Bulletins

Decision Information

Decision Content

 


 

 



 


 


SUPREME COURT

OF CANADA

 

 

 

BULLETIN OF

PROCEEDINGS

 

 

 

This Bulletin is published at the direction of the Registrar and is for general information only.  It is not to be used as evidence of its content, which, if required, should be proved by Certificate of the Registrar under the Seal of the Court.  While every effort is made to ensure accuracy, no responsibility is assumed for errors or omissions.

 

COUR SUPRÊME

DU CANADA

 

 

 

BULLETIN DES

PROCÉDURES

 

 

 

Ce Bulletin, publié sous l'autorité du registraire, ne vise qu'à fournir des renseignements d'ordre général.  Il ne peut servir de preuve de son contenu.  Celle‑ci s'établit par un certificat du registraire donné sous le sceau de la Cour.  Rien n'est négligé pour assurer l'exactitude du contenu, mais la Cour décline toute responsabilité pour les erreurs ou omissions.


 

 

 


 


Subscriptions may be had at $300 per year, payable in advance, in accordance with the Court tariff.  During Court sessions it is usually issued weekly.

 

Le prix de l'abonnement, fixé dans le tarif de la Cour, est de 300 $ l'an, payable d'avance.  Le Bulletin paraît en principe toutes les semaines pendant les sessions de la Cour.


 

 

 


 


The Bulletin, being a factual report of recorded proceedings, is produced in the language of record.  Where a judgment has been rendered, requests for copies should be made to the Registrar, with a remittance of $15 for each set of reasons.  All remittances should be made payable to the Receiver General for Canada.

 

Le Bulletin rassemble les procédures devant la Cour dans la langue du dossier.  Quand un arrêt est rendu, on peut se procurer les motifs de jugement en adressant sa demande au registraire, accompagnée de 15 $ par exemplaire.  Le paiement doit être fait à l'ordre du Receveur général du Canada.


 

 

 


 

 

 

 

______________________________________________________________________________________________

 

July 10, 2009                                                   954 - 996                                          Le 10 juillet 2009

 

© Supreme Court of Canada (2009)                                                                                               © Cour suprême du Canada (2009)

ISSN 1193-8536 (Print)                                                                                                                              ISSN 1193-8536 (Imprimé)

ISSN 1918-8358 (Online)                                                                                                                            ISSN 1918-8358 (En ligne)


______________________________________________________________________________________________


CONTENTS                                                                              TABLE DES MATIÈRES

 

 

 

Applications for leave to appeal

filed

 

Applications for leave submitted

to Court since last issue

 

Judgments on applications for

leave

 

Motions

 

Notices of appeal filed since last

issue

 

Notices of intervention filed since

last issue

 

Pronouncements of appeals reserved

 

 

Headnotes of recent judgments

 

 

 

954 - 956

 

 

957

 

 

958 - 979

 

 

980 - 985

 

986

 

 

987

 

 

988 - 989

 

 

990 - 996

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Demandes dautorisation dappel

déposées

 

Demandes soumises à la Cour depuis la

dernière parution

 

Jugements rendus sur les demandes

dautorisation

 

Requêtes

 

Avis dappel déposés depuis la dernière

parution

 

Avis dintervention déposés depuis la                                                                    dernière parution

 

Jugements rendus sur les appels en

délibéré

 

Sommaires des arrêts récents

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTICE

 

Case summaries included in the Bulletin are prepared by the Office of the Registrar of the Supreme Court of Canada (Law Branch) for information purposes only.

 

 

AVIS

 

Les résumés de dossiers publiés dans le bulletin sont préparés par le Bureau du registraire (Direction générale du droit) uniquement à titre d’information.

 

 



APPLICATIONS FOR LEAVE TO APPEAL FILED

 

DEMANDES D’AUTORISATION D’APPEL DÉPOSÉES


                                                                                                                                                                                                                  


Denis Aubin

Denis Aubin

 

c. (33212)

 

Ville de St-Jérôme (Qc)

Annie Charron

Prévost, Fortin, D’Aoust

 

DATE DE PRODUCTION : 14.04.2009

 

 

Sylviane Pelletier Laplante

Sylviane Pelletier Laplante

 

c. (33177)

 

Graphie 222 Inc. (Qc)

Clément Massé

Rioux, Bossé, Massé, Moreau

 

DATE DE PRODUCTION : 22.05.2009

 

 

Crees of Oujé-Boujoumou et al.

Robert Mainville

Gowling Lafleur Henderson LLP

 

v. (33185)

 

Intervener 1 (in her capacity as representative of the Director of Youth Protection) et al. (Que.)

Isabelle F. Loranger

Lamoureux, Archambault & Associés

 

FILING DATE: 22.05.2009

 

 

Irving Shipbuilding Inc. et al.

J. Bruce Carr-Harris

Borden Ladner Gervais LLP

 

v. (33208)

 

Attorney General of Canada et al. (F.C.)

John H. Sims, Q.C.

A.G. of Canada

 

FILING DATE: 15.06.2009

 

 

 

 

 

Ronald Death et al.

Signe B. Leisk

Cassels Brock & Blackwell LLP

 

v. (33210)

 

Neighbourhoods of Windfields Limited Partnership et al. (Ont.)

Jonathan C. Lisus

McCarthy Tétrault LLP

 

FILING DATE: 15.06.2009

 

 

Michel Bilodeau

Gaétan Bourassa

Centre communautaire juridique de Montréal

 

c. (33216)

 

Ministre de la Justice du Canada (Qc)

Mona Brière

P.G. du Canada

 

DATE DE PRODUCTION : 19.06.2009

 

 

Ford Credit Canada Limited

Alan J. Lenczner, Q.C.

Lenczner Slaght Royce Smith Griffin LLP

 

v. (33218)

 

Robert Marcoccia, by his Litigation Guardian, Angela Marcoccia (Ont.)

Earl A. Cherniak, Q.C.

Lerners LLP

 

FILING DATE: 19.06.2009

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Stevens Demers

Daniel Gilbert

Bissonnette Fortin

 

c. (33220)

 

Raymond Chabot Inc. ès qualité d’administrateur provisoire d’Enviromondial Inc. (Qc)

Bernard Boucher

Blake Cassels & Graydon LLP

 

DATE DE PRODUCTION : 19.06.2009

 

 

George R. Dinney on his own behalf and on behalf of certain former employees of the Great-West Life Assurance Company

Robert L. Tapper

Tapper Cuddy

 

v. (33222)

 

Great-West Life Assurance Company et al. (Man.)

Cy M. Fien

Fillmore Riley LLP

 

FILING DATE: 19.06.2009

 

 

Laurianne Roy et autre

Gloriane Blais

 

c. (33228)

 

Procureure générale du Québec (Qc)

Geneviève Lessard

Bernard, Roy & Associés

 

- et entre -

 

Laurianne Roy et autre

Gloriane Blais

 

c. (33228)

 

Tania Daher (Qc)

David Brossard

Brossard Gagné avocats

 

DATE DE PRODUCTION : 19.06.2009

 

 

 

 

River Valley Poultry Farm Ltd.

Susan N. Peel

 

v. (33223)

 

Attorney General of Canada (Ont.)

Melanie M. Toolsie

A.G. of Canada

 

FILING DATE: 22.06.2009

 

 

Castledowns Law Office Management Ltd.

Elizabeth M. MacInnis

Weir Bowen LLP

 

v. (33224)

 

Fasttrack Technologies Inc. (Alta.)

Joseph A. Caruk

 

FILING DATE: 22.06.2009

 

 

Merck Frosst Canada Ltd. et al.

Neil Finkelstein

McCarthy Tétrault LLP

 

v. (33225)

 

Benny Mignacca et al. (Ont.)

Bonnie A. Tough

Tough & Podrebarac LLP

 

FILING DATE: 23.06.2009

 

 

Chief Denton George et al.

Mervin C. Phillips

Phillips & Co.

 

v. (33226)

 

Attorney General of Canada et al. (F.C.)

Christopher J. Bernier

A.G. of Canada

 

FILING DATE: 23.06.2009

 

 

 

 

 

 


Syndicat professionnel des ingénieurs d’Hydro-Québec (SPIHQ) et autres

Gary H. Waxman

 

c. (33231)

 

Hydro-Québec (Qc)

Jean-François Lemay

Dunton Rainville

 

DATE DE PRODUCTION : 29.06.2009

 

 

George Hislop et al.

R. Douglas Elliott

Roy Elliott O’Connor LLP

 

v. (33234)

 

Attorney General of Canada (Ont.)

Barney W. Brucker

A.G. of Canada

 

FILING DATE: 29.06.2009

 

 

 


 




APPLICATIONS FOR LEAVE 

SUBMITTED TO COURT SINCE LAST ISSUE

 

 

DEMANDES SOUMISES À LA COUR DEPUIS LA DERNIÈRE PARUTION


 

JULY 6, 2009 / LE 6 JUILLET 2009

 

 

CORAM:  Chief Justice McLachlin and Abella and Rothstein JJ.

La juge en chef McLachlin et les juges Abella et Rothstein

 

1.             Progressive Homes Ltd. v. Lombard General Insurance Company of Canada (B.C.) (Civil) (By Leave) (33170)

 

 

CORAM: Binnie, Fish and Charron JJ.

Les juges Binnie, Fish et Charron

 

2.             M.A. c. Sa Majesté la Reine (Qc) (Crim.) (Autorisation) (33105)

 

3.             Bilal Mohamad Jundi v. Her Majesty the Queen (Que.) (Crim.) (By Leave) (33119)

 

 

CORAM: LeBel, Deschamps and Cromwell JJ.

Les juges LeBel, Deschamps et Cromwell

 

4.             Mohamed Elfaf c. Sa Majesté la Reine (Qc) (Crim.) (Autorisation) (33180)

 

5.             Michel Lafontaine c. Christian Joly et autres (Qc) (Civile) (Autorisation) (33126)

 

6.             Clarence Paradis c. Ville de Longueuil (Qc) (Civile) (Autorisation) (33174)

 

 

 



JUDGMENTS ON APPLICATIONS

FOR LEAVE

 

JUGEMENTS RENDUS SUR LES DEMANDES D’AUTORISATION


                                                                                                                                                                                                                  

JULY 9, 2009 / LE 9 JUILLET 2009

 

33054                    Her Majesty the Queen v. Stephanie Rosa Bird (Alta.) (Criminal) (By Leave)

 

Coram :                   McLachlin C.J. and Abella and Rothstein JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of Alberta (Edmonton), Number 0703‑0126‑A, 2009 ABCA 45, dated February 10, 2009, is granted.  The appeal will be heard on December 11, 2009, and the schedule for filing the material is set as follows:

 

(1)         The notice of appeal shall be served and filed by July 30, 2009;

(2)         The appellant’s factum, record and book of authorities shall be served and filed by September 17, 2009;

(3)         Any applications for leave to intervene shall be served and filed by October 1, 2009;

(4)         The respondent’s factum, record and book of authorities shall be served and filed by November 5, 2009;

(5)         Interveners’ factums shall be served and filed by November 12, 2009.

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de l’Alberta (Edmonton), numéro 0703‑0126‑A, 2009 ABCA 45, daté du 10 février 2009, est accordée.  L’appel sera entendu le 11 décembre 2009 et l’échéancier pour le dépôt du matériel est fixé comme suit :

 

1)          L’avis d’appel doit être signifié et déposé au plus tard le 30 juillet 2009;

2)          Les mémoire, dossier et recueil de sources de l’appelante doivent être signifiés et déposés au plus tard le 17 septembre 2009;

3)          Toute demande d’autorisation d’intervenir doit être signifiée et déposée au plus tard le 1er octobre 2009;

4)          Les mémoire, dossier et recueil de sources de l’intimée doivent être signifiés et déposés au plus tard le 5 novembre 2009;

5)          Les mémoires des intervenants doivent être signifiés et déposés au plus tard le 12 novembre 2009.

 

CASE SUMMARY

 

(Publication ban in case)

 

Criminal law - Defences - Abandonment - Whether something less than unequivocal notice of intention to abandon the common unlawful purpose is required where an offender may be fearful for his/her safety but where the defence of duress does not apply - Whether the requirement or degree of unequivocal notice of an intention to abandon may change or diminish depending on the degree of earlier involvement in the common enterprise, notwithstanding a finding that the involvement was sufficient to make the offender a party to the offence - Whether Court of Appeal erred in law in finding that there was an air of reality to the defence of abandonment in this case.

 

On April 2005, Nina Courtepatte, and her friend, K.B., were lured from West Edmonton Mall on the false promise of being taken to a party. The pair left the mall and got into a car driven by Michael Briscoe with Joseph Laboucan, M.W., D.T. and the Respondent also in the car.  They went to a golf course.  While they were walking down a gravel path and onto a fairway, the Respondent hit Nina Courtepatte with a wrench that she had carried from the trunk of the car.  Nina Courtepatte was then held down and sexually assaulted.  The Respondent held her down for a brief time before leaving with K.B. and returning to the car.  After the Respondent left, Nina Courtepatte was beaten to death.  Five individuals, Joseph Laboucan, Michael Briscoe, M.W., D.T. and the Respondent were charged with first‑degree murder, aggravated sexual assault and kidnapping. Joseph Laboucan and Michael Briscoe were tried together; M.W. pleaded guilty to first‑degree murder; D.T. was convicted of second‑degree murder and aggravated sexual assault, but acquitted of kidnapping.  The Respondent was acquitted of first‑degree murder, but convicted of the included offence of manslaughter.  She was also convicted of aggravated sexual assault and kidnapping.  A Crown appeal was brought on the basis that the trial judge erred in finding an air of reality to the defence of abandonment. The majority of the Court of Appeal found that there was some evidence on the record capable of supporting the defence of abandonment and dismissed the appeal.  Costigan J.A. concluded that there was no evidential foundation for the defence of abandonment and would have allowed the appeal, set aside the manslaughter conviction and substituted a conviction for first degree murder.

 



April 30, 2007

Court of Queens Bench of Alberta

(Ross J.)

Neutral citation: 2007 ABQB 289

 

Respondent convicted of manslaughter, aggravated sexual assault and kidnapping

 

 

 

February 10, 2009

Court of Appeal of Alberta

(Berger, Costigan (dissenting) and Sulyma JJ.A.)

Neutral citation: 2009 ABCA 45

 

Appeal dismissed

 

 

 

April 14, 2009

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

(Ordonnance de non-publication dans le dossier)

 

Droit criminel - Moyens de défense - Renonciation - Faut-il quelque chose de moins quun avis non équivoque de lintention de renoncer à la fin commune illégale lorsquun contrevenant peut craindre pour sa sécurité, mais lorsque le moyen de défense de la contrainte ne sapplique pas? - Lexigence ou le degré davis non équivoque de lintention de renoncer peut-il changer ou diminuer en fonction du degré de la participation antérieure dans lentreprise commune, malgré une conclusion selon laquelle la participation était suffisante pour rendre le contrevenant partie à linfraction? - La Cour dappel a-t-elle commis une erreur de droit en concluant que le moyen de défense de la renonciation était vraisemblable en lespèce?

