Bulletins

Informations sur la décision

Contenu de la décision

 
SUPREME COURT                                       COUR SUPRÊME

      OF CANADA                                             DU CANADA   

             BULLETIN  OF                                          BULLETIN DES

             PROCEEDINGS                                          PROCÉDURES


This Bulletin is published at the direction of the Registrar and is for general information only.  It is not to be used as evidence of its content, which, if required, should be proved by Certificate of the Registrar under the Seal of the Court.  While every effort is made to ensure accuracy, no responsibility is assumed for errors or omissions.

 

Ce Bulletin, publié sous l'autorité de la registraire, ne vise qu'à fournir des renseignements d'ordre général.  Il ne peut servir de preuve de son contenu.  Celle‐ci s'établit par un certificat de la registraire donné sous le sceau de la Cour.  Rien n'est négligé pour assurer l'exactitude du contenu, mais la Cour décline toute responsabilité pour les erreurs ou omissions.


 

 

 


 


Subscriptions may be had at $200 per year, payable in advance, in accordance with the Court tariff.  During Court sessions it is usually issued weekly.

 

Le prix de l'abonnement, fixé dans le tarif de la Cour, est de 200 $ l'an, payable d'avance.  Le Bulletin paraît en principe toutes les semaines pendant les sessions de la Cour.


 

 

 


 


The Bulletin, being a factual report of recorded proceedings, is produced in the language of record.  Where a judgment has been rendered, requests for copies should be made to the Registrar, with a remittance of $10 for each set of reasons.  All remittances should be made payable to the Receiver General for Canada.

 

Le Bulletin rassemble les procédures devant la Cour dans la langue du dossier.  Quand un arrêt est rendu, on peut se procurer les motifs de jugement en adressant sa demande à la registraire, accompagnée de 10 $ par exemplaire.  Le paiement doit être fait à l'ordre du Receveur général du Canada.


 

 

 



CONTENTS                                                   TABLE DES MATIÈRES

 

 

 

Applications for leave to appeal

filed

 

Applications for leave submitted

to Court since last issue

 

Judgments on applications for

leave

 

Motions

 

Notices of intervention filed since

last issue

 

Appeals heard since last issue and disposition

 

Rehearing

 

Pronouncements of appeals reserved

 

Headnotes of recent judgments

 

 

 

476 - 478

 

 

479

 

 

480 - 503

 

 

504 - 505

 

506

 

 

507 - 508

 

 

509

 

510

 

511 - 513

 

 

Demandes d'autorisation d'appel

déposées

 

Demandes soumises à la Cour depuis la dernière parution

 

Jugements rendus sur les demandes                                                                                  d'autorisation

 

Requêtes

 

Avis d'intervention déposés depuis la                                                                                    dernière parution

 

Appels entendus depuis la dernière

parution et résultat

 

Jugements rendus sur les appels en

délibéré

 

Nouvelle audition

 

Sommaires des arrêts récents

 

 



APPLICATIONS FOR LEAVE TO APPEAL FILED

 

DEMANDES D'AUTORISATION D'APPEL DÉPOSÉES


                                                                                                                                                                                                                  


Cheryl Jean Forsyth Phillips, otherwise known as Sherry Avena Phillips

Robert W. Calvert, Q.C.

Davis & Company

 

v. (31358)

 

Marion R. Phillips, et al. (Alta.)

Robert W. Calvert, Q.C.

Davis & Company

 

FILING DATE: 17.3.2006

 

 

Rose Zomparelli

Rose Zomparelli

 

v. (31362)

 

Danny Zomparelli (Ont.)

Danny Zomparelli

 

FILING DATE: 20.3.2006

 

 

John Richardson

Howard Rubin

 

v. (31366)

 

City of Vancouver, et al. (B.C.)

Bruce T. Quayle

 

FILING DATE: 24.3.2006

 

 

Brian (Bryan) Benson

Brian (Bryan) Benson

 

v. (31376)

 

Tomas Thompson (Man.)

Gregory M. Fleetwood

Aikins, MacAulay & Thorvaldson

 

FILING DATE: 24.3.2006

 

 

 


Leby Properties Ltd.

Bruce R. Johnson

Ellsworth, Johnson, Phillips

 

v. (31367)

 

The Manufacturers Life Insurance Company (N.B.)

Charles A. LeBlond, Q.C.

Stewart, McKelvey, Stirling, Scales

 

FILING DATE: 24.3.2006

 

 

James William Stapley

J.J. Camp, Q.C.

Camp, Fiorante, Matthews

 

v. (31373)

 

Victor Lloyd Hejslet (B.C.)

Scott B. Stewart

Stewart & Company

 

FILING DATE: 27.3.2006

 

 

Patrick Hamilton

Louis F. Carmichael

 

c. (31368)

 

Sa Majesté la Reine (Qc)

Henri-Pierre LaBrie

P.G. du Québec

 

DATE DE PRODUCTION: 27.3.2006

 

 

Salvatore Gramaglia

Salvatore Gramaglia

 

v. (31361)

 

Alberta Government Services Miniter, et al. (Alta.)

Christine Nugent

A.G. of Alberta

 

FILING DATE: 27.3.2006

 

 

 

 



Three Seasons Homes Limited

John O’Sullivan

Weirfoulds

 

v. (31371)

 

Robert Faris, et al. (Ont.)

Catherine M. Patterson

McCarthy, Tétrault

 

FILING DATE: 27.3.2006

 

 

IT/NET Inc.

Jock Climie

Emond, Harnden

 

v. (31372)

 

Serge Berthiaume (Ont.)

Graham E.S. Jones

Shields & Hunt

 

FILING DATE: 28.3.2006

 

 

David Marshall

James Lockyer

Lockyer, Campbell, Posner

 

v. (31375)

 

Her Majesty the Queen (Ont.)

Eric H. Siebenmorgen

A.G. of Ontario

 

FILING DATE: 29.3.2006

 

 

 


Syndicat des cols bleus regroupés de Montréal (SCFP-301)

Richard Bertrand

Trudel, Nadeau

 

c. (31374)

 

Ville de Montréal (Qc)

Serge Benoît

Le Corre & Associés

 

DATE DE PRODUCTION: 29.3.2006

 

 

Commission de la Construction du Québec

André Lareau

Joli-Coeur, Lacasse, Geoffrion, Jetté, Saint-Pierre

 

c. (31377)

 

Ministre du Revenu National (C.F.)

Natalie Goulard

P.G. du Canada

 

DATE DE PRODUCTION: 30.3.2006

 

 

Her Majesty the Queen in right of Alberta Represented by the Minister of Alberta Infrastructure

Jeff Mayan

A.G. of Alberta

 

v. (31378)

 

Chandos Construction Ltd. (Alta.)

W. Donald Goodfellow, Q.C.

 

FILING DATE: 30.3.2006

 

 

 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 



Stephen M. Byer

Stephen M. Byer

 

v. (31387)

 

Attorney General of Quebec, et al. (Que.)

Bernard Roy

A.G. of Quebec

 

FILING DATE: 3.4.2006

 

 

Cosmas Rowell (Rowell), et al.

Sidney Green, Q.C.

 

v. (31360)

 

Government of Manitoba (Man.)

Eugene B. Szach

A.G. of Manitobe

 

FILING DATE: 14.3.2006

 


 


 



APPLICATIONS FOR LEAVE 

SUBMITTED TO COURT SINCE LAST ISSUE

 

 

DEMANDES SOUMISES À LA COUR DEPUIS LA DERNIÈRE PARUTION


 

APRIL 10, 2006 / LE 10 AVRIL 2006

 

                                             CORAM:  Chief Justice McLachlin and Charron and Rothstein JJ.

La juge en chef McLachlin et les juges Charron et Rothstein

 

1.             David Scott Hall v. Her Majesty the Queen (Ont.) (Criminal) (By Leave) (31332)

 

2.             Michael Pecore v. Paula Pecore, et al. (Ont.) (Civil) (By Leave) (31202)

 

3.             Patricia Ann Brooks, Estate Trustee v. Mary Elizabeth Saylor, et al. (Ont.) (Civil) (By Leave) (31262)

 

4.             Douglas Patrick, et al. v. Telus Communications Inc. (B.C.) (Civil) (By Leave) (31303)

 

 

CORAM: Bastarache, LeBel and Fish JJ.

Les juges Bastarache, LeBel et Fish

 

5              Brian Douglas Savard v. Her Majesty the Queen (Alta.) (Criminal) (By Leave) (31296)

 

6.             IBI Leaseholds Ltd. v. Evergreen Building Ltd. (B.C.) (Civil) (By Leave) (31286)

 

7.             R.V. c. M.A. (Qc) (Civile) (Autorisation) (31345)

 

8.             Jean‐Sébastien Lamontagne c. Société de l’assurance automobile du Québec (Qc) (Civile) (Autorisation) (31337)

 

 

CORAM: Binnie, Deschamps and Abella JJ.

Les juges Binnie, Deschamps et Abella

 

9.             David Gilbert v. Brian Gilkinson, et al. (Ont.) (Civil) (By Leave) (31330)

 

10.           Albert Sewell v. George Botros, et al. (Ont.) (Civil) (By Leave) (31338)

 

11.           Michele Kubby v. Her Majesty the Queen (B.C.) (Civil) (By Leave) (31297)

 

12.           John Braut v. Adam Stec (B.C.) (Civil) (By Leave) (31263)

 

13.           Linda Gough v. Her Majesty the Queen in right of Newfoundland & Labrador as represented by the Minister of Government Services and Lands (N.L.) (Civil) (By Leave) (31336)

 

 



JUDGMENTS ON APPLICATIONS

FOR LEAVE

 

JUGEMENTS RENDUS SUR LES DEMANDES D'AUTORISATION


                                                                                                                                                                                                                  

 

APRIL 13, 2006 / LE 13 AVRIL 2006

 

31072                    Alfred Heinz Reumayr v. Canada (Minister of Justice) and United States of America (B.C.) (Criminal) (By Leave)

 

Coram :                   McLachlin C.J. and Binnie and Charron JJ.

 

The application for an extension of time is granted and the application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for British Columbia (Vancouver), Numbers CA029202 and CA029839, 2003 BCCA 375, dated June 26, 2003, is dismissed.

 

La demande de prorogation de délai est accordée et la demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de la Colombie‐Britannique (Vancouver), numéros  CA029202 et CA029839, 2003 BCCA 375,  daté du 26 juin 2003, est rejetée.