 

En avril 2005, Nina Courtepatte et son amie K.B. ont été incitées à quitter le West Edmonton Mall par la fausse promesse d’être amenées à une fête. Les deux amies ont quitté le centre commercial et sont montées à bord dune voiture conduite par Michael Briscoe avec Joseph Laboucan, M.W., D.T. et lintimée qui se trouvait également dans la voiture.  Ils sont allés à un terrain de golf.  Alors quils marchaient le long dun sentier de gravier et sur une allée du terrain de golf, lintimée a frappé Nina Courtepatte avec une clé quelle avait apportée du coffre de la voiture. Nina Courtepatte a ensuite été retenue au sol et agressée sexuellement. Lintimée la retenue au sol pendant une brève période avant de quitter les lieux avec K.B. et de retourner à la voiture. Après le départ de lintimée, Nina Courtepatte a été battue à mort.  Cinq individus, Joseph Laboucan, Michael Briscoe, M.W., D.T. et lintimée ont été accusés de meurtre au premier degré, dagression sexuelle grave et denlèvement. Joseph Laboucan et Michael Briscoe ont subi leur procès ensemble; M.W. a plaidé coupable de meurtre au premier degré; D.T. a été déclaré coupable de meurtre au deuxième degré et dagression sexuelle grave, mais acquitté relativement à laccusation denlèvement.  Lintimée a été acquittée relativement à laccusation de meurtre au premier degré, mais déclarée coupable de linfraction incluse dhomicide involontaire coupable. Elle a également été déclarée coupable dagression sexuelle grave et denlèvement.  Le ministère public a interjeté appel en faisant valoir que le juge de première instance avait eu tort de conclure que le moyen de défense de la renonciation était vraisemblable. Les juges majoritaires de la Cour dappel ont conclu quil y avait au dossier des éléments de preuve au soutien du moyen de défense de la renonciation et ont rejeté lappel.  Le juge Costigan a conclu que le moyen de défense de la renonciation n’était pas appuyé par la preuve; il aurait accueilli lappel, annulé la déclaration de culpabilité pour homicide involontaire coupable et substitué une déclaration de culpabilité pour meurtre.

 



30 avril 2007

Cour du Banc de la Reine de lAlberta

(juge Ross)

Référence neutre : 2007 ABQB 289

 

 

 

 

 

Intimée déclarée coupable dhomicide involontaire coupable, dagression sexuelle grave et denlèvement10 février 2009

Cour dappel de lAlberta

(juges Berger, Costigan (dissident) et Sulyma)

Référence neutre : 2009 ABCA 45

 

Appel rejeté

 

 

 

14 avril 2009

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 

33111                    David Pearlman v. American Commerce Insurance Company and Betsy Morrisette (B.C.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :                   McLachlin C.J. and Deschamps and Abella JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for British Columbia (Vancouver), Number CA036378, 2009 BCCA 78, dated February 24, 2009, is dismissed with costs.

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de la Colombie‑Britannique (Vancouver), numéro CA036378, 2009 BCCA 78, daté du 24 février 2009, est rejetée avec dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Civil procedure - Appeals - Application for summary judgment - Evidence - Insurance - Automobile insurance - Whether the appellate court erred in granting the application for a summary judgment and dismissing the Applicants action - Whether the Respondent and its employee acted in bad faith or with deceit, or whether their actions constituted breach of contract or negligence.

 

The Applicant was involved in a motor vehicle accident in 2004, in Surrey, British Columbia. His vehicle was insured by the Respondent insurer and the other drivers vehicle was insured by the  Insurance Corporation of British Columbia (ICBC). The Applicant notified the Respondent of the accident and claimed reimbursement for massage therapy and a protracted course of dental treatment. Under his policy the Applicant was entitled to a maximum of $10,000 U.S. for personal injury protection; however, due to a power of attorney and undertaking (PAU) filed by the Respondent with the Superintendent of Insurance in British Columbia, that limit was raised to $150,000. After paying out expenses totalling $10,000, the Respondent wrote to the Applicant, advising him that it had paid the maximum limit available under his personal injury protection coverage. After learning of the PAU in an unsuccessful action against ICBC, the Applicant objected to the Respondents position. When the Respondents claims examiner sought legal advice, the Applicant brought an action against the Respondent and the examiner, alleging bad faith, deceit and defrauding, breach of contract and negligence.

 


August 13, 2008

Supreme Court of British Columbia

(Meiklem J.)

Neutral citation: 2008 BCSC 1091

 

Application for a summary judgment dismissed

 

 

 

February 24, 2009

Court of Appeal for British Columbia

(Vancouver)

(Finch C.J. and Smith and Frankel JJ.A.)

Neutral citation: 2009 BCCA 78

 

Appeal allowed; Applicants action dismissed

 

 

 



March 30, 2009

Supreme Court of Canada


Application for leave to appeal filed


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Procédure civile - Appels - Demande de jugement sommaire - Preuve - Assurance - Assurance automobile - Le tribunal d’appel a-t-il eu tort d’accueillir la demande de jugement sommaire et de rejeter l’action du demandeur? - L’intimée et son employée ont-elles agi de mauvaise foi ou par tromperie ou bien leurs gestes constituaient-ils une violation de contrat ou de la négligence?

 

Le demandeur a été impliqué dans un accident de la route en 2004 à Surrey (Colombie-Britannique). Son véhicule était assuré par l’assureur intimé et le véhicule de l’autre conducteur était assuré par l’Insurance Corporation of British Columbia (« ICBC »). Le demandeur a avisé l’intimée de l’accident et a demandé le remboursement de traitements de massothérapie et de traitements dentaires de longue durée. En vertu de sa police, le demandeur avait droit à un maximum de 10 000 US$ à titre de protection contre les préjudices personnels; toutefois, sur le fondement d’un formulaire de procuration et engagements déposé par l’intimée auprès du surintendant des assurances de la Colombie-Britannique, cette limite a été portée à 150 000 $. Après avoir versé 10 000 $ au total en indemnisation des frais, l’intimée a écrit au demandeur, l’informant qu’elle avait payé la limite maximale au titre de sa protection contre les préjudices personnels. Après avoir appris l’existence du formulaire de procuration et engagements dans une action contre l’ICBC dans laquelle il a été débouté, le demandeur a contesté la position de l’intimée. Lorsque la rédactrice-sinistres de l’intimée a demandé l’avis d’un avocat, le demandeur a intenté une action contre l’intimée et la rédactrice, alléguant la mauvaise foi, la tromperie et la fraude, la violation de contrat et la négligence.

 


13 août 2008

Cour suprême de la Colombie-Britannique

(juge Meiklem)

Référence neutre : 2008 BCSC 1091

 

Demande de jugement sommaire rejetée

 

 

 

24 février 2009

Cour d’appel de la Colombie-Britannique

(Vancouver)

(juge en chef Finch et juges Smith et Frankel)

Référence neutre : 2009 BCCA 78

 

Appel accueilli; action du demandeur rejetée

 

 

 

30 mars 2009

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 

 

 


 

33137                    Her Majesty the Queen v. Marquis Arlando Gordon (Ont.) (Criminal) (By Leave)

 

Coram :                   McLachlin C.J. and Abella and Rothstein JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for Ontario, Number C46127, 2009 ONCA 170, dated February 24, 2009, is dismissed.

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéro C46127, 2009 ONCA 170, daté du 24 février 2009, est rejetée.

 


CASE SUMMARY

 

Criminal law - Attempted murder - Transferred intent - Whether transferred intent can be considered for a charge of attempted murder - What crime does a person commit who intends to kill another person but, by accident or mistake, hurts or injures somebody else?

 

One August night, many pedestrians were standing on the street outside LExpresso Café and Bar. The Respondent and two friends wanted to buy marijuana. They approached the Café and one of them offered an individual, Andre Thompson, money for an ounce of marijuana. He was angered by the offer, considering it lowball and punched both the Respondent and one of his friends.  The Respondent and his friends scattered. Within minutes of the altercation, a man dressed in black returned to the vicinity with a sawed-off shotgun. He fired three blasts in the direction of Andre Thompson and those standing near him on the sidewalk around the Café. The Respondent was the person firing the shotgun. None of the pellets hit Thompson, who ran into the bar, through the premises and out the back door. Three other people were shot. The Respondent was charged with nine counts. For each victim struck by shotgun pellets, he was charged with attempted murder and aggravated assault. In relation to Andre Thompson, he was charged with attempted murder, discharging a firearm with intent and pointing a firearm. The jury found the Respondent guilty on all counts. The trial judge invoked the principles articulated in R. v. Kienapple, [1975] 1 S.C.R. 729, and entered conditional stays on all counts except those that charged attempted murder. The Respondent was sentenced to ten years imprisonment.

 


October 16, 2002

Ontario Superior Court of Justice

(Juriansz J.)

 

Respondent convicted on four counts of attempted murder and three counts of aggravated assault by jury; conditional stays entered on the three counts of aggravated assault; Respondent sentenced to ten years imprisonment

 

 

 

February 24, 2009

Court of Appeal for Ontario

(Rosenberg, Armstrong and Watt JJ.A.)

Neutral citation: 2009 ONCA 170

 

 

Convictions of attempted murder on three victims set aside, stays on counts of aggravated assault in relation to those victims set aside and convictions substituted; Respondent sentenced to eight years on each count of aggravated assault to be served concurrently with each other and the remaining conviction for attempted murder; sentence appeal dismissed

 

 

 

April 24, 2009

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE LAFFAIRE

 

Droit criminel - Tentative de meurtre - Intention transférée - Lintention transférée peut-elle être considérée relativement à une accusation de tentative de meurtre? - Quel crime commet-on lorsque lon a lintention de tuer quelquun mais que, par accident ou erreur, on blesse quelquun dautre?

 


Une nuit du mois daoût, plusieurs piétons se tenaient debout dans la rue à lextérieur de LExpresso Café and Bar. Lintimé et deux amis voulaient acheter de la marijuana. Ils se sont approchés du café et lun deux a offert à quelquun, Andre Thompson, de largent pour une once de marijuana. Ce dernier a été offusqué par loffre, la considérant insuffisante et a asséné de coups de poing lintimé et un de ses amis. Lintimé et ses amis se sont dispersés. Quelques minutes après la bagarre, un homme habillé de noir est retourné sur les lieux avec un fusil de chasse à canon scié. Il a tiré trois fois en direction dAndre Thompson et de ceux qui se tenaient debout près de lui sur le trottoir autour du café. Lintimé était le tireur. Aucun des plombs na atteint M. Thompson, qui sest précipité dans le bar pour senfuir par la porte arrière. Trois autres personnes ont été atteintes. Lintimé a été accusé sous neuf chefs. Pour chacune des victimes atteintes de plombs de fusil de chasse, il a été accusé de tentative de meurtre et de voies de fait graves. En rapport avec Andre Thompson, il a été accusé de tentative de meurtre, davoir déchargé une arme à feu avec intention et davoir braqué une arme à feu. Le jury a déclaré lintimé coupable sous tous les chefs. Le juge de première instance a invoqué les principes énoncés dans larrêt R. c. Kienapple, [1975] 1 R.C.S. 729, et a inscrit des suspensions conditionnelles sous tous les chefs, sauf ceux relatifs à la tentative de meurtre. Lintimé a été condamné à un emprisonnement de dix ans.

 


16 octobre 2002

Cour supérieure de justice de lOntario

(juge Juriansz)

 

Intimé déclaré coupable sous quatre chefs de tentative de meurtre et de trois chefs de voies de fait graves par un jury; suspensions conditionnelles inscrites sous les trois chefs de voies de fait graves; intimé condamné à dix ans demprisonnement

 

 

 

24 février 2009

Cour dappel de lOntario

(juges Rosenberg, Armstrong et Watt)

Référence neutre : 2009 ONCA 170

 

 

Déclarations de culpabilité de tentative de meurtre sur trois victimes annulées, suspensions des chefs de voies de fait graves en rapport avec ces victimes annulées et peines modifiées; lintimé est condamné à huit ans demprisonnement sous chacun des chefs de voies de fait graves à purger concurremment et le reste de la condamnation pour tentative de meurtre; appel de la sentence rejeté

 

 

 

24 avril 2009

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 

33142                    Qianhui Deng, Administrator on behalf of the Estate of Shiming Deng (deceased) v. Minister of Public Safety and Emergency Preparedness (F.C.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :                   McLachlin C.J. and Abella and Rothstein JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Federal Court of Appeal, Number A‑244‑08, 2009 FCA 59, dated February 26, 2009, is dismissed without costs.

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel fédérale, numéro A‑244‑08, 2009 CAF 59, daté du 26 février 2009, est rejetée sans dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Immigration - Judicial review - Inadmissibility and removal - Applicant father bringing application for leave to commence judicial review proceedings and seeking order granting extension of time for filing and serving application - Proceedings challenging referral of his late son to admissibility hearing and confiscation of his late sons passport more than two years earlier - Applications judge denying request for extension of time and dismissing application for judicial review - Whether Federal Court of Appeal erred in holding that it lacked jurisdiction to grant relief requested in absence of a certified question pursuant to s. 74 (d) of Immigration and Refugee Protection Act , S.C. 2001, c. 27  - Whether Federal Court of Appeal erred in holding that applications judge neither exceeded his jurisdiction nor failed to exercise jurisdiction by revisiting issue of extension of time after leave had already been granted by another judge of coordinate jurisdiction.

 

An immigration officer prepared a report under s. 44  of the Immigration and Refugee Protection Act  in which he expressed the opinion that Mr. Shiming Deng was inadmissible to Canada for serious criminality as a result of a conviction for assault.  A senior immigration officer reviewed the report and then referred Mr. Deng to the Immigration Division for an admissibility hearing.  On November 22, 2005, Mr. Deng died in tragic circumstances.  Nearly two years later, the Applicant, who is the father of Mr. Deng and the administrator of his estate, brought an application for leave to commence judicial review proceedings and sought an order granting an extension of time for filing and serving the application.  The object of the challenge was the referral to the admissibility hearing and the confiscation of his dead sons passport.  A judge of the Federal Court sitting as a motions judge granted the Applicant leave to commence judicial review proceedings and set out a time‑frame for completing the proceedings.



May 21, 2008

Federal Court

(Pinard J.)

 

Extension of time denied; application for judicial review dismissed

 

 

 

February 26, 2009

Federal Court of Appeal

(Desjardins, Létourneau and Trudel JJ.A.)

 

Appeal dismissed for lack of jurisdiction

 

 

 

April 24, 2009

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Immigration - Contrôle judiciaire - Inadmissibilité et expulsion - Le père demandeur a présenté une demande dautorisation pour introduire une instance de contrôle judiciaire et a demandé une ordonnance de prorogation du délai de dépôt et de signification de la demande - Contestation du renvoi de son défunt fils à une enquête et de la confiscation de son passeport plus de deux ans plus tôt - Le juge des requêtes a rejeté la demande de prorogation de délai et la demande de contrôle judiciaire - La Cour dappel fédérale a-t-elle eu tort de statuer quelle navait pas compétence pour accorder la réparation demandée en labsence dune question certifiée en vertu de lal. 74  d) de la Loi sur l  immigration et la protection des r é fugi é s , L.C. 2001, ch. 27 ? - La Cour dappel fédérale a-t-elle eu tort de statuer que le juge des requêtes navait pas outrepassé sa compétence ou omis dexercer sa compétence en révisant la question de la prorogation de délai après que lautorisation avait déjà été accordée par un autre juge de compétence équivalente?