 

CASE SUMMARY

 

Canadian Charter  (Criminal ) - Criminal Law - Extradition - Entrapment - Mobility Rights -Whether remedy for entrapment as an abuse of process is available at committal hearing - Whether  Minister was correct to conclude entrapment was to be dealt with in accordance with the law of the Requesting State and surrender where there was evidence of entrapment would not violate s. 7  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms  - Whether the Minister was correct to conclude that surrender rather than domestic prosecution for same conduct would not violate s. 6  of the  Charter  - Whether surrender for prosecution in Requesting State would violate ss. 7  and 12  of the Charter  because of severity of sentences and prison conditions in Requesting State.

 

The applicant was indicted in the United States on eight counts for allegedly attempting to bomb the Trans-Alaska Pipeline.  The United States requested extradition. The extraditions judge committed the applicant for possession of an explosive substance and possession of materials with intent to cause the explosion of explosive substances but not for attempted arson or attempted mischief.  The Minister ordered  surrender for offences including attempt offences.  The applicant appealed from the committal order and sought judicial review of the surrender order.  His appeal was dismissed but the surrender order was remitted back to the Minister to reconsider whether it was consistent with the committal order.  Reumayr unsuccessfully applied for a discharge or an order in the nature of  habeas corpus.  The Minister surrendered Reumayr on all charges in the American Indictment.   At issue is the majority of the Court of Appeal’s decision to dismiss an appeal from the refusal of a discharge or a writ in the nature of habeas corpus and to dismiss an application for judicial review from the second surrender order.

 


June 16, 2004

Supreme Court of British Columbia

(Garson J.)

 

Application for discharge from custody and application for order in nature of habeas corpus dismissed

 

 

 

November 9, 2004

Department of Justice

(Minister of Justice)

 

Second order to surrender Reumayr on all offences set out in Indictment of District Court for the District of New Mexico

 

 

 

August 2, 2005

Court of Appeal for British Columbia (Vancouver)

(Finch C.J.A. [dissenting], Ryan and Smith JJ.A.,)

 

Appeal from Garson J.'s refusal to discharge or order habeas corpus dismissed; Application for judicial review of surrender order dismissed

 

 

 

October 31, 2005

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal and motion for extension of time filed (Related file 31073)

 

 

 


 

 

 

 

 

 

December 8, 2005

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal and motion for extension of time filed (File 31072)

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Charte canadienne  (Criminel ) - Droit criminel - Extradition - Provocation policière - Liberté de circulation et d’établissement -Est-il possible dinvoquer labus de procédure pour provocation policière lors de laudience relative à lincarcération? - Le Ministre avait‐il raison de conclure quil fallait statuer sur la provocation policière conformément au droit de l’État requérant et que procéder à lextradition alors que des éléments de preuve établissaient la provocation policière ne porterait pas atteinte à lart.   7  de la Charte canadienne des droits et libert é s ? - Le Ministre avait‐il raison de conclure que la décision dextrader le demandeur plutôt que de le poursuivre au Canada pour les mêmes agissements ne porterait pas atteinte à lart.   6  de la Charte ? - La sévérité des peines et les conditions dincarcération dans l’État requérant rendent‐elles la remise du demandeur à cet État pour y être poursuivi contraire aux art.   7  et 12  de la Charte ?

 

Le demandeur a été mis en accusation sous huit chefs aux États‐Unis relativement à une présumée tentative d’attentat à la bombe visant le pipeline Trans-Alaska. Les États‐Unis ont demandé son extradition. Le juge qui a entendu la demande a ordonné l’incarcération du demandeur pour possession de substance explosive et possession de matériel dans l’intention de provoquer une explosion mais non pour tentative d’incendie criminel et tentative de méfait. L’arrêté d’extradition du ministre énonçait des infractions comprenant ces tentatives. Le demandeur a interjeté appel de l’ordonnance d’incarcération et a demandé le contrôle judiciaire de l’arrêté d’extradition. L’appel a été rejeté, mais l’arrêté d’extradition a été renvoyé au ministre pour qu’il examine s’il était conforme à l’ordonnance d’incarcération. Le recours du demandeur pour être élargi ou pour obtenir un bref de la nature d’un habeas corpus a été rejeté. L’arrêté d’extradition du ministre visait tous les chefs énoncés dans l’acte d’accusation américain. Le pourvoi porte sur la décision majoritaire de la Cour d’appel de rejeter l’appel du refus d’élargir le demandeur ou de délivrer un bref de la nature d’un habeas corpus et de rejeter la demande de contrôle judiciaire visant le deuxième arrêté d’extradition.

 


16 juin 2004

Cour suprême de la Colombie‐Britannique

(Juge Garson)

 

Demande d’élargissement et recours de la nature dun habeas corpus rejetés

 

 

 

9 novembre 2004

Ministère de la Justice

(Ministre de la Justice)

 

Deuxième arrêté dextradition portant sur tous les chefs énoncés dans lacte daccusation déposé devant la Cour de district du district du Nouveau‐Mexique

 

 

 

2 août 2005

Cour dappel de la Colombie‐Britannique (Vancouver)

(Juge en chef Finch [dissident] et juges Ryan et Smith)

 

Appel de la décision de la juge Garson de refuser l’élargissement ou la délivrance du bref dhabeas corpus rejeté; demande de contrôle judiciaire de larrêté dextradition rejetée

 

 

 

31 octobre 2005

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel et requête en prorogation de délai déposées (dossier connexe 31073)

 

 

 

8 décembre 2005

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel et requête en prorogation de délai déposées (dossier 31072)

 

 

 


 


31073                    Alfred Heinz Reumayr v. Canada (Minister of Justice) and United States of America (B.C.) (Criminal ) (By Leave)

 

Coram :                   McLachlin C.J. and Binnie and Charron JJ.

 

The application for an extension of time is granted and the application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for British Columbia (Vancouver), Numbers CA32101 and CA32471, 2005 BCCA 391, dated August 2, 2005, is dismissed.

 

La demande de prorogation de délai est accordée et la demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de la Colombie‐Britannique (Vancouver), numéros CA32101 et CA32471, 2005 BCCA 391, daté du 2 août 2005, est rejetée.

 

CASE SUMMARY

 

Canadian Charter  (Criminal ) -  Extradition proceedings - Delay - Interim release - Dual criminality -  Mobility Rights - Whether Minister  showed sufficient cause for delay in making surrender order - Whether excessive delay warranted a discharge pursuant to s. 69 of Extradition Act or a stay of proceedings under s. 7  of the Charter  - Whether Minister correctly applied doctrine of double criminality or should have restricted surrender to specific counts - Whether surrender was consistent with s. 6  of the Charter  - Whether severity of sentences and  prison in Requesting State rendered  surrender a breach of ss. 7  or 12  of the Charter .

 

The applicant was indicted in the United States on eight counts for allegedly attempting to bomb the Trans-Alaska Pipeline. He was also charged in Canada.   The United States requested extradition.  The extraditions judge committed the applicant for possession of an explosive substance and possession of materials with intent to cause the explosion of explosive substances but not for attempted arson or attempted mischief.  The Minister ordered  surrender for all offences in the American Indictment including attempt offences.  The applicant appealed from the committal order and sought judicial review of the surrender order.  At issue is the Court of Appeals decision to dismiss the appeal from the committal order but to remit the surrender order back to the Minister to reconsider whether it is consistent with the committal order.

 


October 20, 2001

Supreme Court of British Columbia

(Williamson J.)

 

Order to commit for possession of an explosive substance (s. 82(1)  of Criminal Code ) and possession of materials with intent to cause the explosion of explosive substances (s. 81(1)(a)); Discharged on counts of attempt arson (ss. 433, 463(d)) and attempt mischief (ss. 430, 463(d))

 

 

 

May 23, 2002

Department of Justice

(Minister of Justice)

 

Order to surrender for attempting to bomb the Trans-Alaska Pipeline by means of explosive devices and aiding and abetting in the attempted bombing, in violation of Title 18, U.S.C., ss. 884(I), 1366(a), 2332b and 2

 

 

 


June 26, 2003

Court of Appeal for British Columbia

(Southin, Mackenzie and Thackray JJ.A.)

 

Appeal from committal dismissed; Judicial review of surrender order allowed; Minister ordered to reconsider whether surrender order consistent with committal order.

 

 

 

October 31, 2005

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal and motion for extension of time filed (File 31073)

 

 

 

December 8, 2005

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal and motion for extension of time filed (Related file 31072)

 

 

 


 


RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Charte canadienne  (Criminel ) - Extradition - Délai - Mise en liberté provisoire - Double exigence de criminalité - Liberté de circulation et d’établissement - Le ministre a‐t‐il justifié la prise tardive de larrêté dextradition? - Le délai excessif justifiait‐il un élargissement en vertu de lart. 69 de la Loi sur lextradition ou un arrêt des procédures sous le régime de larticle   7  de la Charte ? - Le ministre a‐t‐il bien appliqué le principe de la double exigence de criminalité ou aurait‐il dû restreindre lextradition à des chefs daccusation précis? - Lextradition respectait‐elle lart.   6  de la Charte ? - La sévérité des peines et les conditions dincarcération dans l’État requérant rendent‐elles la remise du demandeur à cet État contraire aux art.   7  et 12  de la Charte ?

 

Le demandeur a été mis en accusation sous huit chefs aux États‐Unis relativement à une présumée tentative d’attentat à la bombe visant le pipeline Trans-Alaska. Il a également été mis en accusation au Canada. Les États‐Unis ont demandé son extradition. Le juge qui a entendu la demande a ordonné l’incarcération du demandeur pour possession de substance explosive et possession de matériel dans l’intention de provoquer une explosion mais non pour tentative d’incendie criminel et tentative de méfait. L’arrêté d’extradition du ministre énonçait toutes les infractions de l’acte d’accusation américain, y compris ces tentatives. Le demandeur a interjeté appel de l’ordonnance d’incarcération et a demandé le contrôle judiciaire de l’arrêté d’extradition. Le pourvoi porte sur la décision de la Cour dappel de rejeter lappel formé contre lordonnance dincarcération mais de renvoyer larrêté dextradition au ministre pour quil réexamine sil est conforme à lordonnance dincarcération.