 

Un agent de limmigration a rédigé un rapport en vertu de lart. 44  de la Loi sur l  immigration et la protection des r é fugi é s  dans lequel il a exprimé lavis que M. Shiming Deng n’était pas admissible au Canada en raison de grande criminalité à la suite dune déclaration de culpabilité de voies de fait.  Un agent dimmigration supérieur a examiné le rapport et a ensuite renvoyé M. Deng à la Section dimmigration pour une enquête. Le 22 novembre 2005, M. Deng est décédé en des circonstances tragiques.  Presque deux ans plus tard, le demandeur, qui est le père de M. Deng et ladministrateur de sa succession, a présenté une demande dautorisation pour introduire une instance de contrôle judiciaire et a demandé une ordonnance de prorogation du délai de dépôt et de signification de la demande. La contestation avait pour objet le renvoi à lenquête et la confiscation du passeport de son fils défunt. Un juge de la Cour fédérale siégeant comme juge des requêtes a accordé au demandeur lautorisation dintroduire une instance en contrôle judiciaire et a établi un échéancier de linstance.

 


21 mai 2008

Cour fédérale

(juge Pinard)

 

Prorogation de délai refusée; demande de contrôle judiciaire rejetée

 

 

 

26 février 2009

Cour dappel fédérale

(juges Desjardins, Létourneau et Trudel)

 

Appel rejeté pour absence de compétence

 

 

 

24 avril 2009

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 


33007                    Agnieska Wojtanowska and Douglas Weil v. Daniel Mustard, Estate of Steven Blanchard, Deceased, Shannon Tobin, Ontario Corporation 1034893 (c.o.b. as Black Photo Corporation), Heather Ramore, Robert Smith, Regional Municipality of Peel Police Services Board, Larry Burns, Edward Gies and Halton Regional Police Services Board (Ont.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :                   Binnie, Fish and Charron JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Ontario Superior Court of Justice, Number C‑286/04, dated December 4, 2008, is dismissed with costs.  The motion to quash the application for leave to appeal is moot and without costs.

 

 La demande d’autorisation d’appel du jugement de la Cour supérieure de justice de l’Ontario, numéro C‑286/04, daté du 4 décembre 2008, est rejetée avec dépens.  La requête en annulation de la demande d’autorisation d’appel est sans objet et sans dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Charter of Rights  - Civil procedure - Applicants had photos showing marijuana plants growing in their residence developed by Respondent Black Photo Corporation - Employees of Respondent Black Photo Corporation shared photographs with police - Applicants arrested - Charges against Applicants later dismissed - Applicants file civil action against Respondents - Applicants ordered by Superior Court to produce photographs to Respondents - Applicants refuse and file motion for leave to appeal to Divisional Court - Whether a balancing of the Applicants’ privacy and Charter  rights should have been applied prior to ordering the production of photographs - Whether application of D.P. v. Wagg, [2004] O.J. No. 2053, (C.A.), to the judges’ exercise of discretion in this case consistent with Charter  values - Canadian Charter of Rights and Freedoms , s. 8 .

 

In 2001, the Applicants Wojtanowska and Weil brought some photographs taken inside their home to the Respondent Black Photo Corporation, commonly known as Black’s, to be developed. The photographs showed marijuana plants growing in Wojtanowska and Weil’s residence. Employees of Black’s turned copies of the photographs over to police who then obtained a search warrant. Wojtanowska and Weil were arrested and charged with possession of marijuana and other related offences. The charges were later dismissed. Wojtanowska andWeil commenced a civil action against the Respondents in which they alleged that the Respondents had violated their rights guaranteed by s. 8  of the Charter , and their right to copyright in the photographs. They were ordered by the Superior Court to produce the photographs to the Respondents and to re-attend for examination for discovery. Wojtanowska and Weil refused and filed a motion for leave to appeal to the Divisional Court. The Superior Court dismissed the motion.

 


June 26, 2008

Ontario Superior Court of Justice

(Taylor J.)

 

Motion to exclude from production certain documents dismissed; Applicants ordered to re‑attend examination for discovery following production of documents

 

 

 

December 4, 2008

Ontario Superior Court of Justice

(Hambly J.)

 

Motion for leave to appeal to Divisional Court dismissed

 

 

 

February 2, 2009

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 

 

February 27, 2009

Supreme Court of Canada

 

Motion to quash filed

 

 

 


 


RÉSUMÉ DE LAFFAIRE

 

Charte des droits - Procédure civile - Les demandeurs avaient des photos, montrant des plants de marijuana qui poussaient dans leur résidence, développés par l’intimée Black Photo Corporation - Les employés de l’intimée Black Photo Corporation ont partagé les photographies avec la police - Les demandeurs ont été arrêtés - Les accusations contre les demandeurs ont été rejetées par la suite - Les demandeurs ont intenté une action au civil contre les intimés - La Cour supérieure a ordonné aux demandeurs de produire les photographies aux intimés - Les demandeurs ont refusé et ont déposé une motion en autorisation d’appel à la Cour divisionnaire - Aurait-il fallu prendre en compte les droits à la vie privée des demandeurs et ceux que leur garantit la Charte  avant d’ordonner la production des photographies? - L’application de l’arrêt  D.P. c. Wagg, [2004] O.J. No. 2053, (C.A.), à l’exercice du pouvoir discrétionnaire des juges en l’espèce est-elle conforme aux valeurs de la Charte ? - Charte canadienne des droits et libertés , art. 8 .

 

En 2001, les demandeurs, Mme Wojtanowska et M. Weil ont apporté des photographies prises à l’intérieur de leur maison à l’intimée Black Photo Corporation, connue sous le nom de Black’s, pour être développées. Les photographies montraient des plants de marijuana qui poussaient dans la résidence de Mme Wojtanowska et de M. Weil. Des employés de Black’s ont remis des copies des photographies à la police qui a alors obtenu un mandat de perquisition. Madame Wojtanowska et M. Weil ont été arrêtés et accusés de possession de marijuana et d’autres infractions connexes. Les accusations ont été rejetées par la suite. Madame Wojtanowska et M. Weil ont intenté une action au civil contre les intimés dans laquelle ils ont allégué que les intimés avaient violé leurs droits garantis par l’art. 8  de la Charte , et leur droit d’auteur à l’égard des photographies. La Cour supérieure leur a ordonné de produire les photographies aux intimés et de comparaître de nouveau à un interrogatoire préalable. Madame Wojtanowska et M. Weil ont refusé et ont déposé une motion en autorisation d’appel à la Cour divisionnaire. La Cour supérieure a rejeté la motion.

 


26 juin 2008

Cour supérieure de justice de l’Ontario

(juge Taylor)

 

Motion visant à exclure de la production certains documents rejetée; demandeurs enjoints de comparaître de nouveau à un interrogatoire préalable à la suite de la production de documents

 

 

 

4 décembre 2008

Cour supérieure de justice de l’Ontario

(juge Hambly)

 

Motion en autorisation d’appel à la Cour divisionnaire rejetée

 

 

 

2 février 2009

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 

 

 

27 février 2009

Cour suprême du Canada

 

Requête en annulation déposée

 

 

 


 

33059                    L.O. c. Sa Majesté la Reine (Ont.) (Criminelle) (Autorisation)

 

Coram :                   Les juges Binnie, Fish et Charron

 

 La demande de prorogation de délai est accordée et la demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéro C47134, 2008 ONCA 830, daté du 1er décembre 2008, est rejetée.

 

 The application for an extension of time is granted and the application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for Ontario, Number C47134, 2008 ONCA 830, dated December 1st, 2008, is dismissed.

 


CASE SUMMARY

 

(Publication ban in case) (Publication ban on party)

 

Criminal law - Appeals - Sexual assault and incest - Applicant’s semen detected on victim’s underwear - Whether Court of Appeal erred in holding that Crown may introduce false report by expert witness to support guilty verdict - Whether Court of Appeal, having found that inconsistent DNA analysis report had been admitted, erred in declining to exercise its jurisdiction under s. 686(1) (a) of Criminal Code  - Whether Court of Appeal erred in holding that anonymous statement and false DNA analysis report establish presumption of regularity in criminal proceeding.  

 

The Applicant was charged with committing sexual assault and incest against his daughter two or three times a week while she was between the ages of 9 and 11, but less frequently in the last five months of that period.  Semen detected on the victim’s underwear was confirmed by DNA evidence to be that of the Applicant.  To identify the source of the DNA, the police compared the DNA from the semen detected on the victim’s underwear with DNA found on a cigarette butt discarded in a public garbage can by a man police identified as the Applicant.

 


April 23, 2007

Superior Court of Justice

Ramsay J.

 

Applicant convicted of sexual assault and incest

 

 

 

December 1, 2008

Ontario Court of Appeal

(Weller, Blair and Rouleau JJ.A.)

2008 ONCA 830

 

Appeal dismissed

 

 

 

February 27, 2009

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal and motion for extension of time filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE LAFFAIRE

 

(Ordonnance de non‑publication dans le dossier) (Ordonnance de non‑publication visant une partie)

 

Droit criminel - Appels - Agression sexuelle et inceste - Semence du demandeur détectée sur les sous‑vêtements de la victime - La Cour d’appel a-t-elle commis une erreur en statuant que le ministère public peut présenter une pseudo-rapport de témoin expert afin de justifier un verdict de culpabilité? - La Cour d’appel ayant constaté l’admission en preuve d’un rapport d’analyse de l’ADN inconsistant, a-t-elle commis une erreur en refusant d’exercer sa compétence énoncée à l’al. 686(1) a) du Code criminel ? - La Cour d’appel a-t-elle commis une erreur en statuant que, dans une procédure pénale, une déclaration anonyme et un pseudo-rapport d’analyse de l’ADN établissent une présomption de régularité? 

 

Le demandeur a été accusé d’agression sexuelle et d’inceste contre sa fille quand elle était âgée de 9 à 11 ans, avec une fréquence de deux ou trois fois par semaine et moins souvent durant les cinq derniers mois de cette période. La semence du demandeur, confirmée comme telle par la preuve ADN, a été détectée sur les sous‑vêtements de la victime. Pour déterminer la source d’ADN, la police a comparé l’ADN de la semence détectée sur les sous‑vêtements de la victime avec l’ADN trouvé sur un bout de cigarette jeté dans une poubelle publique par un homme que la police a identifié comme le demandeur.

 



Le 23 avril 2007

Cour supérieure de justice

Le juge Ramsay

 

 

 

 

 

Demandeur déclaré coupable d’agression sexuelle et d’inceste Le 1er décembre 2008

Cour d’appel de l’Ontario

(Les juges Weiler, Blair et Rouleau)

2008 ONCA 830

 

Appel rejeté

 

 

 

Le 27 février 2009

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel et requête en prorogation de délai déposées

 

 

 


 

33083                    Canadian Pacific Railway Company v. Jason Zsoldos (Ont.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :                   Binnie, Fish and Charron JJ.

 

 The application for an extension of time to serve and file the motion for leave to intervene by Railway Association of Canada is granted. The motion for leave to intervene is dismissed without costs.  The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for Ontario, Number C47045, 2009 ONCA 55, dated January 21, 2009, is dismissed with costs.

 

 La demande de prorogation de délai pour signifier et déposer la requête pour demander l’autorisation d’intervenir de la Railway Association of Canada est accordée.  La requête pour demander l’autorisation d’intervenir est rejetée sans dépens.  La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéro C47045, 2009 ONCA 55, daté du 21 janvier 2009, est rejetée avec dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Torts ‑ Negligence ‑ Standard of care ‑ Respondent severely injured in a collision with a train at a railway crossing on a rural road ‑ Applicant conforming to industry standards for ensuring the safety of rural railway crossings ‑ Applicant held liable in negligence ‑ Whether the “fraught with obvious risk” exception, which allows a finder of fact to find, despite the absence of expert opinion, that an entire industry is acting negligently and unreasonably, appropriate and workable ‑ Whether the evidence of industry practice, which is generally relevant and persuasive in defining the applicable standard of care, can be given little or no weight in relation to industries with a smaller number of participants?

 

On a dark, clear evening in August of 1994, the Respondent, Jason Zsoldos, was driving his motorcycle home from a friend’s house, when he collided with a train at a level crossing in a rural area close to his home. It appeared from the accident scene that Zsoldos had braked too late to avoid the train and slid under its wheels. His blood alcohol level was .042 mg/dl and he was  travelling at the 80 km/hr speed limit. The headlight on the motorcycle was on, and he was probably using the high beams. As the result of the accident, Zsoldos lost both arms and a leg.

 

Zsoldos was very familiar with the CP rail crossing, as he travelled over it daily both during the day and at night. It was equipped with a passive warning system consisting of two cross bucks that had reflectorized tape on the front.  The cross bucks were located 15 feet south of the single line track. There was also an advance warning sign 290 feet before the crossing erected by the municipality, alerting motorists to the presence of the railway crossing and advising them to reduce their speed. It was a typical rural crossing, one of 16,000 in Canada, except that the road intersected the tracks at an acute angle of 45 degrees. It was also bordered by a maturing cornfield.  At the time of the collision, CP ran four or five trains at night on this line but they did not move on a fixed schedule, nor did they have reflectorized markings on them.  There were no other reported accidents at this particular crossing.  Zsoldos brought an action against the Respondent for damages.

 



March 15, 2007

Ontario Superior Court of Justice

(Rady J.)

Neutral citation:  [2007] O.J. No. 942

 

 

 

 

 

Applicant held to be 75 percent liable for Respondent’s injuriesJanuary 21, 2009

Court of Appeal for Ontario

(Rosenberg, Gillese and Blair JJ. A.)

Neutral citation:  2009 ONCA 55

Docket: C47045

 

Appeal dismissed

 

 

 

March 23, 2009

Supreme Court of Canada

 

April 27, 2009

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

Motion for leave to intervene and motion for  extension of time filed by the Railway Association of Canada

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Responsabilité délictuelle ‑ Négligence ‑ Norme de diligence ‑ L’intimé a été grièvement blessé dans une collision avec un train à un passage à niveau sur une route rurale ‑ La demanderesse s’était conformée aux normes de l’industrie pour assurer la sécurité des passages à niveau en milieu rural ‑ La demanderesse a été tenue responsable pour cause de négligence ‑ L’exception de « la pratique qui comporte de nombreux risques évidents », qui permet au juge des faits de conclure, malgré l’absence d’opinion d’expert, qu’une industrie entière agit de façon négligente et déraisonnable, est-elle appropriée et fonctionnelle? ‑ Peut-on accorder peu ou pas d’importance à la preuve de pratique dans l’industrie, qui est généralement pertinente et convaincante dans la définition de la norme de diligence applicable, en rapport aux industries qui comptent un plus petit nombre de joueurs?

 

Au cours d’une soirée obscure et dégagée d’août 1994, l’intimé Jason Zsoldos conduisait sa motocyclette en rentrant de la maison d’un ami lorsqu’il est entré en collision avec un train à un passage à niveau dans une zone rurale près de chez lui. Il est apparu à la scène de l’accident que M. Zsoldos avait freiné trop tard pour éviter le train et avait glissé sous ses roues. Son alcoolémie était de ,042 mg/dl et il circulait à la limite de vitesse permise de 80 km/h. Le phare de la motocyclette était allumé et il utilisait probablement le faisceau de route. À la suite de l’accident, M. Zsoldos a perdu deux bras et une jambe.