 


20 octobre 2001

Cour suprême de la Colombie-Britannique

(Juge Williamson)

 

Ordonnance d’incarcération pour possession de substance explosive (par. 82(1)  du Code criminel ) et possession de matériel dans l’intention de causer une explosion (al. 81(1)a)); ordonnance d’élargissement relativement à l’accusation de tentative d’incendie criminel (art. 433, al. 463d)) et de tentative de méfait (art. 430, al. 463d))

 

 

 

23 mai 2002

Ministère de la Justice

(Ministre de la Justice)

 

Arrêté d’extradition pour tentative d’attentat à la bombe visant le pipeline Trans-Alaska Pipeline et aide et encouragement dans la tentative d’attentat à la bombe en contravention des art. 884(I), 1366(a), 2332b et 2 du Titre 18 U.S.C.

 

 

 


26 juin 2003

Cour d’appel de la Colombie‐Britannique

(Juges Southin, Mackenzie et Thackray)

 

Appel de l’ordonnance d’incarcération rejeté; contrôle judiciaire de l’arrêté d’extradition accueilli; ordonnance enjoignant au ministre de réexaminer la conformité de l’arrêté d’extradition à l’ordonnance d’incarcération

 

 

 

31 octobre 2005

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel et requête en prorogation de délai déposées (dossier 31073)

 

 

 

8 décembre 2005

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel et requête en prorogation de délai déposées (dossier connexe 31072)

 

 

 


 


31183                    Ronald A. Weinberg, et al. v. Cinar Corporation, et al. (Que.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :                   McLachlin C.J. and Binnie and Charron JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of Quebec (Montreal), Number 500‐09‐015940‐059, dated September 16, 2005, is dismissed with costs to the respondents Cinar Corporation, Cinar Productions Inc., Cinar Studios Inc., Lassie Productions Inc., Lassie II Productions Inc., Cinar Media Inc., Cinar Productions (2004) Inc., Cinar Animation Inc. and Lassie Productions II (2004) Inc.

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel du Québec (Montréal), numéro 500‐09‐015940‐059, daté du 16 septembre 2005, est rejetée avec dépens en faveur des intimées Cinar Corporation, Cinar Productions Inc., Cinar Studios Inc., Lassie Productions Inc., Lassie II Productions Inc., Cinar Media Inc., Cinar Productions (2004) Inc., Cinar Animation Inc. et Lassie Productions II (2004) Inc.

 

CASE SUMMARY

 

Procedural law - Judgments and orders - Evidence - Interlocutory injunctions - Plaintiffs were granted an interlocutory injunction freezing the defendants assets pending an action raising claims of breach of fiduciary duty and misappropriation of corporate assets - Admissibility of hearsay evidence - Rule of transparency- Criteria to be applied in deciding whether or not to grant permission for leave to appeal the interlocutory injunction Order.

 

The Respondents commenced an action against certain officers and directors of Cinar Corporation and their companies claiming damages for, inter alia, breach of fiduciary duty and misappropriation of corporate assets.  The Applicants counterclaimed.  The Respondents subsequently sought interim relief in the form of seizure orders and safeguard orders to protect their ability to execute any future judgment against the Applicants.  The Respondents were then granted a motion for an interlocutory injunction precluding the Applicants from mortgaging, pledging or otherwise encumbering, disposing, assigning or transfering any of their assets either within or outside Canada, subject to a small exception.

 


August 8, 2005

Superior Court of Quebec

(Alary J.)

 

Respondents motion for an interlocutory order  against the Applicants, granted

 

 

 

September 16, 2005

Court of Appeal of Quebec

(Morissette J.A.)

 

Motion for leave to appeal dismissed

 

 

 

October 7, 2005

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Procédure - Jugements et ordonnances - Preuve - Injonctions interlocutoires - Les demandeurs se sont vu accorder une injonction interlocutoire gelant les actifs des défendeurs en attendant quil soit statué sur une action soulevant des allégations de manquement à lobligation de fiduciaire et de détournement dactifs de sociétés - Admissibilité de la preuve par ouï‐dire - Règle de la transparence - Critère à appliquer pour décider sil convient ou non daccorder lautorisation dinterjeter appel de lordonnance dinjonction interlocutoire.

 


Les intimés ont intenté contre certains dirigeants et administrateurs de Cinar Corporation et leurs sociétés une action en dommages‐intérêts pour, entre autres, manquement à lobligation de fiduciaire et détournement dactifs de sociétés. Les demandeurs ont déposé une demande reconventionnelle. Les intimés ont ensuite sollicité une mesure de redressement provisoire sous la forme dordonnances de saisie et de sauvegarde afin de se réserver la possibilité dexécuter tout jugement futur contre les demandeurs. Les intimés ont alors obtenu une injonction interlocutoire empêchant les demandeurs dhypothéquer, de mettre en gage ou dautrement grever dune charge, aliéner, céder ou transférer leurs actifs, tant au Canada qu’à l’étranger, sous réserve dune petite exception.

 


8 août 2005

Cour supérieure du Québec

(Juge Alary)

 

Requête des intimés visant lobtention dune ordonnance interlocutoire contre les demandeurs, accueillie

 

 

 

16 septembre 2005

Cour dappel du Québec

(Juge Morissette)

 

Requête en autorisation dappel rejetée

 

 

 

7 octobre 2005

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 

31193                    Thomas Kane c. Sa Majesté la Reine (Qc) (Criminelle) (Autorisation)

 

Coram :                   La juge en chef McLachlin et les juges Binnie et Charron

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel du Québec (Montréal), numéro 500‐10‐003019‐047, daté du 6 septembre 2005, est rejetée.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of Quebec (Montreal), Number 500‐10‐003019‐047, dated September 6, 2005, is dismissed.

 

CASE SUMMARY

 

Criminal  law - Offences against the person - Manslaughter - Sentencing - Whether Quebec Court of Appeal erred in law in finding that, unlike provocation, psychiatric evidence that had effect of reducing second degree murder to manslaughter had little or no effect on sentencing.

 

The Applicant, a former professional football player, was arrested on November 30, 2003 for the unplanned murder of his wife, from whom he had been separated for some time.  The tragedy began when the victim went to the home of the Applicants mother.  The victim was supposed to accompany the Applicant when he went for detoxification treatment.  At the last minute, the Applicant apparently changed his mind and a violent argument erupted.  The Applicants mother and a third party tried in vain to intervene, but, by the time the police arrived, the victim was lying on the ground seriously injured after being punched and stabbed several times.  At the time, the Applicant was charged with second degree murder, to which he pleaded not guilty.  At the preliminary inquiry, psychiatric reports indicated that the Applicant had been suffering from severe depression and had thus been unable to form the specific intent to kill his wife.  The charge was therefore reduced to manslaughter, and the Applicant pleaded guilty.  Since the Applicant had been in pre‐trial detention for one year, the trial judge sentenced him to imprisonment for 18 years.  The majority of the Court of Appeal dismissed the Applicants appeal from his sentence and upheld the 18‐year sentence.  The dissenting judge would have allowed the appeal and substituted a sentence of 10 years.

 


November 5, 2004

Quebec Superior Court

(Martin J.)

 

Applicant sentenced to 18 years of imprisonment under s.   236 (b) of Criminal Code 

 

 

 


September 6, 2005

Quebec Court of Appeal

(Beauregard [dissenting], Hilton and Doyon JJ.A.)

 

 

 

 

 

Motion for leave to appeal granted; appeal dismissed November 4, 2005

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Droit criminel - Infractions contre la personne - Homicide involontaire coupable - Imposition de la peine - La Cour d’appel du Québec a-t-elle erré en droit en concluant que la preuve psychiatrique pour réduire le meurtre au second degré à un homicide involontaire n’avait aucun ou peu d’effet sur la sentence, contrairement à la provocation ?

 

Le demandeur, qui était un ancien joueur de football professionnel, avait été arrêté le 30 novembre 2003 pour le meurtre non prémédité de sa femme, dont il était séparé depuis un certain temps. Le drame a débuté quand la victime sest présentée chez la mère du demandeur. La victime devait accompagner le demandeur à une séance de désintoxication. Au dernier moment, le demandeur aurait changé davis, et une violente dispute a éclaté. La mère du demandeur ainsi quune intervenante ont tenté en vain de sinterposer mais à larrivée des agents de police, la victime gisait au sol, gravement blessée à coups de poing et poignardée plusieurs fois. Le demandeur avait été accusé à l’époque de meurtre non prémédité, accusation à laquelle il avait répondu en plaidant non coupable. Lors de lenquête préliminaire, les rapports des psychiatres ont démontré que le demandeur souffrait dune dépression majeure et ainsi, il n’était pas apte à formuler une intention spécifique de tuer sa femme. Laccusation a donc été réduite à une accusation dhomicide involontaire coupable à laquelle le demandeur a plaidé coupable. Compte tenu du fait que le demandeur a été détenu provisoirement durant un an, le premier juge la condamné à purger dix-huit (18) ans demprisonnement. La Cour dappel, à la majorité, a rejeté lappel de sentence du demandeur et confirmé la peine de dix-huit (18) ans demprisonnement. Pour sa part, le juge dissident aurait accueilli lappel et y aurait substitué une peine de dix (10) ans.

 


Le 5 novembre 2004

Cour supérieure du Québec

(Le juge Martin)

 

Demandeur condamné, en vertu de larticle 236 (b) du Code criminel , à une peine demprisonnement de 18 ans

 

 

 

Le 6 septembre 2005

Cour dappel du Québec

(Les juges Beauregard [dissident], Hilton et Doyon)

 

Requête pour une demande dautorisation dappel accordée ; appel rejeté

 

 

 

Le 4 novembre 2005

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 

31213                    Cherrylle Margaret Dell v. Her Majesty the Queen (Ont.) (Criminal ) (By Leave)

 

Coram :                   McLachlin C.J. and Binnie and Charron JJ.

 

The application for an extension of time is granted and the application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for Ontario, Number C36177, dated March 11, 2005, is dismissed.

 

La demande de prorogation de délai est accordée et la demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéro C36177, daté du 11 mars 2005, est rejetée.

 

CASE SUMMARY

 

Charter  - Criminal  law - Murder - Whether conviction reasonable - Whether Crown meeting burden of proof - Whether trial judge properly explaining how conflicting evidence resolved - Whether lifting confidential informer privilege justified.

 


Dells estranged husband died after drinking a mixture of wine and antifreeze. She was arrested and charged with her husbands murder. While in custody, Dell made incriminating statements to a fellow inmate. The statements were admitted at trial. Dell did not testify at trial but two statements of denial she had previously made to police were admitted.

 


February 2, 2001

Ontario Superior Court of Justice

(Chadwick J.)

 

Applicant convicted of first-degree murder contrary to s. 235(1)  of the Criminal Code 

 

 

 

March 11, 2005

Court of Appeal for Ontario

(MacPherson, Sharpe and Cronk JJ.A.)

 

Appeal against conviction dismissed; Applicants application to adduce fresh evidence dismissed

 

 

 

November 18, 2005

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal and motion for extension of time filed

 

 

 

December 12, 2005

Supreme Court of Canada

(Charron J.)

 

Respondents motion to seal allowed

 

 

 

January 27, 2006

Supreme Court of Canada

 

Respondents motion for an extension of time and leave to file a lengthy response allowed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Charte  - Droit criminel - Meurtre - La déclaration de culpabilité est-elle raisonnable? - Le ministère public sest-il acquitté de son fardeau de preuve? - Le juge de première instance a-t-il expliqué convenablement comment les témoignages contradictoires avaient été réconciliés? - Était-il justifié de retirer le privilège relatif aux indicateurs dont lidentité est confidentielle?

 

Lex-conjoint de Dell est décédé après avoir ingurgité un mélange de vin et dantigel. Elle a été arrêtée et accusée du meurtre de son mari. Pendant quelle était incarcérée, Dell a fait des déclarations incriminantes à une codétenue. Ces déclarations ont été admises en preuve lors du procès. Dell na pas témoigné lors de son procès, mais ses deux dénégations faites antérieurement à la police ont été admises en preuve.

 


2 février 2001

Cour supérieure de justice de lOntario

(Juge Chadwick)

 

Demanderesse reconnue coupable de meurtre au premier degré suivant le par.   235(1)  du Code criminel 

 

 

 

11 mars 2005

Cour dappel de lOntario

(Juges MacPherson, Sharpe et Cronk)

 

Appel de la déclaration de culpabilité rejeté; demande de la demanderesse de produire une nouvelle preuve rejetée

 

 

 

18 novembre 2005

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel et requête en prorogation de délai déposées

 

 

 

12 décembre 2005

Cour suprême du Canada

(Juge Charron)

 

Requête de lintimée de mise sous scellés accueillie

 

 

 


 

 

 

 

 

 

27 janvier 2006

Cour suprême du Canada

 

Requête de lintimée en prorogation de délai et demande dautorisation de déposer une réponse volumineuse accueillies

 

 

 


 

31224                    Ministry of Transportation v. Laurel Cropley, Adjudicator, Consulting Engineers of Ontario, Affected Party (Ont.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :                   McLachlin C.J. and Binnie and Charron JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for Ontario, Number C42061, dated September 26, 2005, is dismissed.

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéro C42061, daté du  26 septembre 2005, est rejetée.

 

CASE SUMMARY

 

Administrative law  - Judicial review - Standard of review - Access to Information - Government records - Exemptions - Statutes - Interpretation -Decision of Information Commissioner - Whether reviewable on a standard of correctness or reasonableness - Whether evaluations of proposals by Ministry experts of are advice...of a public servant pursuant to s. 13 of Freedom of Information and Protection of Privacy Act - Proper standard of proof for predictions of future harm to meet statutory test could reasonably be expected to...prejudice...or...be injurious as set out in s. 18 of the Act.

 

At the relevant time, the Ministry of Transportation was responsible for the construction and maintenance of highways and  regularly contracted for consulting engineer services using a two-stage bidding process consisting of a standardized evaluation of both the qualifications of the bidding firm and its bid.  The firm with the lowest price/score ratio was awarded the contract. The requester requested disclosure of all Request for Proposals, summary charts and construction scores relating to six highway construction projects along  Highway 401. The Minister exercised his discretion to deny access to these records, citing the Freedom of Information and Protection of Privacy Act, R.S.O. 1990, c. F.31 (the Act), on the grounds that three statutory exemptions applied:   s. 13(1) on the basis that the scores constituted advice from a public servant;   s. 18 on the basis that disclosure of this information would prejudice the interests of the Ministry; and s. 17(1) on the basis that the records contained trade information supplied in confidence, the disclosure of which would prejudice the interests of the bidding firms.  The Requester appealed this decision to the  Information Commissioner, who decided that the scores assigned to the bids were not exempt under these provisions and ordered disclosure.  The Ministry and the Consulting Engineers of Ontario sought judicial review of this decision.

Application for judicial review dismissed; appeal dismissed.

 


February 28, 2002

Information and Privacy Commissioner

(Cropley, Adjudicator)

 

Components of the scores awarded by staff of the Applicant to consulting engineering firms bidding on certain highway construction projects not exempt under the Freedom of Information and Protection of Privacy Act; Disclosure of these scores ordered

 

 

 

January 20, 2004

Ontario Superior Court of Justice

(Dunnet, Ferrier and Esptein JJ.A.)

 

Applicants applications for judicial review dismissed

 

 

 


September 26, 2005

Court of Appeal for Ontario

(Catzman, Rosenberg and Juriansz JJ.A.)

 

Appeal dismissed

 

 

 

November 25, 2005

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Droit administratif - Contrôle judiciaire - Norme de contrôle - Accès à linformation - Documents gouvernementaux - Exceptions - Lois - Interprétation - Décision du commissaire à linformation - La norme de contrôle applicable est‐elle celle de la décision correcte ou de la décision raisonnable? - Les évaluations de propositions effectuées par les experts du ministère sont‐elles des « conseils [...] émanant dun fonctionnaire » au sens de lart. 13 de la Loi sur laccès à linformation et la protection de la vie privée? - Quelle est la norme de preuve applicable pour satisfaire au critère relatif à la prévision de préjudice futur établi à lart. 18 de la Loi, exigeant quil soit « raisonnable de sattendre à ce que [la] divulgation ait pour effet de nuire »?

 

À l’époque en cause, le ministère des Transports était chargé de la construction et de lentretien des voies publiques et concluait régulièrement des marchés de services conseils dingénierie en ayant recours à un processus dappel doffres en deux étapes comportant une évaluation normalisée des titres de compétence des soumissionnaires puis des soumissions elles‐mêmes. Le cabinet ayant obtenu le plus bas ratio prix/résultat a obtenu le marché. Le demandeur daccès voulait obtenir communication des demandes de proposition, tableaux récapitulatifs et résultats des propositions concernant six projets de construction de routes le long de lautoroute 401. Le ministre a exercé son pouvoir discrétionnaire de refuser la communication de ces documents en invoquant trois exceptions prévues par la Loi sur laccès à linformation et la protection de la vie privée, L.R.O. 1990, ch. F.31 (la Loi), à savoir que : les résultats sont des conseils émanant dun fonctionnaire (par. 13(1)), que la divulgation de ces renseignements pourrait nuire aux intérêts du ministère (art. 18) et que les documents renferment des renseignements commerciaux fournis à titre confidentiel dont la divulgation pourrait nuire aux intérêts des soumissionnaires (par. 17(1)). Le demandeur daccès a porté la décision en appel devant le commissaire à linformation, lequel a statué que ces exceptions ne sappliquaient pas aux résultats attribués aux soumissions et a ordonné la communication. Le ministère et les Consulting Engineers of Ontario ont demandé le contrôle judiciaire de cette décision.

 

Demande de contrôle judiciaire rejetée; appel rejeté.

 


28 février 2002

Commissaire à linformation et à la protection de la vie privée

(Arbitre Cropley)

 

Les exceptions prévues à la Loi sur laccès à linformation et la protection de la vie privée ne sappliquent pas aux éléments des résultats attribués par le personnel du demandeur aux soumissions de cabinets dingénierie relatives à des projets de construction de routes; communication des résultats ordonnée

 

 

 

20 janvier 2004

Cour supérieure de justice de lOntario

(Juges Dunnet, Ferrier et Esptein)

 

Demande de contrôle judiciaire rejetée

 

 

 

26 septembre 2005

Cour dappel de lOntario

(Juges Catzman, Rosenberg et Juriansz )

 

Appel rejeté

 

 

 

 

25 novembre 2005

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 


31226                    Ministry of Northern Development and Mines v. Tom Mitchinson, Assistant Commissioner and John Doe, Requester (Ont.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :                   McLachlin C.J. and Binnie and Charron JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for Ontario, Numbers C42072 and C42073, dated September 26, 2005, is dismissed.

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéros C42072 et C42073, daté du 26 septembre 2005, est rejetée.

 

CASE SUMMARY

 

Administrative law  - Judicial review - Standard of review - Access to Information - Government records - Exemptions - Statutes - Interpretation -Decision of Information Commissioner - Scope of advice and recommendation exemption in s. 13 of Freedom of Information and Protection of Privacy Act - Whether reviewable on a standard of correctness or reasonableness - Whether portions of records alerting the government to potential issues, providing explanations, analysis, notification, cautions, or views, and listing options with pros and cons immediately before a stated recommendation, fall within the meaning of advice in s. 13 even though the advice does not recommend a particular course of action.

 

In response to two requests for access to records prepared by Ministry staff  regarding applications for funding of two projects made to the Northern Ontario Heritage Fund Corporation, the Ministry disclosed several records.  The Minister claimed an exemption however, pursuant to s. 13(1) of the Freedom of Information and Protection of Privacy Act, R.S.O. 1990, c. F.31 (the Act), for those records that were considered advice or recommendations received from a public servant.  The requester appealed the decision not to disclose these records to the Information Commissioner, who decided that the exemptions did not apply and ordered disclosure.

 


January 19, 2004

Ontario Superior Court of Justice

(Dunnet, Ferrier and Esptein JJ.)

 

Application for judicial review of Order PO-2028 and Order PO-2084 dismissed

 

 

 

September 26, 2005

Court of Appeal for Ontario

(Catzman, Rosenberg and Juriansz JJ.A.)

 

Appeal dismissed without costs

 

 

 

November 25, 2005

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Droit administratif - Contrôle judiciaire - Norme de contrôle - Accès à linformation - Documents gouvernementaux - Exceptions - Lois - Interprétation - Décision du commissaire à linformation - Portée de lexception relative aux « conseils ou [...] recommandation » énoncée à lart. 13 de la Loi sur laccès à linformation et la protection de la vie privée - La norme de contrôle applicable est‐elle celle de la décision correcte ou de la décision raisonnable? - Les parties des documents décrivant des problèmes possibles, fournissant des explications, analyses, avis, mises en garde ou opinions et énumérant les options ainsi que les avantages et inconvénients juste avant de formuler une recommandation sont‐elles des « conseils » au sens de lart. 13, même si le conseil ne préconise pas une ligne de conduite particulière.  