 

Monsieur Zsoldos connaissait très bien le passage à niveau du CP, puisqu’il le traversait quotidiennement le jour et la nuit. Le passage était équipé d’un système d’avertissement passif constitué de deux croix d’avertissement munies de ruban réflectorisé à l’avant. Les croix d’avertissement étaient situés à 15 pieds au sud de la voie simple. Il y avait également un signal avancé à 290 pieds devant le passage, érigé par la municipalité, avertissant les automobilistes de la présence d’un passage à niveau et les invitant à réduire leur vitesse. Il s’agissait d’un passage à niveau typique, l’un des 16 000 au Canada, sauf que la route croisait la voie ferrée à un angle aigu de 45 degrés. Il était également bordé par un champ de maïs en maturation. À l’époque de la collision, CP faisait circuler quatre ou cinq trains par nuit sur cette voie, mais ils ne se déplaçaient pas à des heures fixes et ils ne portaient pas de marques réflectorisées. Aucun autre accident n’a été signalé à ce passage en particulier.  Monsieur Zsoldos a intenté une action en dommages-intérêts contre la demanderesse.

 


15 mars 2007

Cour supérieure de justice de l’Ontario

(juge Rady)

Référence neutre :  [2007] O.J. No. 942

 

Demanderesse tenue responsable à 75 p. 100 des blessures de l’intimé

 

 

 


21 janvier 2009

Cour d’appel de l’Ontario

(juges Rosenberg, Gillese et Blair)

Référence neutre :  2009 ONCA 55

Dossier : C47045

 

 

 

 

 

Appel rejeté23 mars 2009

Cour suprême du Canada

 

27 avril 2009

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 

 

Requête en autorisation d’intervenir et requête en prorogation de délai déposées par l’Association des chemins de fer du Canada

 

 

 


 

33091                    Cynthia Harris v. Minister of Human Resources and Skills Development (F.C.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :                   Binnie, Fish and Charron JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Federal Court of Appeal, Number A‑79‑08, 2009 FCA 22, dated January 26, 2009, is dismissed.

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel fédérale, numéro A‑79‑08, 2009 CAF 22, daté du 26 janvier 2009, est rejetée.

 

CASE SUMMARY

 

Charter of Rights  - Right to equality ‑ Discrimination based on mental or physical disability - Is there any role for a formal comparator group in the conduct of a s. 15  Charter  analysis? - If so, how is a comparator group to be identified? - Does offending human dignity continue to play an integral role in a s. 15(1)  analysis? - If so, are Law’s four contextual factors relevant? - Do the child-rearing dropout provisions in s. 44(2)(b)(iv) of the Canada Pension Plan, R.S.C. 1985, c. 8 and s. 77(1)(a) of the Canada Pension Plan Regulations, C.R.C. c. 385, infringe s. 15(1)  of the Charter ? - If so, can the provisions be saved under s. 1  of the Charter ? - Canadian Charter of Rights and Freedoms , s. 15 .

 

In 2002, the Applicant stopped work due to multiple sclerosis.  She was denied a disability pension under the Canada Pension Plan on the basis that she did not meet a recency requirement that she  worked and contributed to the plan in at least four of the six years preceding the time that she became disabled.  Child‑rearing dropout provisions in the plan stipulate that years in which a claimant is absent from the workforce in order to care for a child under the age of seven are not considered as part of the four and six years referred to when determining if the claimant meets the recency requirement.  The Applicant was absent from the workforce in 1988 after both of her children had passed the age of seven years in order to provide necessary care to her son who had not yet fully recovered from severely disabling strokes and who was not able to attend school full-time or unassisted.  The Applicant argued before the Pension Appeals Board that the legislative scheme breaches s. 15(1)  of the Charter  because it overlooks the plight of parents of disabled children seven years and older who must remain at home to look after their children beyond the time that non‑disabled children are expected to be in school. 

 


June 1, 2005 

Review Tribunal

(Members Sauvé, Lambie and Forchuk)

 

Appeal from denial of a disability pension  granted; ruling s. 44(2)(b)(iv) of Canada Pension Plan, R.S.C. 1985, c. 8 and s. 77(1)(a) of the Canada Pension Plan Regulations, C.R.C. c. 385, infringe s. 15(1)  of Charter  and not saved by s. 1  of Charter 

 

 

 

November 27, 2007

Pension Appeals Board

(Helper, Sheald and Winter JJ.)

 

Appeal allowed; decision of Review Tribunal set aside

 

 

 


January 26, 2009

Federal Court of Appeal

(Linden (dissenting), Evans and Ryer JJ.A.)

Neutral citation: 2009 FCA 22

 

 

 

 

 

Appeal dismissedMarch 27, 2009

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Charte des droits - Droit à l’égalité ‑ Discrimination fondée sur la déficience mentale ou physique - Y a-t-il lieu de faire appel à un groupe de comparaison formel dans une analyse fondée sur l’art. 15  de la Charte ? - Dans l’affirmative, comment identifie-t-on un tel groupe? - L’atteinte à la dignité humaine continue-t-elle de jouer un rôle intégral dans une analyse fondée sur le par. 15(1) ? - Dans l’affirmative, les quatre facteurs contextuels énoncés dans l’arrêt Law sont-ils pertinents? - Les clauses d’exclusion pour élever les enfants prévues au sous-al. 44(2) b)(iv) du Régime de pensions du Canada, L.R.C. 1985, ch. 8 et à l’al. 77(1) a) du Règlement sur le Régime de pensions du Canada, C.R.C. ch. 385, violent-elles le par. 15(1)  de la Charte ? - Dans l’affirmative, les clauses peuvent-elles être sauvegardées par l’article premier de la Charte ? - Charte canadienne des droits et libertés , art. 15 .

 

En 2002, la demanderesse a arrêté de travailler parce qu’elle avait la sclérose en plaques.  Elle s’est vu refuser une pension d’invalidité sous le Régime de pensions du Canada parce qu’elle ne respectait pas une exigence de récence suivant laquelle elle devait avoir travaillé et versé des cotisations au Régime pendant au moins quatre des six années qui ont précédé le moment où elle est devenue invalide.  Les clauses d’exclusion pour élever les enfants du Régime stipulent que les années pendant lesquelles un demandeur est absent du marché du travail afin de prendre soin d’un enfant de moins de sept ans ne sont pas considérées comme faisant partie des quatre et six ans mentionnés pour déterminer si le demandeur respecte l’exigence de récence. La demanderesse était absente du marché du travail en 1988 après que ses deux enfants ont passé l’âge de sept ans pour prodiguer les soins dont avait besoin son fils qui ne s’était pas complètement rétabli d’accidents vasculaires cérébraux qui l’ont laissé lourdement handicapé et qui l’empêchaient de fréquenter l’école à plein temps sans assistance. Devant la Commission d’appel des pensions, la demanderesse a plaidé que le régime législatif viole le par. 15(1)  de la Charte  parce qu’il ne tient pas compte du sort des parents qui ont des enfants atteints d’une déficience et âgés d’au moins sept ans et qui doivent rester à la maison pour s’occuper d’eux après que ceux-ci ont atteint l’âge auquel les enfants n’ayant pas de déficiences commencent normalement à fréquenter l’école.

 


1er juin 2005 

Tribunal de révision

(Membres Sauvé, Lambie et Forchuk)

 

Appel du refus de pension d’invalidité accueilli; décision portant que le sous-al. 44(2) b)(iv) du Régime de pensions du Canada, L.R.C. 1985, ch. 8 et l’al. 77(1) a) du Règlement sur le Régime de pensions du Canada, C.R.C. ch. 385, violent le par. 15(1)  de la Charte  et ne sont pas sauvegardés par l’article premier de la Charte 

 

 

 

27 novembre 2007

Commission d’appel des pensions

(juges Helper, Sheald et Winter)

 

Appel accueilli; décision du Tribunal de révision annulée

 

 

 

26 janvier 2009

Cour d’appel fédérale

(juges Linden (dissident), Evans et Ryer)

Référence neutre : 2009 FCA 22

 

Appel rejeté

 

 

 




27 mars 2009

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 

 

 


 

33117                    2049904 Ontario Inc. v. Pioneer Petroleums Limited Partnership and Pioneer Petroleums Management Inc. (Ont.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :                   Binnie, Fish and Charron JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for Ontario, Number C48893, 2009 ONCA 122, dated February 10, 2009, is dismissed with costs.

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéro C48893, 2009 ONCA 122, daté du 10 février 2009, est rejetée avec dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Leases - Commercial leases - Remedies - Specific performance - Option to purchase - Lease providing tenant with option to purchase property for a fixed price - Whether equitable remedy of specific performance should be granted - Whether option to purchase granted under lease operates as a clog on landlord’s equity of redemption - Whether language of option provision ambiguous and unclear.

 

The Respondents (the tenant) and the Applicant landlord entered into a lease pursuant to which the tenant was to occupy the property and operate a gas bar convenience store facility.  After entering into the lease the tenant invested about $1 million in improvements to the premises, plus approximately $350,000 (on the landlord's account) to address various environmental issues associated with the property.  The lease provided the tenant with an option to purchase the property for a fixed price of $600,000.  As a result of ongoing difficulties with the landlord, the tenant gave the landlord written notice of its intention to exercise the option. 

 


May 6, 2008

Ontario Superior Court of Justice

(Carpenter‑Gunn J.)

 

Specific performance of option to purchase ordered

 

 

 

February 10, 2009

Court of Appeal for Ontario

(Laskin, Feldman and Cronk JJ.A.)

 

Appeal dismissed

 

 

 

April 8, 2009

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Baux - Baux commerciaux - Recours - Exécution en nature - Option d’achat - Le bail donne au locataire l’option d’acheter le bien à prix fixe - Y a-t-il lieu d’accorder la réparation fondée sur l’equity qu’est l’exécution en nature?  - L’option d’achat consentie dans le bail fait-elle obstacle au droit de rachat du locateur?- Le texte de la disposition créant l’option est-il ambigu et vague?

 

Les intimées (le locataire) et la demanderesse locateur ont conclu un bail en vertu duquel le locataire devait occuper le bien et exploiter un poste d’essence et un dépanneur.  Après avoir conclu le bail, le locataire a investi environ un million de dollars en améliorations aux lieux, plus environ  350 000 $ (pour le compte du locateur) pour traiter divers problèmes environnementaux liés au bien.  Le bail accordait au locataire l’option d’acheter le bien au prix fixe de 600 000 $.  En raison de difficultés continues avec le locateur, le locataire a donné à celui-ci un avis écrit d’exercice de l’option. 



6 mai 2008

Cour supérieure de justice de l’Ontario

(juge Carpenter‑Gunn)

 

Ordonnance d’exécution en nature de l’option d’achat

 

 

 

10 février 2009

Cour d’appel de l’Ontario

(juges Laskin, Feldman et Cronk)

 

Appel rejeté

 

 

 

8 avril 2009

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 

 

 


 

33118                    Ally Prebtani v. Her Majesty the Queen (Ont.) (Criminal) (By Leave)

 

Coram :                   Binnie, Fish and Charron JJ.

 

 The application for an extension of time is granted.  The motion to strike out the affidavits of James Lockyer and Frank Addario and the application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for Ontario, Number C39591, 2008 ONCA 735, dated October 27, 2008, are dismissed.

 

 La demande de prorogation de délai est accordée.  La requête en radiation des affidavits de James Lockyer et Frank Addario et la demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéro C39591, 2008 ONCA 735, daté du 27 octobre 2008, sont rejetées.

 

CASE SUMMARY

 

Criminal law - Appeals - Applicant being convicted of assault, assault with a weapon, and uttering a death threat - Applicant’s counsel representing him at trial while suspended for failure to maintain proper books and records - Applicant’s appeal being dismissed - Whether the Court of Appeal erred in failing to determine whether trial counsel’s incompetence and disentitlement from practising law undermined the appearance of trial fairness and compelled reversal - Whether the appearance of trial fairness is a separate basis for relief - Whether the Court of Appeal erred in law in failing to consider the cumulative effect of trial counsel’s incompetent conduct on the reliability of the verdict and in imposing too stringent a test for demonstrating prejudice - Whether the test for relief based on ineffective assistance of counsel must be revisited and modified.

 

The Applicant was charged with assault, assault with a weapon, and uttering a death threat. The complainant was the Applicant’s wife.

 


January 24, 2003

Ontario Superior Court of Justice

(Dunnet J.)

 

Applicant convicted of assault, assault with a weapon, and uttering a death threat

 

 

 

October 27, 2008

Court of Appeal for Ontario

(Rosenberg, Feldman and MacPherson JJ.A.)

Neutral citation:  2008 ONCA 735

 

Appeal from convictions dismissed

 

 

 

April 14, 2009

Supreme Court of Canada

 

Applications for an extension of time and for leave to appeal filed

 

 

 




April 30, 2009

Supreme Court of Canada

 

Motion to strike affidavits filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Droit criminel - Appels - Le demandeur a été déclaré coupable de voies de fait, d’agression armée et de menaces de mort - L’avocat qui représentait le demandeur au procès a été radié pour ne pas avoir tenu des livres et des registres adéquats - L’appel du demandeur a été rejeté - La Cour d’appel a-t-elle eu tort de trancher la question de savoir si l’incompétence de l’avocat au procès et son inhabileté à exercer la profession d’avocat minaient l’apparence d’équité du procès et justifiaient l’infirmation? - L’apparence d’équité du procès représente-t-elle un autre fondement de redressement? - La Cour d’appel a-t-elle commis une erreur de droit en omettant de considérer l’effet cumulatif de l’incompétence de l’avocat au procès sur la fiabilité du verdict et l’imposition d’un critère trop rigoureux pour démontrer un préjudice? - Le critère de redressement fondé sur l’aide inefficace de l’avocat doit-il être revu et modifié?

 

Le demandeur a été accusé de voies de fait, d’agression armée et de menaces de mort. La plaignante était l’épouse du demandeur.

 


24 janvier 2003

Cour supérieure de justice de l’Ontario

(juge Dunnet)

 

Demandeur déclaré coupable de voies de fait, d’agression armée et de menaces de mort

 

 

 

27 octobre 2008

Cour d’appel de l’Ontario

(juges Rosenberg, Feldman et MacPherson)

Référence neutre:  2008 ONCA 735

 

Appel des déclarations de culpabilité rejeté

 

 

 

14 avril 2009

Cour suprême du Canada

 

Demandes de prorogation de délai et d’autorisation d’appel déposées

 

 

 

30 avril 2009

Cour suprême du Canada

 

Requête en radiation d’affidavits déposée

 

 

 


 

33143                    Moira Eileen Drosdovech v. Minister of National Revenue (F.C.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :                   Binnie, Fish and Charron JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Federal Court of Appeal, Number A‑202‑08, 2009 FCA 55, dated February 25, 2009, is dismissed with costs.