 


En réponse à deux demandes daccès visant des documents rédigés par le personnel du ministère au sujet de demandes de financement présentées à la Société de gestion du Fonds du patrimoine du Nord de l'Ontario relativement à deux projets, le ministère a communiqué plusieurs documents. Le ministre a toutefois invoqué lexception prévue au par. 13(1) de la Loi sur laccès à linformation et la protection de la vie privée, L.R.O. 1990, ch. F.31 (la Loi), à l’égard des documents considérés comme des « conseils » ou des « recommandations » reçus dun fonctionnaire. Le demandeur daccès a interjeté appel du refus de communiquer devant le commissaire à linformation, lequel a déterminé que lexception ne sappliquait pas et a ordonné la communication.

 


19 janvier 2004

Cour supérieure de justice de lOntario

(Juges Dunnet, Ferrier et Esptein)

 

Demande de contrôle judiciaire des ordonnances PO-2028 et PO-2084 rejetée

 

 

 

26 septembre 2005

Cour dappel de lOntario

(Juges Catzman, Rosenberg et Juriansz)

 

Appel rejeté sans frais

 

 

 

25 novembre 2005

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 

31229                    Robert Victor MacPherson Kennedy v. Her Majesty the Queen (B.C.) (Criminal ) (By Leave)

 

Coram :                   McLachlin C.J. and Binnie and Charron JJ.

 

The application for an extension of time is granted and the application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for British Columbia (Vancouver), Numbers CA030904 and CA030911, 2004 BCCA 638, dated December 13, 2004, is dismissed.

 

La demande de prorogation de délai est accordée et la demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de la Colombie‐Britannique (Vancouver), numéros CA030904 et CA030911, 2004 BCCA 638, daté du 13 décembre 2004, est rejetée.

 

CASE SUMMARY

 

Canadian Charter  - Criminal Law - Applicant charged with income tax evasion and wilfully making false statements on income tax return - Whether Income Tax Act is constitutionally valid legislation.

 

In 1986, Kennedy purchased a property in Penticton for $650,000.  For several years he operated his hot tub manufacturing business from this location.  In 1995, he agreed to sell the property for the sum of $3 million.  This amount was paid $2.5 million on closing with Kennedys wife taking back a mortgage of $500,000.  The purchaser  paid interest of $12,499.98 in 1996 and $13,019.27 in 1997 and then paid out the entire principal sum to Mrs. Kennedy.  For the taxation years 1996 and 1997, Kennedy filed his income tax returns declaring nil income.  Neither  he nor his wife declared the interest income on their tax returns.

 

Kennedy was made aware by his accountants that the sale of the property would generate a capital gain.  Kennedy conducted his own research and came to the conclusion that the federal government did not have the constitutional ability to tax individuals.  He was charged with three summary conviction offences under the Income Tax Act: two counts of making a false return by understating his income, and one count of tax evasion.

 

Kennedy was convicted on both counts of making a false return but was acquitted on the tax evasion charge.  This decision was upheld on appeal and cross-appeal.  The Court of Appeal granted the Crowns cross-appeal and convicted Kennedy on the tax evasion charge.

 



October 8, 2002

Provincial Court of British Columbia

(Klinger J.)

 

 

 

 

 

Applicant convicted of making false or deceptive income tax statements; Applicant acquitted of tax evasion; Conviction; Financial penalties of $232,298.21 on first count and $45,465.48 on second countMay 16, 2003

Supreme Court of British Columbia

(Metzger J.)

 

Applicant and Respondents appeals dismissed

 

 

 

December 13, 2004

Court of Appeal for British Columbia

(Hall, Mackenzie and Smith JJ.A.)

 

Applicants appeal dismissed; Respondents appeal granted and Applicant convicted of tax evasion

 

 

 

January 12, 2006

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal and Motion to extend time filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Charte canadienne  - Droit criminel - Demandeur accusé de fraude fiscale et de déclarations fausses faites volontairement dans sa déclaration de revenus - La Loi de limpôt sur le revenu est-elle constitutionnelle?

 

En 1986, Kennedy a acheté une propriété à Penticton pour la somme de 650 000 $. Pendant plusieurs années, il y a exploité son entreprise de fabrication de cuves thermales. En 1995, il a accepté une offre de 3 000 000 $. Il a reçu 2 500 000 $ au moment de la vente, et son épouse a accordé à lacheteur un prêt hypothécaire de 500 000 $. Ce dernier a payé en intérêts 12 499,98 $ en 1996 et 13 019,27 $ en 1997, puis a remboursé lensemble du principal à Mme Kennedy. Pour les années dimposition 1996 et 1997, Kennedy a produit ses déclarations de revenus faisant état dun revenu nul. Ni lui ni son épouse nont fait état de leurs revenus en intérêts dans leurs déclarations de revenus.

 

Kennedy a été informé par ses comptables du gain en capital qui serait réalisé par la vente de la propriété. Il a fait ses propres recherches et en est arrivé à la conclusion que le gouvernement fédéral navait pas le pouvoir constitutionnel dassujettir les particuliers à limpôt. Il a été inculpé de trois infractions punissables par voie de déclaration sommaire de culpabilité aux termes de la Loi de limpôt sur le revenu, soit deux accusations de production dune fausse déclaration de revenus pour avoir minimisé ses revenus et une accusation de fraude fiscale.

 

Kennedy a été reconnu coupable des deux accusations de production de fausses déclarations de revenus, mais a été acquitté de laccusation de fraude fiscale. Cette décision a été confirmée en appel et en appel incident. La Cour dappel a fait droit à lappel incident du ministère public et a reconnu la culpabilité de Kennedy en matière de fraude fiscale.

 


8 octobre 2002

Cour provinciale de la Colombie-Britannique

(Juge Klinger)

 

Demandeur reconnu coupable de déclarations de revenus fausses ou trompeuses; acquitté de fraude fiscale; condamné à des amendes de 232 298,21 $ (première accusation) et de 45 465,48 $ (deuxième accusation)

 

 

 

16 mai 2003

Cour suprême de la Colombie-Britannique

(Juge Metzger)

 

Appels du demandeur et de lintimée rejetés

 

 

 

13 décembre 2004

Cour dappel de la Colombie-Britannique

(Juges Hall, Mackenzie et Smith)

 

Appel du demandeur rejeté; appel de lintimée accueilli; demandeur reconnu coupable de fraude fiscale

 

 

 

12 janvier 2006

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel et requête en prorogation de délai déposées

 

 

 


 


31255                    The Board of Trustees of the Edmonton Pipe Industry Pension Trust Fund v. Dennis Black Deans, et al. (Alta.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :                   McLachlin C.J. and Binnie and Charron JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of Alberta (Edmonton), Number  0403‐0156‐AC, 2005 ABCA 368, dated October 27, 2005, is dismissed with costs.

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de l’Alberta (Edmonton), numéro 0403‐0156‐AC, 2005 ABCA 368, daté du 27 octobre 2005, est rejetée avec dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Procedural law - Interim costs - Alleged mismanagement of trust fund - Whether appellate-level conflict in the case law on interim costs is an issue of public importance.

 

Respondents Deans, Russling, Day and Sharp are beneficiaries of a pension plan. They brought an action in damages on behalf of all beneficiaries of the plan against the administrator and current and former trustees of the plan alleging breach of fiduciary duties, gross negligence and wilful misconduct.

 


April 5, 2004

Court of Queen’s Bench of Alberta

(Moreau J.)

 

Application for interim costs of Respondents Deans, Russling, Day and Sharp dismissed

 

 

 

October 27, 2005

Court of Appeal of Alberta

(Fraser C.J.A. and Russell and Sirrs JJ.A.)

 

Appeal allowed; interim costs through examinations for discovery awarded to Respondents Deans, Russling, Day and Sharp

 

 

 

December 22, 2005

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Procédure - Provision pour frais - Allégation de mauvaise gestion de la caisse fiduciaire de retraite -  Les conflits jurisprudentiels en appel au sujet des provisions pour frais constituent‐ils une question d’importance publique?

 

Les intimés Deans, Russling, Day et Sharp sont bénéficiaires d’un régime de retraite. Ils ont intenté contre l’administrateur du régime et contre les fiduciaires anciens et actuels de celui-ci une poursuite en dommages‐intérêts au nom de tous les bénéficiaires du régime pour manquement aux obligations fiduciaires, négligence grave et inconduite volontaire.

 


5 avril 2004

Cour du Banc de la Reine de l’Alberta

(Juge Moreau)

 

Demande de provision pour frais des intimés Deans, Russling, Day et Sharp rejetée

 

 

 


27 octobre 2005

Cour d’appel de l’Alberta

(Juge en chef Fraser et juges Russell et Sirrs )

 

Appel accueilli; provision pour frais applicable  jusqu’à l’interrogatoire préalable, celui‐ci inclus, accordée aux intimés Deans, Russling, Day et Sharp

 

 

 

22 décembre 2005

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 

 

 

 


 


31274                    Ronald Harvey Laprise v. Her Majesty the Queen (Sask.) (Criminal ) (By Leave)

 

Coram :                   McLachlin C.J. and Binnie and Charron JJ.

 

The application for an extension of time is granted and the application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for Saskatchewan, Number CA990, dated October 19, 2005, is dismissed.

 

La demande de prorogation de délai est accordée et la demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de la Saskatchewan, numéro CA990, daté du 19 octobre 2005, est rejetée.

 

CASE SUMMARY

 

Criminal  law (Non Charter) - Sentencing - Dangerous offender - Whether the learned sentencing judge erred in law in applying the test as to whether a long term offender or dangerous offender designation was required, by seeking in effect a guarantee that a long term offender designation would reduce the risk of harm to society to an acceptable level - Whether the learned sentencing judge erred in law by misdirecting himself as to the nature and import of the medical evidence - Whether the learned sentencing judge erred in law in finding there was no reasonable possibility of eventual control of the risk the Applicant would pose in the community if given a determinate sentence and period of supervision.

 

The Crown made an application pursuant to s. 753  of the Criminal Code  for an order declaring Laprise to be a dangerous offender after Laprise was convicted of assault bodily harm and breach of recognizance.  Laprise has an extensive criminal record dating back to 1979.  He has been convicted of more than 40 criminal offences, including attempted murder, sexual assault, robbery and break and enter.  Notably he had been convicted of 19 offences (including the predicate offences in this instance) since his previous dangerous offender hearing which was held in 1996-97.  The sentencing judge declared Laprise to be a dangerous offender and ordered him to serve an indeterminate sentence of incarceration.  Laprises appeal was dismissed.

 


February 4, 2005

Provincial Court of Saskatchewan

(White J.)

 

Applicant declared a dangerous offender; sentenced to imprisonment for an indeterminate period

 

 

 

October 19, 2005

Court of Appeal for Saskatchewan

(Bayda C.J.S. and Gerwing and Sherstobitoff JJ.A.)

 

Appeal dismissed

 

 

 

January 5, 2006

Supreme Court of Canada

 

 

Application for leave to appeal and motion for extension of time filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Droit criminel (Excluant la Charte ) - Détermination de la peine - Délinquant dangereux - Le juge chargé de déterminer la peine a‐t‐il commis une erreur de droit en exigeant, pour décider sil y avait lieu de déclarer le demandeur délinquant dangereux ou délinquant à contrôler, la garantie que la déclaration réduise effectivement le risque de préjudice pour la société à un niveau acceptable? - A‐t‐il mal évalué la nature et la portée de la preuve médicale et commis une erreur de droit? - A‐t‐il commis une erreur de droit en concluant quil ny avait aucune possibilité réelle de maîtriser le risque que poserait le demandeur au sein de la collectivité si une peine dune durée déterminée assortie dune période de supervision lui était imposée?

 


Après que Laprise a été déclaré coupable de voies de fait ayant causé des lésions corporelles et de manquement à un engagement, le ministère public a présenté la demande prévue à lart.   753  du Code criminel  pour le faire déclarer délinquant dangereux. Laprise a un lourd casier judiciaire qui remonte à 1979. Il a été déclaré coupable de plus de quarante infractions criminelles, notamment de tentative de meurtre, dagression sexuelle, de vol qualifié et dintroduction par effraction. Plus particulièrement, il a été déclaré coupable de dix‐neuf infractions (dont les infractions sous‐jacentes visées en lespèce) depuis la dernière audience visant à déterminer sil était un délinquant dangereux, tenue en 1996-1997. Le juge chargé de la détermination de la peine a déclaré Laprise délinquant dangereux et la condamné à une peine de détention dune durée indéterminée. Lappel de Laprise a été rejeté.

 


4 février 2005

Cour provinciale de la Saskatchewan

(Juge White)

 

Demandeur déclaré délinquant dangereux et condamné à une peine de détention dune durée indéterminée

 

 

 

19 octobre 2005

Cour dappel de la Saskatchewan

(Juge en chef Bayda et juges Gerwing et Sherstobitoff)

 

Appel rejeté

 

 

 

5 janvier 2006

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel et requête en prorogation de délai déposées

 

 

 


 

31276                    Boa‐Franc Inc. v. 1193430 Ontario Inc. (Ont.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :                   McLachlin C.J. and Binnie and Charron JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for Ontario, Number C41197, dated November 1, 2005, is dismissed with costs.

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéro C41197, daté du 1er novembre 2005, est rejetée avec dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Commercial law - Contracts - Distributorship agreement -Termination - Whether just cause is an appropriate test for termination without notice of an exclusive distributorship arrangement between a manufacturer and a distributor - Whether distributors and sales agents should be afforded a higher level of common law protection than employees in respect of termination - Whether a dishonest breach of an admitted duty of good faith can be the basis for termination for just cause of an exclusive distributorship arrangement.

 

In 1990, Boa -Franc, a manufacturer of pre-finished hardwood flooring, and Salem, a distributor of unfinished and pre-finished hardwood floorings, entered into an business arrangement for the distribution of Boa-Francs Mirage flooring products in Ontario.  The principals of both companies agreed that there was a duty of good faith and good communications between them.  Salem became Boa-Francs exclusive distributor for Ontario in 1993, but soon afterward, Salem s principal sold all of his Salem shares to Floorco Ltd., Canadas largest  flooring manufacturer and dealer.  Salem and Floorco formally amalgamated, but concealed this new arrangement from Boa-Franc.  Boa-Francs principal later learned of the sale and  decided to terminate the distributorship arrangement with Salem.  This intention was concealed from Salem until after Boa-Franc had collected on outstanding accounts receivable. Not long after the distributorship arrangement was terminated by Boa-Franc, Salem/Floorco filed in bankruptcy.  Boa-Franc began to sell Mirage directly to the Ontario dealers.  Salems rights under the distributorship contract were assigned to 1193430 Ontario Inc., the Respondent.  It brought an action in damages for wrongful termination of Salems distributorship and for the expropriation of the Mirage distribution business, claiming damages equal to two years notice.

 



December 17, 2003

Ontario Superior Court of Justice

(Sachs J.)

 

 

 

 

 

Respondents action dismissed; Respondent ordered to pay the Appellant its costs of claim on a partial indemnity basis, $149,363.03November 1, 2005

Court of Appeal for Ontario

(Goudge, Feldman and Blair JJ.A.)

 

Respondents appeal allowed; judgment set aside; Respondent awarded damages of $252,126.00

 

 

 

January 3, 2006

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE 

 

Droit commercial - Contrats - Entente de concession - Résiliation - Y a‐t-il lieu dappliquer le critère du motif valable à la résiliation sans avis dune entente de concession exclusive entre un fabriquant et un distributeur? - En matière de résiliation, la protection des distributeurs et agents de vente sous le régime de la common law devrait-elle être supérieure à celle des employés? - Un manquement déloyal à une obligation de bonne foi reconnue peut‐elle constituer un motif valable de résilier une entente de concession exclusive?

 

En 1990, Boa-Franc, une entreprise de fabrication de parquets préfinis en bois dur, et Salem, une entreprise de distribution de parquets en bois dur non finis et préfinis, ont conclu une entente de concession pour la distribution des parquets « Mirage » de Boa-Franc en Ontario. Les dirigeants des deux entreprises ont reconnu lexistence dune obligation réciproque de bonne foi et de bonne communication. Salem est devenue le distributeur exclusif de Boa-Franc en 1993 mais, peu après, le dirigeant de Salem a vendu la totalité de ses actions de Salem à Floorco Ltd., le plus important fabriquant et vendeur de revêtements de sol au Canada. La fusion officielle des deux entreprises a été cachée à Boa-Franc et, lorsque le dirigeant de Boa-Franc la finalement apprise, il a résilié lentente de concession après avoir tenu cette intention secrète jusqu’à la perception de créances. Peu de temps après la résiliation, Salem/Floorco a fait une cession en faillite. Boa-Franc a commencé à vendre les produits Mirage directement aux marchands ontariens. Les droits de Salem découlant de lentente de concession ont été cédés à 1193430 Ontario Inc., lintimée, laquelle a intenté une action en dommages‐intérêts pour résiliation fautive de lentente de concession et pour expropriation de la distribution des produits Mirage, réclamant une somme équivalente à deux ans davis.

 


17 décembre 2003

Cour supérieure de Justice de lOntario

(Juge Sachs)

 

Action de lintimée rejetée; lintimée condamnée à verser à lappelante des dépens sur la base dune indemnisation partielle de 149 363,03 $

 

 

 

1er novembre 2005

Cour dappel de lOntario

(Juges Goudge, Feldman et Blair)

 

Appel de lintimée accueilli; jugement infirmé; appelante condamnée à des dommages‐intérêts de 252 126 $

 

 

 

3 janvier 2006

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 

31288                    Ruth Gregoire on behalf of her son James Victor Goodwin, deceased v. Her Majesty the Queen in right of the Province of British Columbia and British Columbia Human Rights Tribunal (B.C.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :                   McLachlin C.J. and Binnie and Charron JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for British Columbia (Vancouver), Number CA032707, 2005 BCCA 585, dated November 24, 2005, is dismissed.

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de la Colombie‐Britannique (Vancouver), numéro CA032707, 2005 BCCA 585, daté du 24 novembre 2005, est rejetée.

 


CASE SUMMARY

 

Canadian Charter  (Civil ) - Administrative law- Human Rights Tribunal - Damages - Jurisdiction - Death of person allegedly discriminated against - Does the death of the person allegedly discriminated against put an end to a systemic human rights complaint - Are the rights created under human rights legislation purely personal in nature - Do damages survive the death of the person allegedly discriminated against - Are the rights conferred under human rights legislation identical in nature to those conferred under the Charter  - Can a systemic complaint proceed in the absence of a representative action.

 

Ruth Gregoire filed a complaint with the Human Rights Commission on behalf of her adult son, Mr. Goodwin, alleging that, due to his mental disability, he had been denied an accommodation, service or facility customarily available to the public contrary to the Human Rights Code, R.S.B.C 1996, c. 210, s. 8. The complaint was referred to the Tribunal for hearing but Mr. Goodwin died before the hearing. The Province applied before the Tribunal to have the complaint dismissed on the grounds that the Tribunal had lost jurisdiction due to Mr. Goodwins death. The Tribunal dismissed the application on the grounds that s. 59(2) of the Estates Administration Act, R.S.B.C. 1996, c. 122, allowed an action in tort or for a similar wrong to be maintained on behalf of a deceased individual. She found that a complaint under the Code was a similar wrong and could therefore be maintained on Mr. Goodwins behalf, notwithstanding his death. In addition, she found strong public policy reasons in favour of hearing. The Province applied for judicial review.

 

The chambers judge found that the Human Rights Tribunal was without jurisdiction where the person on whose behalf the complaint had been filed died before a hearing could be held. Under ss. 7-10, 13 and 37 of the Code, the rights and the remedies under the Code are available to a person. Human rights established by the Code are therefore personal and abate on the death of the person whose human rights have been breached. Although human rights violations might be similar to torts, human rights complaints were not similar to actions, so s. 59 of the Estates Administration Act did not apply. The chambers judges decision was confirmed on appeal.

 


February 4, 2005

Supreme Court of British Columbia

(Cohen J.)

 

Respondents application for an order of certiorari to quash the decision of the B.C. Human Rights Tribunal allowed

 

 

 

November 24, 2005

Court of Appeal for British Columbia

(Hall, Low and Lowry JJ.A.)