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel fédérale, numéro A‑202‑08, 2009 CAF 55, daté du 25 février 2009, est rejetée avec dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Income tax - Deductions - Employment - Employment insurance - Canada Pension Plan ‑ Contract for services or contract for service - Collections Division of Canada Revenue Agency requesting Rulings Officer of Revenue Canada to make determination as to whether employment contract for services or contract of service ‑ Authority of Revenue Canada rulings officer to make initial determinations ‑Whether Federal Court of Appeal erred in law in dismissing the Applicant’s appeal without reasons - Whether Federal Court of Appeal erred by implicitly finding that the request for a ruling was made by an authorized person or body, where no request for a ruling was made by any person or body authorized to request a ruling under s. 90 (1) of the Employment Insurance Act or s. 26.1 (1) of the Canada Pension Plan Act.


The Applicant Drosdovech, an unrepresented litigant, is a verterinarian operating a veterinary clinic as a proprietorship.  Ms. Kilburn worked with her in the clinic from time to time.  A Revenue Canada rulings officer, pursuant to a request made at the initiative of the Collections Division of the Canada Revenue Agency, determined that Ms. Kilburn was employed by the Applicant Drosdovich under contracts of service and that her employment was both insurable and pensionable.  The respondent Minister dismissed an appeal from that determination.  The Tax Court of Canada dismissed an appeal from the Minister’s decision and the Federal Court of Appeal upheld the Tax Court’s decision.

 


April 1, 2008

Tax Court of Canada

(Bowie J.)

Neutral citation: 2008TCC178

 

Appeals from rulings officer of Revenue Canada quashed dismissed

 

 

 

February 25, 2009

Federal Court of Appeal

(Desjardins, Létourneau and Trudel JJ.A.)

Neutral citation: 2009 FCA 55

 

Appeal dismissed

 

 

 

April 21, 2009

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Impôt sur le revenu - Déductions - Emploi - Assurance-emploi - Régime de pensions du Canada ‑ Contrat de services ou contrat de louage de services - La Direction générale du recouvrement de lAgence du revenu du Canada a demandé à un agent des décisions de faire une détermination sur la question de savoir si le contrat de travail était un contrat de services ou un contrat de louage de services ‑ Pouvoir de lagent des décisions de lAgence du revenu du Canada de faire les déterminations initiales ‑ La Cour dappel fédérale a-t-elle commis une erreur de droit en rejetant lappel de la demanderesse sans motifs? - La Cour dappel fédérale a-t-elle eu tort de conclure implicitement que la demande de décision a été faite par une personne ou un organisme autorisé alors quaucune demande de décision na été faite par une personne ou un organisme autorisé à demander quune décision soit rendue en application du par. 90 (1) de la Loi sur lassurance-emploi ou du par. 26.1 (1) de la Loi sur le Régime de pensions du Canada?

 

La demanderesse Mme Drosdovech, non représentée par un avocat, est une vétérinaire qui exploite une clinique vétérinaire comme entreprise à propriétaire unique. Madame Kilburn a travaillé avec elle dans la clinique à loccasion.  Un agent des décisions de Revenu Canada, à la suite dune demande faite à linitiative de la Direction générale du recouvrement de lAgence du revenu du Canada, a conclu que Mme Kilburn avait été embauchée par la demanderesse Mme Drosdovich en vertu dun contrat de louage de services et que son emploi était assurable et ouvrait droit à pension.  Le ministre intimé a rejeté un appel de cette détermination.  La Cour canadienne de limpôt a rejeté un appel de la décision du ministre et la Cour dappel fédérale a confirmé la décision de la Cour de limpôt.

 


1er avril 2008

Cour canadienne de limpôt

(juge Bowie)

Référence neutre : 2008TCC178

 

Appels des décisions de lagent de Revenu Canada rejetés

 

 

 

25 février 2009

Cour dappel fédérale

(juges Desjardins, Létourneau et Trudel)

Référence neutre : 2009 FCA 55

 

Appel rejeté

 

 

 




21 avril 2009

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 

33100                    Viandes Abitémis Inc. et Raynald Ouellet c. Caisse populaire Desjardins Centre‑est du Temiscamingue (Qc) (Civile) (Autorisation)

 

Coram :                   Les juges LeBel, Deschamps et Cromwell

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel du Québec (Québec), numéro 200‑09‑005971‑079, 2009 QCCA 190, daté du 30 janvier 2009, est rejetée avec dépens.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of Quebec (Québec), Number 200‑09‑005971‑079, 2009 QCCA 190, dated January 30, 2009, is dismissed with costs.

 

CASE SUMMARY

 

Financial institutions - Duties of loyalty, co-operation and assistance - Realization of securities - Whether Caisse owed borrower or other financial partners duties of loyalty, co-operation and assistance in circumstances - If so, whether Caisse breached these duties.

 

In 2000, Viandes Abitémis inc. was operating a hog farm in Fugèreville and planned to set up a beef and pork processing plant there.  In January 2001, it took out a loan for $2 million, secured by hypothec, with the Respondent Caisse.  The loan was also guaranteed by the Société de financement agricole (now La Financière agricole du Québec), and the Applicant Ouellet stood surety for $200,000.  In December 2001, $800,000 in additional secured financing was required to cover the slaughterhouses construction costs.  In the summer of 2002, further difficulties arose, and the financial partners questioned whether the business could survive.  In April 2003, Investissement Québec (now La Financière du Québec) issued a letter of intent for $600,000 in additional financing and an offer of loan for the same amount, on certain conditions.  At that time, the Caisse consulted with an adviser, who concluded on April 3, 2003, that the slaughterhouse was [translation] a money pit and that the businesss survival [translation] was far from certain

 

On April 10, 2003, Mr. Ouellet informed the Caisse that he had decided to close the slaughterhouse temporarily to put pressure on the various levels of government.  On April 14, 2003, the Caisse issued a notice of intent to realize on its securities.  At the end of a judicial sale process, an amount of $1,164,942.24 was attributed to the Caisse, which then instituted proceedings against Viandes Abitémis for the balance owing on the loans: $476,000.  It also claimed $200,000 from Mr. Ouellet, in his capacity as surety.  The Applicants filed a defence and cross demand in which they claimed more than $7 million.  They alleged that the Caisses attitude and misconduct in calling in the loans led to the business having to discontinue all its operations.  The Superior Court allowed the Caisses action and dismissed the cross demand.  In its opinion, the Caisse had not acted unreasonably, abused its rights or committed any fault in calling in the loans.  The Court of Appeal affirmed the judgment. 

 


April 17, 2007

Quebec Superior Court

(Bouchard J.)

Neutral citation: 2007 QCCS 2292

 

Action allowed; cross demand dismissed

 

 

 

January 30, 2009

Quebec Court of Appeal (Québec)

(Morin, Hilton and Dutil JJ.A.)

Neutral citation: 2009 QCCA 190

 

Appeal dismissed

 

 

 




March 30, 2009

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Institutions financières - Obligations de loyauté, de coopération et de collaboration - Réalisation des sûretés - La Caisse avait-elle, dans les circonstances, des obligations de loyauté, de coopération et de collaboration à l’égard de lemprunteur ou des autres partenaires financiers? - Dans laffirmative, a-t-elle contrevenu à ces obligations?

 

En 2000, Viandes Abitémis inc. exploite une porcherie à Fugèreville et souhaite y implanter un centre de transformation du boeuf et du porc. En janvier 2001, elle contracte, auprès de la Caisse intimée, un prêt de 2 000 000 $ garanti par hypothèque. Ce prêt est aussi garanti par la Société de financement agricole (devenue Financière agricole du Québec), et le demandeur, M. Ouellet, se porte caution pour 200 000 $. En décembre 2001, les coûts de construction de labattoir requièrent un financement supplémentaire garanti de 800 000 $. À l’été 2002, dautres difficultés surviennent et les partenaires financiers sinterrogent sur la survie de lentreprise. En avril 2003, Investissement Québec (devenue la Financière du Québec) émet une lettre dintention pour un financement additionnel de 600 000 $ et une offre de prêt pour le même montant, mais le financement est conditionnel. À cette époque, la Caisse consulte un conseiller qui conclut, le 3 avril 2003, que labattoir « représente un gouffre financier » et que la survie de lentreprise « demeure des plus précaire ».

 

Le 10 avril 2003, M. Ouellet informe la Caisse quil a décidé de fermer labattoir temporairement pour faire pression sur les différents paliers de gouvernement. Le 14 avril 2003, la Caisse transmet un préavis de réalisation de ses sûretés Au terme dun processus de vente en justice, une somme de 1 164 942,24 $ est attribuée à la Caisse, qui intente alors un recours contre Viandes Abitémis pour le solde des prêts, soit 476 000 $.  Elle réclame aussi à M. Ouellet, à titre de caution, la somme de 200 000 $. Les demandeurs répliquent par une défense et demande reconventionnelle dans laquelle ils réclament plus de sept millions de dollars. Ils allèguent que cest lattitude et le comportement fautif de la Caisse lors du rappel des prêts qui aurait entraîné la cessation complète des activités de lentreprise. La Cour supérieure accueille laction de la Caisse et rejette la demande reconventionnelle. À son avis, la Caisse, en rappelant les prêts, na pas agi de façon déraisonnable, na pas abusé de ses droits et na pas commis de faute. La Cour dappel confirme le jugement.

 


Le 17 avril 2007

Cour supérieure du Québec

(Le juge Bouchard)

Référence neutre : 2007 QCCS 2292

 

Action accueillie; demande reconventionnelle rejetée

 

 

 

Le 30 janvier 2009

Cour dappel du Québec (Québec)

(Les juges Morin, Hilton et Dutil)

Référence neutre : 2009 QCCA 190

 

Appel rejeté

 

 

 

Le 30 mars 2009

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 

 


 

33108                    Michael Hicks and Leigh Stuart v. Saskatchewan Crop Insurance Corporation (Sask.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :                   LeBel, Deschamps and Cromwell JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for Saskatchewan, Number 1602, 2009 SKCA 12, dated February 2, 2009, is dismissed with costs.

 


 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de la Saskatchewan, numéro 1602, 2009 SKCA 12, daté du 2 février 2009, est rejetée avec dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Class actions - Contracts - Negligence - Statutory interpretation - The interpretation of crop insurance programs enacted pursuant to federal‑provincial agreements and pursuant to the Farm Income Protection Act , S.C. 1981, c. 22 - The proper interpretation of statutes, in particular, avoiding statutory interpretations that lead to absurd results - The standard to be met regarding whether actions disclose a reasonable cause of action in class certification motions.

 

The Applicant farmers enrolled in a crop insurance program offered by the Respondent that provided coverage in part against the risks of frost.  Under the insurance program, weather readings from a weather station near their farms determined entitlement to payments under the program.  Payment was based solely on meteorological information gathered at the station.   The station was a private weather station.  The Applicants seek compensation based on alleged heavy frost, but have been denied crop insurance payouts based on the station’s meteorological readings.  They commenced actions and applied for certification of their proceedings as a class action.

 


February 28, 2008

Court of Queen’s Bench of Saskatchewan

(Gabrielson J.)

Neutral citation: 2008 SKQB 102

 

Class action certified against Respondent and Tru Elements Limited

 

 

 

February 2, 2009

Court of Appeal for Saskatchewan

(Sherstobitoff, Lane and Smith JJ.A.)

Neutral citation: 2009 SKCA 12

 

Appeal allowed

 

 

 

April 2, 2009

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Recours collectifs - Contrats - Négligence - Interprétation des lois - Interprétation de programmes d’assurance-récolte mis sur pied en vertu d’accords entre le gouvernement fédéral et les provinces et en vertu de la Loi sur la protection du revenu agricole , L.C. 1991, ch. 22  - Bonne interprétation des lois, en particulier pour éviter des interprétations qui donnent lieu à des résultats absurdes - Critère qui permet de savoir si une cause d’action est raisonnable dans une requête en certification du recours collectif.

 

Les agriculteurs demandeurs sont inscrits dans un programme d’assurance-récolte offert par l’intimée et qui offrait une couverture partielle contre les risques de gel. En vertu du programme d’assurance, les relevés météorologiques d’une station météorologique situé près de leurs fermes déterminaient leur droit à des prestations en vertu du programme. Le paiement était fondé exclusivement sur l’information météorologique recueillie à la station, exploitée par une entreprise privée.  Les demandeurs réclament une indemnisation fondée sur une forte gelée, mais ils se sont vu refuser des prestations d’assurance-récolte sur la foi des relevés de la station météorologique.  Ils ont intenté des actions et ont demandé la certification de leurs demandes en recours collectif.

 



28 février 2008

Cour du Banc de la Reine de la Saskatchewan

(juge Gabrielson)

Référence neutre : 2008 SKQB 102

 

 

 

 

 

Recours collectif autorisé contre l’intimée et Tru Elements Limited2 février 2009

Cour d’appel de la Saskatchewan

(juges Sherstobitoff, Lane et Smith)

Référence neutre : 2009 SKCA 12

 

Appel accueilli

 

 

 

2 avril 2009

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 

 

 




MOTIONS

 

REQUÊTES

 


29.06.2009

 

Before / Devant : THE CHIEF JUSTICE

 


Motion to state constitutional questions

 

Société Radio-Canada

 

c. (32987)

 

Sa Majesté la Reine et autre (Qc)

 


Requête en formulation de questions

constitutionnelles

 

 


GRANTED / ACCORDÉE

 

 

À LA SUITE DE LA DEMANDE de lappelante visant à obtenir la formulation de questions constitutionnelles dans lappel susmentionné;

 

ET APRÈS AVOIR LU la documentation déposée;

 

LES QUESTIONS CONSTITUTIONNELLES SUIVANTES SONT FORMULÉES _:

 

1. Les articles 8 et 8A des Règles de procédure de la Cour supérieure, chambre criminelle (2002), TR/2005‑19, contreviennent‑ils à lalin é a 2 b )  de la Charte canadienne des droits et libert é s ?

 

2.  Dans laffirmative, cette contravention constitue‑t‑elle une limite raisonnable qui est prescrite par une règle de droit et dont la justification peut se démontrer dans le cadre dune société libre et démocratique, au sens de larticle premier de la Charte canadienne des droits et libert é s ?

 

 

 

UPON APPLICATION by the appellant for an order stating constitutional questions in the above appeal;

 

AND THE MATERIAL FILED having been read;

 

IT IS HEREBY ORDERED THAT THE CONSTITUTIONAL QUESTIONS BE STATED AS FOLLOWS:

 

1. Do ss. 8 and 8A of the Rules of Practice of the Superior Court of the Province of Quebec, Criminal Division, 2002, SI/2005‑19, infringe s. 2( b )  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms ?

 

2. If so, is the infringement a reasonable limit prescribed by law that can be demonstrably justified in a free and democratic society under s. 1  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms ?

 


29.06.2009

 

Before / Devant : CHARRON J.

 


Motions for leave to intervene

 

BY / PAR :             Criminal Lawyers Association (Ontario)

Attorney General of Ontario

Canadian Bar Association

Law Society of Yukon

Law Society of British Columbia

 

IN / DANS :           Her Majesty the Queen

 

v. (32760)

 

Jennie Cunningham (Y.T.)