 

Appeal dismissed;

 

 

 

January 19, 2006

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Charte canadienne  (Civil ) - Droit administratif - Tribunal des droits de la personne - Dommages-intérêts - Compétence - Décès dune personne qui aurait fait lobjet de discrimination - Le décès dune personne qui aurait fait lobjet de discrimination met-il fin à une plainte systémique relative aux droits de la personne? - Les droits créés par les dispositions législatives en matière de droits de la personne sont-ils de nature purement personnelle? - Le droit aux dommages-intérêts survit-il au décès de la personne qui aurait fait lobjet de discrimination? - Les droits conférés par les dispositions législatives en matière de droits de la personne sont-ils de même nature que ceux conférés par la Charte ? - Une plainte systémique peut-elle suivre son cours en labsence de recours collectif?

 


Ruth Gregoire a déposé une plainte auprès de la Human Rights Commission pour le compte de son fils adulte, M. Goodwin, alléguant quen raison de son incapacité mentale on lavait privé dun logement, de services ou dinstallations habituellement offerts au public, ce qui est contraire à lart. 8 du Human Rights Code, R.S.B.C. 1996, ch. 210. La plainte a été soumise au tribunal, mais M. Goodwin est décédé avant son audition. La province a alors demandé au tribunal de rejeter la plainte au motif que le tribunal avait perdu compétence en raison du décès de M. Goodwin. Le tribunal a rejeté la demande, estimant que le par. 59(2) de la Estates Administration Act, R.S.B.C. 1996, ch. 122, permettait le maintien dune action délictuelle ou dune action fondée sur un tort similaire pour le compte dune personne décédée. Il a conclu que la plainte fondée sur le Code constituait un [traduction] « tort similaire » et pouvait donc être maintenue au nom de M. Goodwin malgré son décès. De plus, le tribunal a invoqué des motifs impérieux dintérêt public en faveur de laudition de la plainte. La province a présenté une demande de contrôle judiciaire.

 

Le juge en chambre a conclu que le tribunal navait pas compétence pour entendre une plainte lorsque la personne pour le compte de laquelle la plainte est déposée décède avant que celle-ci ne soit entendue. Conformément aux art. 7 à 10, 13 et 37 du Human Rights Code, les droits et recours qui y sont prévus ne peuvent être exercés que par une [traduction] « personne ». Les droits de la personne consacrés par le Code sont donc de nature personnelle et s’éteignent au décès de la personne dont les droits ont été violés. Bien que les violations des droits de la personne puissent être semblables aux délits civils, les plaintes relatives aux droits de la personne sont différentes des actions. Lart. 59 de la Estates Administration Act n’était donc pas applicable. La décision du juge en chambre a été confirmée en appel.

 


4 février 2005

Cour suprême de la Colombie-Britannique

(Juge Cohen)

 

Demande dordonnance de certiorari annulant la décision du British Columbia Human Rights Tribunal présentée par lintimée accueillie

 

 

 

24 novembre 2005

Cour dappel de la Colombie-Britannique

(Juges Hall, Low et Lowry)

 

Appel rejeté

 

 

 

19 janvier 2006

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 

31309                    Donald Michael John Szybunka v. Her Majesty the Queen (Alta.) (Criminal ) (By Leave)

 

Coram :                   McLachlin C.J. and Binnie and Charron JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of Alberta (Edmonton), Number 0503‐0287‐A3, 2005 ABCA 422, dated December 2, 2005, is dismissed.

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de l’Alberta (Edmonton), numéro 0503‐0287‐A3, 2005 ABCA 422, daté du 2 décembre 2005, est rejetée.

 

CASE SUMMARY

 

Canadian  Charter  - Criminal  - Summary conviction - Operation of motor vehicle with blood alcohol level over .08 - Officer administering screening test not waiting 15 minutes and not inquiring as to time of last consumption of alcohol - Whether officer entitled to conduct screening test in a manner contrary to training -  Whether officer entitled to rely on result of test as basis for reasonable and probable grounds.

 

The Applicant Szybunka was observed by police as he drove his vehicle from the parking lot of a bar. He was stopped at a check stop a block away at 11.05 p.m. The officer suspected that Szybunkas ability to operate a motor vehicle was impaired by alcohol. Accordingly, Szybunka was asked to blow into an approved screening device at 11:13 p.m. A fail reading was recorded. Subsequent Intoxylizer readings revealed a blood alcohol concentration over the legal limit (.160 and .150). Szybunka advised the technician that he had last consumed alcohol at 11:00 p.m.

 



March 11, 2004

Provincial Court, Criminal Division

(LeReverend Prov. Ct. J.)

 

 

 

 

 

Applicant summarily convicted of operating a motor vehicle with a blood alcohol level over .08 contrary to s. 253 (b) of the Criminal Code  and sentenced to a fineSeptember 12, 2005

Court of Queens Bench of Alberta

(Agrios J.)

 

Applicants appeal from conviction dismissed

 

 

 

December 2, 2005

Court of Appeal of Alberta

(Berger J.A.)

 

Application for leave to appeal dismissed

 

 

 

February 2, 2006

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 

February 17, 2006

Supreme Court of Canada

 

Amended notice of application for leave to appeal and motion for an extension of time filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Charte canadienne  (Criminel ) - Déclaration de culpabilité par procédure sommaire - Conduite dun véhicule à moteur avec une alcoolémie dépassant 0,08 - Lagent qui effectue le test de détection na pas attendu 15 minutes et na pas demandé au conducteur à quelle heure il avait consommé sa dernière boisson alcoolisée - Lagent avait-il le droit deffectuer un test de détection dune manière non conforme à la formation reçue? - Les résultats du test pouvaient-ils constituer des motifs raisonnables de croire quune infraction avait été commise?

 

Les policiers ont vu le demandeur Szybunka sortir du stationnement dun bar en conduisant son véhicule. Le demandeur a été intercepté à un point de vérification, un coin de rue plus loin, à 23 h 05. Lagent soupçonnait que la capacité de Szybunka à conduire un véhicule moteur était affaiblie par leffet de lalcool. Il lui a donc demandé de souffler dans un appareil de détection approuvé à 23 h 13 avec pour résultat une mention [traduction] « Échec ». Les lectures subséquentes de lIntoxilyzer ont révélé une alcoolémie dépassant la limite prévue par la loi (soit 0,160 et 0,150). Szybunka a dit au technicien quil avait bu sa dernière boisson alcoolisée à 23 h.

 


11 mars 2004

Cour provinciale, division criminelle

(Juge LeReverend)

 

Demandeur déclaré coupable par voie de procédure sommaire davoir conduit un véhicule à moteur alors que son alcoolémie dépassait 0,08, en contravention à lal.   253 b )  du Code criminel  et condamné à une amende

 

 

 

12 septembre 2005

Cour du Banc de la Reine de lAlberta

(Juge Agrios)

 

Appel de la condamnation du demandeur rejeté

 

 

 

2 décembre 2005

Cour dappel de lAlberta

(Juge Berger)

 

Demande dautorisation dappel rejetée

 

 

 

2 février 2006

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 

17 février 2006

Cour suprême du Canada

 

Avis modifié de demande dautorisation dappel et requête en prorogation de délai déposés

 

 

 


 


31298                    Towne Meadow Development Corporation Inc. v. Israel Discount Bank Ltd. and Toronto‐Dominion Bank (Ont.) (Civil ) (By Leave)

 

Coram :                   Binnie, Deschamps and Abella JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for Ontario, Number C43022, dated November 28, 2005, is dismissed with costs to the respondent Israel Discount Bank Ltd.

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéro C43022, daté du 28 novembre 2005, est rejetée avec dépens en faveur de l’intimée Banque Israel Discount Ltée.

 

CASE SUMMARY

 

International law - Conflict of laws - Forum non conveniens - Whether Court of Appeal erred in upholding motion judges finding that Israel was forum conveniens,

 

The Applicant plaintiff brought a motion seeking to enjoin the Israel Discount Bank from drawing upon a letter of credit issued by the Toronto-Dominion Bank.  The Israel Discount Bank brought a cross-motion to stay the motion for injunctive relief.  The motion judge found that Ontario was forum non conveniens and permanently stayed the Applicants action.

 


January 31, 2005

Ontario Superior Court of Justice

(Hoilett J.)

 

Finding that Ontario Superior Court of Justice does not have jurisdiction over subject matter of action and that Ontario is forum non conveniens; action permanently stayed

 

 

 

November 28, 2005

Court of Appeal for Ontario

(Goudge [dissenting], Cronk and Juriansz JJ.A.)

 

Appeal dismissed

 

 

 

January 26, 2006

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Droit international - Droit international privé - Forum non conveniens - La Cour dappel a-t-elle commis une erreur en confirmant la conclusion du juge des requêtes quIsraël était le forum conveniens?

 

La demanderesse a présenté une requête visant à enjoindre la Israel Discount Bank dhonorer une lettre de crédit émise par la Banque Toronto-Dominion. La Israel Discount Bank a présenté une requête incidente visant à surseoir à la requête en injonction. Concluant que lOntario était un forum non conveniens, le juge des requêtes a définitivement suspendu laction de la demanderesse.

 


31 janvier 2005

Cour supérieure de justice de lOntario

(juge Hoilett)

 

Conclusion selon laquelle la Cour supérieure de justice de lOntario na pas compétence sur lobjet du litige et que lOntario est un forum non conveniens; action définitivement suspendue

 

 

 


28 novembre 2005

Cour dappel de lOntario

(juges Goudge [dissident], Cronk et Juriansz)

 

 

 

 

 

Appel rejeté 26 janvier 2006

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 

31320                    Carla Grunwald v. Her Majesty the Queen (F.C.) (Civil ) (By Leave)

 

Coram :                   Binnie, Deschamps and Abella JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Federal Court of Appeal, Number A‐342‐04, 2005 FCA 421, dated December 12, 2005, is dismissed with costs.

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel fédérale, numéro A‐342‐04, 2005 CAF 421, daté du  12 décembre 2005, est rejetée avec dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Taxation - Excise Tax - Assessment - Notice of objection - Whether the time limit for objecting to an excise tax assessment begins to run on the day of mailing of the notice of assessment, the day it is served personally or either

 

The Applicant, Carla Grunwald was assessed by the Minister of National Revenue as a corporate director of City Link Office Systems Inc.  She was assessed in the amount of $25,343.55 for City Links failure to remit source deductions in respect of income tax, employment insurance and Canada Pension Plan.  Grunwald was also assessed for City Links failure to remit GST, interest and penalties in the amount of $38,655.99.  Notices of assessment were sent by registered mail to Grunwald at her residential address on November 17, 2000. The notices of assessment were returned by the post office marked unclaimed.  Consequently, on January 5, 2001, an employee of the Canada Customs and Revenue Agency (CCRA) drove to Abbotsford and handed the notices of assessment to Grunwald personally.  Grunwald took the notices of assessment to a lawyer (not counsel acting on the appeal) with instructions to serve notices of objection, which were never served.  On June 26, 2003, Grunwald applied to the Minister of National Revenue for an extension of time within which to serve the notices of objection.  The Minister dismissed the extension applications. The Tax Court also dismissed the extension applications and the Federal Court of Appeal dismissed the appeals

 


May 25, 2004

Tax Court of Canada

(McArthur J.)