Requêtes en autorisation dintervenir


GRANTED / ACCORDÉE

 

 

UPON APPLICATIONS by the Criminal Lawyers Association (Ontario), the Attorney General of Ontario, the Canadian Bar Association, the Law Society of Yukon and the Law Society of British Columbia for leave to intervene in the above appeal;

 

IT IS HEREBY ORDERED THAT:

 

The motions for leave to intervene by the Criminal Lawyers Association (Ontario), the Attorney General of Ontario, the Canadian Bar Association, the Law Society of Yukon and the Law Society of British Columbia are granted and the said interveners shall be entitled to serve and file a factum not to exceed 10 pages in length.

 

The requests to present oral argument are deferred to a date following receipt and consideration of the written arguments of the parties and the interveners.

 

The interveners shall not be entitled to raise new issues or to adduce further evidence or otherwise to supplement the record of the parties.

 

Pursuant to Rule 59(1)(a) of the Rules of the Supreme Court of Canada, the interveners shall pay to the appellant and respondent any additional disbursements occasioned to the appellant and respondent by their intervention.

 

 

 

À LA SUITE DES DEMANDES présentées par la Criminal Lawyers Association (Ontario), le procureur général de lOntario, lAssociation du Barreau canadien, le Barreau du Yukon et la Law Society of British Columbia en vue dintervenir dans lappel;

 

IL EST ORDONNÉ CE QUI SUIT :

 

Les requêtes en autorisation dintervention de la Criminal Lawyers Association (Ontario), du procureur général de lOntario, de lAssociation du Barreau canadien, du Barreau du Yukon et de la Law Society of British Columbia sont accueillies; ces intervenants pourront signifier et déposer un mémoire dau plus 10 pages.

 

La décision sur les demandes en vue de présenter une plaidoirie orale sera rendue après réception et examen des arguments écrits des parties et des intervenants.

 


Les intervenants nont pas le droit de soulever de nouvelles questions, de produire dautres éléments de preuve ni de compléter de quelque autre façon le dossier des parties.

 

Conformément à lalinéa 59(1)a) des Règles de la Cour suprême du Canada, les intervenants paieront à lappelante et à lintimée tous débours supplémentaires résultant de leur intervention.

 

 

29.06.2009

 

Before / Devant : CHARRON J.

 


Motions for leave to intervene

 

BY / PAR :             Bell ExpressVu Inc., Rogers Cable Communications Inc., Cogeco Cable Canada Inc. and Cogeco Cable Quebec Inc.;

Shaw Communications Inc., Star Choice Television Network Incorporated and Shaw Satellite Services Inc.

 

IN / DANS :           Vidéotron Ltée

 

v. (32703)

 

Her Majesty the Queen

 

and between

 

Canadian Association of Broadcasters et al.

 

v.

 

Her Majesty the Queen (F.C.)


Requêtes en autorisation dintervenir


GRANTED / ACCORDÉE

 

 

UPON APPLICATIONS by Bell ExpressVu Inc., Rogers Cable Communications Inc, Cogeco Cable Canada Inc. and Cogeco Cable Quebec Inc., and Shaw Communications Inc., Star Choice Television Network Incorporated and Shaw Satellite Services Inc. for leave to intervene in the above appeal;

 

IT IS HEREBY ORDERED THAT:

 

The motion for leave to intervene by Bell ExpressVu Inc., Rogers Cable Communications Inc, Cogeco Cable Canada Inc. and Cogeco Cable Quebec Inc. are granted and the said intervener shall be entitled to serve and file a single factum not to exceed 10 pages in length.

 

The motion for leave to intervene by Shaw Communications Inc., Star Choice Television Network Incorporated and Shaw Satellite Services Inc. are granted and the said intervener shall be entitled to serve and file a single factum not to exceed 10 pages in length.

 

The requests to present oral argument are deferred to a date following receipt and consideration of the written arguments of the parties and the interveners.

 


The interveners shall not be entitled to raise new issues or to adduce further evidence or otherwise to supplement the record of the parties.

 

Pursuant to Rule 59(1)(a) of the Rules of the Supreme Court of Canada, the interveners shall pay to the appellants and respondents any additional disbursements occasioned to the appellants and respondents by their intervention.

 

 

 

À LA SUITE DES DEMANDES présentées par Bell ExpressVu Inc., Communications Rogers Câble Inc, Gogeco Câble Canada Inc. et Cogeco Câble Québec Inc., et par Shaw Communications Inc., Star Choice Television Network Incorporated et Shaw Satellite Services Inc. en vue dintervenir dans lappel;

 

IL EST ORDONNÉ CE QUI SUIT :

 

La requête en autorisation dintervenir de Bell ExpressVu inc., Communications Rogers Câble inc, Gogeco Câble Canada inc. et Cogeco Câble Québec inc. est accueillie et ces intervenantes pourront signifier et déposer un mémoire unique dau plus 10 pages.

 

La requête en autorisation dintervenir de Shaw Communications Inc., Star Choice Television Network Incorporated et Shaw Satellite Services Inc. est accueillie et ces intervenantes pourront signifier et déposer un mémoire unique dau plus 10 pages.

 

La décision sur les demandes en vue de présenter une plaidoirie orale sera rendue après réception et examen des arguments écrits des parties et des intervenantes.

 

Les intervenantes nont pas le droit de soulever de nouvelles questions, de produire dautres éléments de preuve ni de compléter de quelque autre façon le dossier des parties.

 

Conformément à lalinéa 59(1)a) des Règles de la Cour suprême du Canada, les intervenantes paieront aux appelantes et à lintimée tous débours supplémentaires résultant de leur intervention.

 

 

30.06.2009

 

Before / Devant : THE REGISTRAR

 


Motion to extend the time to serve the response of the respondent Apotex Inc. to June 25, 2009

 

Eli Lilly Canada Inc. et al.

 

v. (33165)

 

Apotex Inc. et al. (F.C.)


Requête en prorogation du délai de signification de la réponse de lintimée Apotex Inc. jusquau 25 juin 2009


GRANTED / ACCORDÉE

 


02.07.2009

 

Before / Devant : THE CHIEF JUSTICE

 


Motion to state constitutional questions

 

Toronto Star Newspapers Ltd., et al.

 

v. (33085)

 

Her Majesty the Queen in Right of Canada et al. (Crim.) (Ont.)

 


Requête en formulation de questions

constitutionnelles

 

 


GRANTED / ACCORDÉE

 

 

UPON APPLICATION by the appellants for an order stating constitutional questions in the above appeal;

 

AND THE MATERIAL FILED having been read;

 

IT IS HEREBY ORDERED THAT THE CONSTITUTIONAL QUESTION BE STATED AS FOLLOWS:

 

1. Does s. 517 of the Criminal Code , R.S.C. 1985, c. C‑46 , as amended, infringe s. 2( b )  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms ?

 

2. If so, is the infringement a reasonable limit prescribed by law as can be demonstrably justified in a free and democratic society under s. 1  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms ?

 

IT IS FURTHER ORDERED THAT:

 

Any interveners under Rule 55 or Rule 61, shall serve and file their factum and book of authorities on or before October 26, 2009.  

 

 

 

À LA SUITE DE LA DEMANDE des appelants visant à obtenir la formulation de questions constitutionnelles dans lappel susmentionné;

 

ET APRÈS AVOIR LU la documentation déposée;

 

LES QUESTIONS CONSTITUTIONNELLES SUIVANTES SONT FORMULÉES _:

 

1. Larticle 517  du Code criminel , L.R.C. 1985, ch. C‑46 , et ses modifications, porte‑t‑il atteinte à lal. 2 b )  de la Charte canadienne des droits et libert é s ?

 

2. Si oui, latteinte constitue‑t‑elle une restriction raisonnable prescrite par une règle de droit et dont la justification peut se démontrer dans le cadre dune société libre et démocratique au sens de larticle premier de la Charte canadienne des droits et libert é s ?

 

IL EST EN OUTRE ORDONNÉ_:

 

Tout intervenant visé par la Règle 55 ou la Règle 61 doit signifier et déposer ses mémoire et recueil de sources au plus tard le 26 octobre 2009.

 


02.07.2009

 

Before / Devant : THE REGISTRAR

 


Motion to extend the time to serve and file the correct response of the respondent to June 19, 2009

 

Royal Bank of Canada

 

v. (33152)

 

Radius Credit Union Limited (Sask.)


Requête en prorogation du délai de signification et de dépôt de la réponse révisée de lintimée jusquau 19 juin 2009


GRANTED / ACCORDÉE

 

 



NOTICES OF APPEAL FILED SINCE LAST ISSUE

 

AVIS D’APPEL DÉPOSÉS DEPUIS LA DERNIÈRE PARUTION


                                                                                                                                                                                                                  


26.06.2009

 

Hazel Ruth Withler et al.

 

v. (33039)

 

Attorney General of Canada (B.C.)

 

(By Leave)

 

 

03.07.2009

 

Regent Nolet et al.

 

v. (33032)

 

Her Majesty the Queen (Sask.)

 

(By Leave)

 

 

 

 

 

 

 

 




NOTICES OF INTERVENTION FILED SINCE LAST ISSUE

 

AVIS D’INTERVENTION DÉPOSÉS DEPUIS LA DERNIÈRE PARUTION


                                                                                                                                                                                                                  

29.06.2009

 

BY / PAR:              Attorney General of British Columbia

Attorney General of Newfoundland and Labrador

 

 

IN / DANS:            Société Radio-Canada/Canadian Broadcasting Corporation et autres

 

c. (32920)

 

Procureur général du Québec et autres (Qc)

 

 



PRONOUNCEMENTS OF APPEALS    RESERVED 

 

Reasons for judgment are available

 

JUGEMENTS RENDUS SUR LES APPELS EN DÉLIBÉRÉ

 

Les motifs de jugement sont disponibles

 


 

JULY 10, 2009 / LE 10 JUILLET 2009

 

31845                    Greater Vancouver Transportation Authority v. Canadian Federation of Students British Columbia Component and British Columbia Teachers Federation - and - Attorney General of New Brunswick, Attorney General of British Columbia, Adbusters Media Foundation and British Columbia Civil Liberties Association - AND BETWEEN - British Columbia Transit v. Canadian Federation of Students British Columbia Component and British Columbia Teachers Federation - and - Attorney General of New Brunswick, Attorney General of British Columbia, Adbusters Media Foundation and British Columbia Civil Liberties Association (B.C.)

2009 SCC 31 / 2009 CSC 31

 

Coram:                    McLachlin C.J. and Bastarache,* Binnie, LeBel, Deschamps, Fish, Abella, Charron and Rothstein JJ.

 

The appeal from the judgment of the Court of Appeal for British Columbia (Vancouver), Number CA033921, 2006 BCCA 529, dated November 28, 2006, heard on March 25, 2008, is dismissed with costs.

 

The constitutional questions are answered as follows:

 

1.             Does the Canadian Charter of Rights and Freedoms  apply, pursuant to section 32  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms , to clause 2 and the Standards and Limitations numbered 7 and 9 of the transit authorities’ advertising policies?

 

Answer: Yes.

                                                                                                        

2.             If so, do clause 2 and the Standards and Limitations numbered 7 and 9 of the transit authorities’ advertising policies infringe section 2( b )  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms ?

 

Answer: Yes.

 

3.             If so, is the infringement a reasonable limit prescribed by law as can be demonstrably justified in a free and democratic society under section 1  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms ?

 

Answer: No.

 

 

 

Lappel interjeté contre larrêt de la Cour dappel de la Colombie-Britannique (Vancouver), numéro CA033921, 2006 BCCA 529, en date du 28 novembre 2006, entendu le 25 mars 2008, est rejeté avec dépens.

 

Les questions constitutionnelles reçoivent les réponses suivantes:

 

1.             La Charte canadienne des droits et libertés  s’applique‑t‑elle, suivant son article 32, à l’article 2 et aux conditions et restrictions nos 7 et 9 des politiques publicitaires des commissions de transport?

 

Réponse : Oui.

 

2.             Dans l’affirmative, l’article 2 et les conditions et restrictions nos 7 et 9 des politiques publicitaires des commissions de transport contreviennent‑elles à l’alinéa 2 b )  de la Charte canadienne des droits et libertés ?

 

Réponse : Oui.

 


3.             Dans l’affirmative, la contravention constitue‑t‑elle une restriction raisonnable apportée par une règle de droit et dont la justification peut se démontrer dans une société libre et démocratique par application de l’article premier de la Charte canadienne des droits et libertés ?

 

Réponse : Non.

 

 

* Bastarache J. took no part in the judgment. / * Le juge Bastarache n’a pas participé au jugement.

 



HEADNOTES OF RECENT

JUDGMENTS

 

SOMMAIRES DE JUGEMENTS RÉCENTS

 


Greater Vancouver Transportation Authority v. Canadian Federation of Students – British Columbia Component and British Columbia Teachers’ Federation - and - Attorney General of New Brunswick, Attorney General of British Columbia, Adbusters Media Foundation and British Columbia Civil Liberties Association - AND BETWEEN - British Columbia Transit v. Canadian Federation of Students – British Columbia Component and British Columbia Teachers’ Federation - and - Attorney General of New Brunswick, Attorney General of British Columbia, Adbusters Media Foundation and British Columbia Civil Liberties Association (B.C.) (31845)

Indexed as: Greater Vancouver Transportation Authority v. Canadian Federation of Students – British Columbia Component /

Répertorié : Greater Vancouver Transportation Authority c. Fédération canadienne des étudiantes et étudiants – Section Colombie-Britannique

Neutral citation:  2009 SCC 31. / Référence neutre : 2009 CSC 31.

Hearing:  March 25, 2008 / Judgment:  July 10, 2009

Audition : Le 25 mars 2008 / Jugement : Le 10 juillet 2009

 

Present:  McLachlin C.J. and Bastarache,* Binnie, LeBel, Deschamps, Fish, Abella, Charron and Rothstein JJ.

 

Constitutional law — Charter of Rights  — Application of Charter  — Transit authorities’ advertising policies permitting commercial but not political advertising on public transit vehicles — Actions brought alleging that transit authorities’ policies violated freedom of expression — Whether entities which operate public transit systems “government” within meaning of s. 32  of Canadian Charter of Rights and Freedoms .

 

Constitutional law — Charter of Rights  — Freedom of expression — Advertisements on buses — Transit authorities’ advertising policies permitting commercial but not political advertising on public transit vehicles — Whether advertising policies infringing freedom of expression — If so, whether infringement can be justified — Canadian Charter of Rights and Freedoms, ss. 1 , 2(b) .

 

Constitutional law — Charter of Rights  — Reasonable limits prescribed by law — Transit authorities’ advertising policies permitting commercial but not political advertising on public transit vehicles — Policies infringing freedom of expression —Whether policies are “law” within meaning of s. 1  of Canadian Charter of Rights and Freedoms .

 

Constitutional law — Charter of Rights  — Remedy — Transit authorities’ advertising policies permitting commercial but not political advertising on public transit vehicles — Policies unjustifiably infringing freedom of expression — Declaration that policies are of “no force or effect” sought — Whether declaration ought to be based on s. 52  of Constitution Act, 1982  or s. 24(1)  of Canadian Charter of Rights and Freedoms  — Whether policies are “law” within meaning of s. 52  of Constitution Act, 1982 .

 

The appellant transit authorities, the Greater Vancouver Transportation Authority (“TransLink”) and British Columbia Transit (“BC Transit”), operate public transportation systems in British Columbia.  They refused to post the respondents’ political advertisements on the sides of their buses on the basis that their advertising policies permit commercial but not political advertising on public transit vehicles.  The respondents commenced an action alleging that articles 2, 7 and 9 of the transit authorities’ policies had violated their right to freedom of expression guaranteed by s. 2( b )  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms .  The trial judge dismissed the action, finding that the respondents’ right to freedom of expression had not been infringed.  The majority of the Court of Appeal reversed the trial judgment and declared articles 7 and 9 of the advertising policies to be of no force or effect either on the basis of s. 52(1)  of the Constitution Act, 1982  or on the basis of s. 24(1)  of the Charter .

 

Held:  The appeal should be dismissed.

 


Per McLachlin C.J. and Binnie, LeBel, Deschamps, Abella, Charron and Rothstein JJ.:  Both BC Transit and TransLink are “government” within the meaning of s. 32  of the Charter .  On the face of the provision, the Charter  applies not only to Parliament, the legislatures and the government themselves, but also to all matters within the authority of those entities.  BC Transit is a statutory body designated by legislation as an “agent of the government” and it cannot operate autonomously from the provincial government, since the latter has the power, by means of regulations, to exercise substantial control over its day‑to‑day activities.  Although TransLink is not an agent of the government, it is substantially controlled by a local government entity — the Greater Vancouver Regional District — and is therefore itself a government entity.  Since the transit authorities are government entities, the Charter  applies to all their activities, including the operation of the buses they own.  [14] [17] [21] [24-25]

 

The s. 2(b) claim should not be resolved using the Baier framework.  The transit authorities’ policies do not prevent the respondents from using the advertising service as a means of expression.  Only the content of their advertisements is restricted.  Thus, their claim cannot be characterized as one against underinclusion.  Nor can it be characterized as a positive right claim.  The respondents are not requesting that the government support or enable their expressive activity by providing them with a particular means of expression from which they are excluded.  They seek the freedom to express themselves — by means of an existing platform they are entitled to use — without undue state interference with the content of their expression.  [26] [32] [35]

 

In order to determine whether the expression should be denied s. 2(b) protection on the basis of location, the City of Montréal framework should be applied.  This inquiry leads to the conclusion that the transit authorities’ policies infringe the respondents’ freedom of expression.  The proposed advertisements have expressive content that brings them within the prima facie protection of s. 2(b), and the location of this expression — the sides of buses — does not remove that protection.  Not only is there some history of use of this property as a space for public expression, but there is actual use — both of which indicate that the expressive activity in question neither impedes the primary function of the bus as a vehicle for public transportation nor, more importantly, undermines the values underlying freedom of expression.  The space allows for expression by a broad range of speakers to a large public audience and expression there could actually further the values underlying s. 2(b).  The side of a bus is therefore a location where expressive activity is protected by s. 2( b )  of the Charter .  Finally, the very purpose of the impugned policies is to restrict the content of expression in the advertising space on the sides of buses.  The wording of articles 2 and 7  clearly limits the content of advertisements. Article 9  is even more precise in excluding political speech.  [36‑38] [42][46]

 

The limits resulting from the policies are “limits prescribed by law” within the meaning of s. 1  of the Charter .  Where a government policy is authorized by statute and sets out a general norm or standard that is meant to be binding and is sufficiently accessible and precise, the policy is legislative in nature and constitutes a limit that is “prescribed by law”.  Here, a review of the enabling legislation suggests that the transit authorities’ policies were adopted pursuant to statutory powers conferred on BC Transit and TransLink.  Where a legislature has empowered a government entity to make rules, it seems only logical, absent evidence to the contrary, that it also intended those rules to be binding.  The policies are not administrative in nature, as they are not meant for internal use as an interpretive aid for “rules” laid down in the legislative scheme.  Rather, the policies are themselves rules that establish the rights of the individuals to whom they apply.  Moreover, the policies can be said to be general in scope, since they establish standards which are applicable to all who want to take advantage of the advertising service rather than to a specific case.  They therefore fall within the meaning of the word “law” for the purposes of s. 1 and satisfy the “prescribed by law” requirement as the transit authorities’ advertising policies are both  accessible and worded precisely enough to enable potential advertisers to understand what is prohibited.  [65] [67] [71‑73]

 

The limits resulting from the policies are not justified under s. 1  of the Charter .  The policies were adopted for the purpose of providing “a safe, welcoming public transit system” and this is a sufficiently important objective to warrant placing a limit on freedom of expression.  However, the limits on political content imposed by articles 2, 7 and 9 are not rationally connected to the objective.  It is difficult to see how an advertisement on the side of a bus that constitutes political speech might create a safety risk or an unwelcoming environment for transit users.  Moreover, the means chosen to implement the objective was neither reasonable nor proportionate to the respondents’ interest in disseminating their messages pursuant to their right under s. 2( b )  of the Charter .  The policies amount to a blanket exclusion of a highly valued form of expression in a public location that serves as an important place for public discourse.  They therefore do not constitute a minimal impairment of freedom of expression.  Advertising on buses has become a widespread and effective means for conveying messages to the general public.  In exercising their control over such advertising, the transit authorities have failed to minimize the impairment of political speech, which is at the core of s. 2(b) protection.  To the extent that articles 2, 7 and 9 prohibit political advertising on the sides of buses, they place an unjustifiable limit on the respondents’ right under s. 2( b )  of the Charter .  [76‑77] [80]

 


With respect to remedy, the transit authorities’ policies clearly come within the meaning of “law” for the purposes of s. 52(1)  of the Constitution Act, 1982 .  The transit authorities used their delegated rule‑making power to adopt policies which unjustifiably limited the respondents’ freedom of expression.  Those policies are binding rules of general application that establish the rights of members of the public who seek to advertise on the transit authorities’ buses.  Since ensuring the largest numbers of potential claimants and beneficiaries of a constitutional challenge is in keeping with the spirit of the supremacy of the Charter , the appropriate remedy for an invalid rule of general application is one under s. 52(1)  of the Constitution Act, 1982 , and not s. 24(1)  of the Charter .  As the transit authorities’ advertising policies are “law” within the meaning of s. 52(1)  of the Constitution Act, 1982 , they are therefore declared of no force or effect to the extent of their inconsistency.  [89‑90]

 

Per Fish J.: There is agreement that the transit authorities are subject to the Charter , that their advertising policies infringe s. 2( b )  of the Charter , that this infringement cannot be justified under s. 1, and that the respondents are entitled to a declaration that the policies are of no force or effect.  But there is disagreement with the analytical framework adopted in circumscribing freedom of expression under s. 2(b).  [93] [100] [137]

 

Freedom of expression enjoys broad but not unbounded constitutional protection in Canada.  It is subject to internal limits which allow government to curtail expressive activity that is inherently inconsistent with the object and purpose of s. 2(b), and it is subject as well to “external” limitation in virtue of s. 1of the Charter . Two recognized internal limits are relied on by the transit authorities: the significant burden exception and the manifest incompatibility exception. Under the first, expressive activity will not normally be protected where it imposes on the government a significant burden of assistance, in the form of expenditure of public funds, or the initiation of a complex legislative, regulatory, or administrative scheme or undertaking. Government expenditures and initiatives may be undertaken to advance Charter  rights and freedoms in innumerable ways, but given finite resources, it is generally considered to be a matter for the legislature and not the judiciary to determine which social priorities are to receive government assistance.  Second, expressive activity will also fall outside the protected zone of s. 2(b) where it is manifestly incompatible with the purpose or function of the space in question.  Governments should not bear the burden of strictly prescribing by law and justifying limits on those kinds of expression that are so obviously incompatible with the purpose or function of the space provided.  Freedom of expression is also subject to an external limitation: even if an expressive activity falls within the protected zone of s. 2(b), it may be validly curtailed in virtue of s. 1  of the Charter  pursuant “to such reasonable limits prescribed by law as can be demonstrabliy justified in a free and democratic society”.  [95‑98] [103] [105] [130‑131]

 

Neither the significant burden nor the manifest incompatibility exception to the general rule of broad protection enshrined in s. 2(b) applies in this case.  The respondents’ request would not impose a significant burden on the transit authorities.  Little change is needed to remove the infringing restrictions and the steps that would have to be taken require no meaningful expenditure of funds and no new operating initiatives of significance.  They involve no administrative reorganization, restructuring or expansion that can reasonably be characterized as “burdensome”.  Also, advertisements conveying a political message are not incompatible — let alone manifestly incompatible — with a commercial and public service advertising facility.  Having chosen to make the sides of buses available for expression on such a wide variety of matters, the transit authorities cannot, without infringing s. 2( b )  of the Charter , arbitrarily exclude a particular kind or category of expression that is otherwise permitted by law.  There is no inherent conflict between political advertisements on the sides of buses and orderly transportation.  [97] [116‑117] [121] [123]

 

APPEAL from a judgment of the British Columbia Court of Appeal (Southin, Prowse and Lowry JJ.A.), 2006 BCCA 529, 275 D.L.R. (4th) 221, [2007] 4 W.W.R. 575, 233 B.C.A.C. 81, 64 B.C.L.R. (4th) 29, 148 C.R.R. (2d) 203, [2006] B.C.J. No. 3042 (QL), 2006 CarswellBC 2887, reversing a decision of Halfyard J., 2006 BCSC 455, 266 D.L.R. (4th) 403, 139 C.R.R. (2d) 148, [2006] B.C.J. No. 729 (QL), 2006 CarswellBC 865.  Appeal dismissed.

 

David F. Sutherland and Clark Roberts, for the appellant the Greater Vancouver Transportation Authority.

 

George K. Macintosh, Q.C., and Timothy Dickson, for the appellant the British Columbia Transit.

 

Mark G. Underhill and Catherine J. Boies Parker, for the respondents.

 

Gaétan Migneault, for the intervener the Attorney General of New Brunswick.

 


Neena Sharma and Jennifer J. Stewart, for the intervener the Attorney General of British Columbia.

 

Ryan D. W. Dalziel and Audrey Boctor, for the intervener the Adbusters Media Foundation.

 

Chris W. Sanderson, Q.C., and Chelsea D. Wilson, for the intervener the British Columbia Civil Liberties Association.

 

Solicitors for the appellant the Greater Vancouver Transportation Authority:  David F. Sutherland & Associates, Vancouver.

 

Solicitors for the appellant the British Columbia Transit:  Farris, Vaughan, Wills & Murphy, Vancouver.

 

Solicitors for the respondents:  Underhill, Faulkner, Boies Parker Law Corporation, Vancouver.

 

Solicitor for the intervener the Attorney General of New Brunswick:  Attorney General of New Brunswick, Fredericton.

 

Solicitor for the intervener the Attorney General of British Columbia:  Ministry of the Attorney General of British Columbia, Vancouver.

 

Solicitors for the intervener the Adbusters Media Foundation:  Bull, Housser & Tupper, Vancouver.

 

Solicitors for the intervener the British Columbia Civil Liberties Association:  Lawson Lundell, Vancouver.

________________________

 

Présents : La juge en chef McLachlin et les juges Bastarache**, Binnie, LeBel, Deschamps, Fish, Abella, Charron et Rothstein.

 

Droit constitutionnel — Charte des droits — Application de la Charte  — Politiques publicitaires de commissions de transport autorisant la publicité commerciale mais non la publicité politique sur les véhicules de transport en commun — Actions alléguant que les politiques portent atteinte à la liberté d’expression — Les entités qui exploitent des réseaux de transport en commun font‑elles partie du « gouvernement » au sens de l’art. 32  de la Charte canadienne des droits et libertés ?

 

Droit constitutionnel — Charte des droits — Liberté d’expression — Publicité sur les autobus — Politiques publicitaires de commissions de transport autorisant la publicité commerciale mais non la publicité politique sur les véhicules de transport en commun — Les politiques violent‑elles le droit à la liberté d’expression? — Dans l’affirmative, l’atteinte peut‑elle être justifiée? — Charte canadienne des droits et libertés, art. 1 , 2b) .

 

Droit constitutionnel — Charte des droits — Limites raisonnables prévues par une règle de droit — Politiques publicitaires de commissions de transport autorisant la publicité commerciale mais non la publicité politique sur les véhicules de transport en commun — Politiques portant atteinte à la liberté d’expression — Les politiques constituent‑elles des « règles de droit » au sens de l’article premier de la Charte canadienne des droits et libertés ?

 

Droit constitutionnel — Charte des droits — Réparation — Politiques publicitaires de commissions de transport autorisant la publicité commerciale mais non la publicité politique sur les véhicules de transport en commun — Politiques portant indûment atteinte à la liberté d’expression — Demande d’un jugement déclarant les politiques inopérantes — Le jugement déclaratoire doit‑il se fonder sur l’art. 52  de la Loi constitutionnelle de 1982  ou sur le par. 24(1)  de la Charte canadienne des droits et libertés ? — Les politiques constituent‑elles des « règles de droit » au sens de l’art. 52  de la Loi constitutionnelle de 1982 ?

 


Les commissions de transport appelantes, Greater Vancouver Transportation Authority (« TransLink ») et British Columbia Transit (« BC Transit »), exploitent des réseaux de transport en commun en Colombie‑Britannique. Elles ont refusé de diffuser les publicités à caractère politique des intimées sur les côtés de leurs autobus au motif que leurs politiques en la matière autorisaient la publicité commerciale, mais non la publicité politique, sur les véhicules de transport en commun. Dans l’action qu’elles ont intentée, les intimées ont allégué que les articles 2, 7 et 9 des politiques des commissions de transport portaient atteinte à leur liberté d’expression garantie à l’al. 2 b )  de la Charte canadienne des droits et libertés .  Le juge de première instance a conclu que le droit des intimées à la liberté d’expression n’avait pas été violé et il a rejeté l’action.  Les juges majoritaires de la Cour d’appel ont infirmé le jugement et déclaré inopérants les articles 7 et 9 des politiques publicitaires sur le fondement soit du par. 52(1)  de la Loi constitutionnelle de 1982 , soit du par. 24(1)  de la Charte .

 

Arrêt : Le pourvoi est rejeté.

 

La juge en chef McLachlin et les juges Binnie, LeBel, Deschamps, Abella, Charron et Rothstein : BC Transit et TransLink font toutes deux partie du « gouvernement » au sens de l’art. 32  de la Charte . Il appert de cette disposition que la Charte  s’applique non seulement au Parlement, aux législatures et au gouvernement lui‑même, mais aussi à tous les domaines relevant d’eux. Créature législative, BC Transit est désignée mandataire du gouvernement et ne peut fonctionner indépendamment du gouvernement provincial car ce dernier peut, par l’adoption de règlements, exercer un grand pouvoir sur ses activités quotidiennes.  TransLink n’est pas un mandataire du gouvernement, mais elle est en grande partie assujettie au gouvernement local — le district régional de Vancouver —, de sorte qu’il s’agit d’une entité gouvernementale.  Puisque les commissions de transport constituent des entités gouvernementales, toutes leurs activités, y compris l’exploitation des autobus qu’elles possèdent, sont assujetties à la Charte . [14] [17] [21] [24-25]

 

Il n’y a pas lieu de statuer sur l’allégation fondée sur l’al. 2b) en appliquant le cadre d’analyse établi dans l’arrêt Baier.  Les politiques des commissions de transport n’empêchent pas les intimées de recourir au service publicitaire en tant que mode d’expression.  Seul le contenu de leurs publicités est visé par une restriction.  On ne peut donc affirmer qu’elles allèguent le caractère trop restreint de la tribune, non plus qu’elles revendiquent un droit positif.  Les intimées ne demandent pas à l’État d’appuyer ou de permettre leur activité expressive par la mise à leur disposition d’un mode d’expression en particulier auquel l’accès leur serait refusé.  Elles réclament la liberté de s’exprimer — à une tribune existante qu’elles ont le droit d’utiliser — sans que l’État ne limite indûment la teneur de leur expression. [26] [32] [35]

 

Pour déterminer si la protection de l’al. 2b) doit être refusée à l’expression en raison du lieu, il convient d’appliquer le cadre d’analyse de l’arrêt Ville de Montréal.  La démarche mène à la conclusion que les politiques des commissions de transport portent atteinte à la liberté d’expression des intimées.  Le contenu expressif des publicités projetées justifie leur protection prima facie par l’al. 2b), et le lieu d’expression — les côtés des autobus — n’a pas pour effet d’écarter cette protection.   Il y a non seulement une certaine utilisation historique du bien en cause comme lieu d’expression publique, mais aussi une utilisation réelle à cette fin, deux facteurs permettant de conclure que l’activité expressive considérée ne nuit pas à la fonction première de l’autobus — le transport en commun — et, ce qui importe encore plus, qu’elle ne mine pas les valeurs qui sous‑tendent la liberté d’expression.  Le lieu permet à un grand nombre d’annonceurs de s’adresser à un large auditoire et pourrait en fait promouvoir les valeurs qui sous‑tendent l’al. 2 b )  de la Charte .  L’activité expressive sur le côté d’un autobus bénéficie donc de la protection prévue à cet alinéa. Enfin, l’objet même des politiques contestées est de limiter le contenu de l’expression dans l’espace publicitaire sur les côtés des autobus.  Les articles 2 et 7  restreignent expressément le contenu de la publicité.  L’article 9  le fait encore plus précisément en écartant le discours politique.  [36‑38] [42] [46]

 


Les restrictions découlant des politiques sont apportées « par une règle de droit » au sens de l’article premier de la Charte .  Lorsqu’une politique gouvernementale est autorisée par la loi, qu’elle établit une norme générale se voulant obligatoire et qu’elle est suffisamment accessible et précise, il s’agit d’une règle de nature législative constituant une « règle de droit ».  En l’espèce, il appert des lois habilitantes que les politiques des commissions de transport ont été adoptées en vertu des pouvoirs légaux conférés à BC Transit et à TransLink.  Il paraît simplement logique que le législateur qui autorise l’adoption de règles par une entité gouvernementale veuille également, sauf indications contraires, que ces règles soient obligatoires.  Les politiques ne sont pas de nature administrative puisqu’elles ne sont pas destinées à une application interne comme guide d’interprétation de « règles » établies par le régime législatif.  Elles constituent elles‑mêmes des règles établissant les droits des personnes qui y sont assujetties.  De plus, on peut leur attribuer une portée générale en ce qu’elles fixent des normes qui s’appliquent à toute personne désireuse de se prévaloir du service publicitaire, et non dans certains cas particuliers.  Elles sont donc assimilables à des « règles de droit » au sens de l’article premier et elles satisfont à l’exigence de la restriction « par une règle de droit » en ce qu’elles sont à la fois accessibles et formulées avec suffisamment de précision pour permettre aux annonceurs éventuels de comprendre ce qui est écarté. [65] [67] [71‑73]

 

Les restrictions découlant des politiques ne sont pas justifiées au regard de l’article premier de la Charte .  Les politiques ont été adoptées dans le but d’offrir « un réseau de transport en commun sûr et accueillant » et il s’agit d’un objectif suffisamment important pour justifier la restriction de la liberté d’expression.  Toutefois, l’exclusion de tout contenu politique aux articles 2, 7 et 9 n’a pas de lien rationnel avec cet objectif.  On conçoit mal que la présence d’un message politique sur le côté d’un autobus puisse rendre le transport en commun moins sûr ou moins accueillant pour les usagers.  En outre, le moyen choisi pour réaliser l’objectif n’est ni raisonnable ni proportionné au droit des intimées d’exercer leur liberté d’expression garantie à l’al. 2 b )  de la Charte  en diffusant leurs messages.  Une forme d’expression à laquelle est attaché un grand prix est totalement exclue d’un espace public qui constitue un important lieu d’expression publique.  Les politiques ne portent donc pas atteinte le moins possible à la liberté d’expression.  On recourt désormais couramment à l’espace publicitaire des autobus pour communiquer efficacement de l’information au grand public.  Dans l’exercice de leur pouvoir sur l’utilisation de cet espace, les commissions de transport n’ont pas respecté le critère de l’atteinte minimale à la liberté d’expression politique, laquelle est au coeur de la protection prévue à l’al. 2b).  Dans la mesure où ils interdisent la publicité politique sur les côtés des autobus, les articles 2,7 et 9 des politiques restreignent de manière injustifiée la liberté d’expression des intimées garantie à l’al. 2 b )  de la Charte . [76‑77] [80]

 

Au chapitre de la réparation, les politiques des commissions de transport constituent clairement des « règles de droit » au sens du par. 52(1)  de la Loi constitutionnelle de 1982 .  Les commissions de transport ont exercé leur pouvoir de réglementation délégué pour adopter des politiques qui restreignent de façon injustifiée la liberté d’expression des intimées.  Leurs politiques sont des règles obligatoires d’application générale qui établissent les droits des citoyens d’utiliser l’espace publicitaire des autobus.  Étant donné que l’élargissement du bassin des personnes susceptibles d’intenter un recours sur le fondement de la Constitution et des personnes susceptibles d’en bénéficier est conforme à l’esprit qui sous‑tend la suprématie de la Charte , la réparation appropriée dans le cas d’une règle d’application générale invalide est celle qui prend appui sur le par. 52(1)  de la Loi constitutionnelle de 1982 , et non sur le par. 24(1)  de la Charte .  Comme les politiques publicitaires des commissions de transport s’entendent de « règles de droit » au sens du par. 52(1)  de la Loi constitutionnelle de 1982 , elles peuvent par conséquent être déclarées inopérantes dans la mesure de leur incompatibilité. [89‑90]

 

Le juge Fish : Certes les commissions de transport  sont assujetties à la Charte , leurs politiques publicitaires portent atteinte au droit garanti à l’al. 2 b )  de la Charte , l’atteinte ne peut être justifiée au regard de l’article premier et les intimées ont droit à un jugement déclarant les politiques inopérantes, mais il convient d’appliquer un cadre d’analyse différent pour circonscrire la liberté d’expression que garantit l’al. 2b).  [93] [100] [137]

 

Au Canada, la liberté d’expression jouit d’une protection constitutionnelle étendue mais non illimitée.  Elle fait l’objet de limitations internes qui permettent à l’État de restreindre l’activité expressive qui est intrinsèquement incompatible avec l’objet et la raison d’être de l’al. 2b), ainsi que d’une limitation « externe » découlant de l’article premier de la Charte .  Les commissions de transport invoquent deux limitations internes reconnues : l’exception de l’obligation substantielle et celle de l’incompatibilité manifeste.  Suivant la première exception, l’activité expressive n’est habituellement pas protégée lorsqu’elle impose à l’État une obligation d’aide substantielle, qu’il s’agisse de dépenser des fonds publics ou de mettre en branle un régime ou un projet complexe d’ordre législatif, réglementaire ou administratif.  Des dépenses et des mesures gouvernementales peuvent être entreprises d’innombrables façons pour promouvoir les droits et libertés constitutionnels, mais vu la limitation des ressources disponibles, on considère généralement qu’il appartient au législateur, et non aux tribunaux, de déterminer les priorités sociales justifiant l’appui de l’État.  Suivant la deuxième exception, la protection de l’al. 2b) ne sera refusée à l’activité expressive que lorsque celle‑ci sera manifestement incompatible avec la raison d’être ou la fonction de l’espace en cause.  L’État ne devrait pas être strictement tenu d’apporter une restriction dans une règle de droit et de la justifier lorsqu’elle vise un type d’expression qui est si clairement incompatible avec la raison d’être ou la fonction de l’espace offert.  La liberté d’expression fait aussi l’objet d’une limitation externe : même lorsqu’elle bénéficie de la protection prévue à l’al. 2b), l’activité expressive peut, suivant l’article premier, être légitimement restreinte « par une règle de droit, dans des limites qui soient raisonnables et dont la justification puisse se démontrer dans une société libre et démocratique ».  [95‑98] [103] [105] [130‑131]

 


Ni l’exception de l’obligation substantielle ni celle de l’incompatibilité manifeste à la règle générale de la protection étendue que consacre l’al. 2b) ne s’appliquent en l’espèce. Faire droit à la demande des intimées n’imposerait pas une obligation substantielle aux commissions de transport.  Peu de changements sont nécessaires pour supprimer les restrictions attentatoires, et les mesures requises n’exigent pas de dépenses importantes ni de grands changements sur le plan de l’exploitation.  Ces mesures n’impliquent pas de réorganisation administrative, de restructuration ou d’expansion pouvant raisonnablement être qualifiée de « contraignante ».  Aussi, la publicité renfermant un message politique n’est pas incompatible — et encore moins manifestement incompatible — avec un service publicitaire à vocation commerciale et publique.  Après avoir permis que leurs véhicules servent de supports à l’expression sur une grande variété de sujets, les commissions de transport ne peuvent, sans violer la garantie prévue à l’al. 2 b )  de la Charte , écarter arbitrairement une sorte ou une catégorie particulière d’expression par ailleurs légale.  Il n’y a pas de conflit intrinsèque entre la publicité politique sur les côtés des autobus et le transport sans heurts.  [97] [116‑117] [121] [123]

 

POURVOI contre un arrêt de la Cour d’appel de la Colombie‑Britannique (les juges Southin, Prowse et Lowry), 2006 BCCA 529, 275 D.L.R. (4th) 221, [2007] 4 W.W.R. 575, 233 B.C.A.C. 81, 64 B.C.L.R. (4th) 29, 148 C.R.R. (2d) 203, [2006] B.C.J. No. 3042 (QL), 2006 CarswellBC 2887, qui a infirmé une décision du juge Halfyard , 2006 BCSC 455, 266 D.L.R. (4th) 403, 139 C.R.R. (2d) 148, [2006] B.C.J. No. 729 (QL), 2006 CarswellBC 865.  Pourvoi rejeté.

 

David F. Sutherland et Clark Roberts, pour l’appelante Greater Vancouver Transportation Authority.

 

George K. Macintosh, c.r., et Timothy Dickson, pour l’appelante British Columbia Transit.

 

Mark G. Underhill et Catherine J. Boies Parker, pour les intimées.

 

Gaétan Migneault, pour l’intervenant le procureur général du Nouveau‑Brunswick.

 

Neena Sharma et Jennifer J. Stewart, pour l’intervenant le procureur général de la Colombie‑Britannique.

 

Ryan D. W. Dalziel et Audrey Boctor, pour l’intervenante Adbusters Media Foundation.

 

Chris W. Sanderson, c.r., et Chelsea D. Wilson, pour l’intervenante l’Association des libertés civiles de la Colombie‑Britannique.

 

Procureurs de l’appelante Greater Vancouver Transportation Authority : David F. Sutherland & Associates, Vancouver.

 

Procureurs de l’appelante British Columbia Transit : Farris, Vaughan, Wills & Murphy, Vancouver.

 

Procureurs des intimées : Underhill, Faulkner, Boies Parker Law Corporation, Vancouver.

 

Procureur de l’intervenant le procureur général du Nouveau‑Brunswick : Procureur général du Nouveau‑Brunswick, Fredericton.

 

Procureur de l’intervenant le procureur général de la Colombie‑Britannique : Ministère du Procureur général de la Colombie‑Britannique, Vancouver.

 

Procureurs de l’intervenante Adbusters Media Foundation : Bull, Housser & Tupper, Vancouver.

 

Procureurs de l’intervenante l’Association des libertés civiles de la Colombie‑Britannique : Lawson Lundell, Vancouver.

 

 


                                                SUPREME COURT OF CANADA SCHEDULE

                                                     CALENDRIER DE LA COUR SUPREME

 

 

                                                                                                          - 2009 -

 

 

OCTOBER - OCTOBRE

 

 

 

NOVEMBER - NOVEMBRE

 

 

 

DECEMBER - DÉCEMBRE

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

9

 

 

10

 

 

 

 

8

 

M

9

 

 

10

 

H

11

 

 

12

 

 

13

 

 

14

 

 

 

 

6

 

M

7

 

 

8

 

 

9

 

 

10

 

 

11

 

 

12

 

 

11

 

H

12

 

M

13

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

 

 

 

13

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

**

17

 

 

18

 

 

19

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

26

 

 

27

 

 

28

 

 

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

H

25

 

 

26

 

 

25

 

 

26

 

 

27

 

 

28

 

 

29

 

 

30

 

 

31

 

 

 

 

29

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27

 

H

28

 

 

29

 

 

30

 

 

31

 

 

 

 

 

                                                                                                          - 2010 -

 

 

JANUARY - JANVIER

 

 

 

FEBRUARY - FÉVRIER

 

 

 

MARCH - MARS

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

1

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

9

 

 

 

 

7

 

M

8

 

 

9

 

 

10

 

 

11

 

 

12

 

 

13

 

 

 

 

 

7

 

 

8

 

 

9

 

 

10

 

 

11

 

 

12

 

 

13

 

 

10

 

M

11

 

 

12

 

 

13

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

 

 

14

 

M

15

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

17

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

26

 

 

27

 

 

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

26

 

 

27

 

24  

    31

 

 

25

 

 

26

 

 

27

 

 

28

 

 

29

 

 

30

 

 

 

 

28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

 

 

29

 

 

30

 

 

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

APRIL - AVRIL

 

 

 

MAY - MAI

 

 

 

JUNE - JUIN

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

v

 

s

s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

H

2

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

4

 

H

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

9

 

 

10

 

 

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

 

 

6

 

M

7

 

 

8

 

 

9

 

 

10

 

 

11

 

 

12

 

 

11

 

M

12

 

 

13

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

 

 

9

 

M

10

 

 

11

 

 

12

 

 

13

 

 

14

 

 

15

 

 

 

 

13

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

19

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

 

 

16

 

H

17

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

26

 

 

25

 

 

26

 

 

27

 

 

28

 

 

29

 

 

30

 

 

 

 

 

 

23   

   30

 

24   

    31

 

25

 

 

26

 

 

27

 

 

28

 

 

29

 

 

 

 

 

27

 

 

28

 

 

29

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sittings of the court:

Séances de la cour :

 

 

 

 

18  sitting weeks/semaines séances de la cour

87  sitting days/journées séances de la cour

9  motion and conference days/ journées

     des requêtes et des conférences

3  holidays during sitting days/ jours fériés

     durant les sessions

 

 

Motions:

Requêtes :

 

M

 

Holidays:

Jours fériés :

 

  H

 

 

 

 

 

 

 



*  Bastarache J. took no part in the judgment.

**  Le juge Bastarache n’a pas participé au jugement.

 You are being directed to the most recent version of the statute which may not be the version considered at the time of the judgment.