 

Application to extend time to file notice of objection to assessment under the Excise Tax Act dismissed

 

 

 

December 12, 2005

Federal Court of Appeal

(Rothstein, Nadon and Pelletier JJ.A.)

 

Appeal dismissed

 

 

 

February 10, 2006

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Droit fiscal - Taxe daccise - Évaluation - Avis dopposition - Le délai dont dispose une personne pour sopposer à une cotisation court-il à compter de la date de mise à la poste de lavis de cotisation, de la date de la signification à personne ou de lune ou lautre?

 


Le ministre du Revenu national a établi une cotisation à l’égard de la demanderesse Carla Grunwald à titre dadministratrice de City Link Office Systems Inc. La cotisation s’établissait à 25 343,55 $ vu le défaut de City Link de remettre le montant des retenues à la source au titre de limpôt sur le revenu, de lassurance-emploi et du Régime de pensions du Canada. La cotisation de Mme Grunwald visait également le défaut de City Link de verser un montant s’élevant à 38 655,99 $ au titre de la TPS, des intérêts et des pénalités. Les avis de cotisation ont été envoyés par courrier recommandé à ladresse résidentielle de Mme Grunwald le 17 novembre 2000. Les avis de cotisation ont été retournés par le bureau de poste avec la mention [traduction] « non réclamé ». En conséquence, le 5 janvier 2001, un employé de lAgence des douanes et du revenu Canada (ADRC) sest rendu à Abbotsford pour remettre à Mme Grunwald, en mains propres, les avis de cotisation. Mme Grunwald a saisi un avocat de ces avis (mais non lavocat inscrit au dossier en appel) en lui confiant le mandat de signifier les avis dopposition, ce qui na jamais été fait. Le 26 juin 2003, Mme Grunwald a demandé au ministre du Revenu national une prorogation du délai de signification des avis dopposition, ce que le ministre a refusé. La Cour de limpôt a elle aussi rejeté les demandes de prorogation, et la Cour dappel fédérale a rejeté les appels.

 


25 mai 2004

Cour canadienne de limpôt

(juge McArthur)

 

Demande de prorogation du délai de signification de lavis dopposition en réponse à la cotisation établie sous le régime de la Loi sur la taxe daccise rejetée

 

 

 

12 décembre 2005

Cour dappel fédérale

(juges Rothstein, Nadon et Pelletier)

 

Appel rejeté

 

 

 

10 février 2006

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 

31334                    Carla Grunwald v. Her Majesty the Queen (F.C.) (Civil ) (By Leave)

 

Coram :                   Binnie, Deschamps and Abella JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Federal Court of Appeal, Number A‐343‐04, 2005 FCA 421, dated December 12, 2005, is dismissed with costs.

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel fédérale, numéro A‐343‐04, 2005 CAF 421, daté du 12 décembre 2005, est rejetée avec dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Taxation - Income tax - Assessment - Notice of objection - Whether the time limit for objecting to an income tax assessment begins to run on the day of mailing of the notice of assessment, the day it is served personally or either

 

The Applicant, Carla Grunwald was assessed by the Minister of National Revenue as a corporate director of City Link Office Systems Inc.  She was assessed in the amount of $25,343.55 for City Links failure to remit source deductions in respect of income tax, employment insurance and Canada Pension Plan.  Grunwald was also assessed for City Links failure to remit GST, interest and penalties in the amount of $38,655.99.  Notices of assessment were sent by registered mail to Grunwald at her residential address on November 17, 2000. The notices of assessment were returned by the post office marked unclaimed.  Consequently, on January 5, 2001, an employee of the Canada Customs and Revenue Agency (CCRA) drove to Abbotsford and handed the notices of assessment to Grunwald personally.  Grunwald took the notices of assessment to a lawyer (not counsel acting on the appeal) with instructions to serve notices of objection, which were never served.  On June 26, 2003, Grunwald applied to the Minister of National Revenue for an extension of time within which to serve the notices of objection.  The Minister dismissed the extension applications. The Tax Court also dismissed the extension applications and the Federal Court of Appeal dismissed the appeals

 



May 25, 2004

Tax Court of Canada

(McArthur J.)

 

 

 

 

 

Application to extend time to file notice of objection to assessment under the Income Tax Act dismissedDecember 12, 2005

Federal Court of Appeal

(Rothstein, Nadon and Pelletier JJ.A.)

 

Appeal dismissed

 

 

 

February 23, 2006

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Droit fiscal - Impôt sur le revenu - Évaluation - Avis dopposition - Le délai dont dispose une personne pour sopposer à une cotisation court-il à compter de la date de mise à la poste de lavis de cotisation, de la date de la signification à personne ou de lune ou lautre?

 

Le ministre du Revenu national a établi une cotisation à l’égard de la demanderesse Carla Grunwald à titre dadministratrice de City Link Office Systems Inc. La cotisation s’établissait à 25 343,55 $ vu le défaut de City Link de remettre le montant des retenues à la source au titre de limpôt sur le revenu, de lassurance-emploi et du Régime de pensions du Canada. La cotisation de Mme Grunwald visait également le défaut de City Link de verser un montant s’élevant à 38 655,99 $ au titre de la TPS, des intérêts et des pénalités. Les avis de cotisation ont été envoyés par courrier recommandé à ladresse résidentielle de Mme Grunwald le 17 novembre 2000. Les avis de cotisation ont été retournés par le bureau de poste avec la mention [traduction] « non réclamé ». En conséquence, le 5 janvier 2001, un employé de lAgence des douanes et du revenu Canada (ADRC) sest rendu à Abbotsford pour remettre à Mme Grunwald, en mains propres, les avis de cotisation. Mme Grunwald a saisi un avocat de ces avis (mais non lavocat inscrit au dossier en appel) en lui confiant le mandat de signifier les avis dopposition, ce qui na jamais été fait. Le 26 juin 2003, Mme Grunwald a demandé au ministre du Revenu national une prorogation du délai de signification des avis dopposition, ce que le ministre a refusé. La Cour de limpôt a elle aussi rejeté les demandes de prorogation, et la Cour dappel fédérale a rejeté les appels.

 


25 mai 2004

Cour canadienne de limpôt

(juge McArthur)

 

Demande de prorogation du délai de signification de lavis dopposition en réponse à la cotisation établie sous le régime de la Loi de limpôt sur le revenu rejetée

 

 

 

12 décembre 2005

Cour dappel fédérale

(juges Rothstein, Nadon et Pelletier)

 

Appel rejeté

 

 

 

23 février 2006

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 




MOTIONS

 

REQUÊTES

 


 

3.4.2006

 

Before / Devant: FISH J.

 


Order on interventions with respect to oral argument

 

RE:                          Canadian Bar Association;

Egale Canada Inc.;

Attorney General of British Columbia,

Attorney General of Ontario,

Sierra Legal Defence Fund and the Environmental Law Centre;

 

IN / DANS:            Little Sisters Book and Art Emporium

 

v. (30894)

 

Commissioner of Customs and Revenue, et al. (B.C.)

 

Ordonnance relative à la présentation dune plaidoirie orale par les intervenants

 

 

 


GRANTED / ACCORDÉES

 

FURTHER TO THE ORDER of Fish J. dated March 15, 2006, granting leave to intervene to the Canadian Bar Association, the Egale Canada Inc., the Attorney General of British Columbia, the Attorney General of Ontario, and the Sierra Legal Defence Fund and the Environmental Law Centre;

 

IT IS HEREBY FURTHER ORDERED THAT the said interveners are each granted permission to present oral argument not exceeding fifteen (15) minutes at the hearing of the appeal.

 

 

3.4.2006

 

Before / Devant: FISH J.

 


Order on intervention with respect to oral argument

 

RE:                          Attorney General of Canada

 

IN / DANS:            Ministry of Correctional Services

 

v. (30820)

 

David Goodis, Senior Adjudicator, et al. (Ont.)

 

Ordonnance relative à la présentation dune plaidoirie orale par un intervenant

 

 

 


GRANTED / ACCORDÉE

 

FURTHER TO THE ORDER of Fish J. dated March 15, 2006, granting leave to intervene to

the Attorney General of Canada;

 


IT IS HEREBY FURTHER ORDERED THAT the said intervener is granted permission to present oral argument not exceeding fifteen (15) minutes at the hearing of the appeal.

 

 

4.4.2006

 

Before / Devant: THE DEPUTY REGISTRAR

 


Motion to extend the time in which to serve and file the applicants reply

 

Douglas Kerr, et al.

 

v. (31321)

 

Danier Leather Inc., et al. (Ont.)

 

Requête en prorogation du délai de signification et de dépôt de la réplique des demandeurs

 

 

 


GRANTED / ACCORDÉE   Time extended to March 27, 2006.

 

 



NOTICES OF INTERVENTION FILED SINCE LAST ISSUE

 

AVIS D’INTERVENTION DÉPOSÉS DEPUIS LA DERNIÈRE PARUTION


                                                                                                                                                                                                                  

4.4.2006

 

BY / PAR:              Attorney General of Ontario

 

IN / DANS:            Her Majesty the Queen

 

v. (30805)

 

Public Service Alliance of Canada (F.C.)

 



APPEALS HEARD SINCE LAST ISSUE AND DISPOSITION

 

APPELS ENTENDUS DEPUIS LA DERNIÈRE PARUTION ET RÉSULTAT

 


 

11.4.2006

 

Coram:                    The Chief Justice McLachlin and Bastarache, Binnie, LeBel, Deschamps, Fish, Abella, Charron and Rothstein JJ.  

 


Canadian Western Bank, et al.

 

v. (30823)

 

Her Majesty the Queen in Right of Alberta (Alta.)

 

Neil Finkelstein, Jeffrey W. Galway and Catherine Beagan Flood for the appellants.

 

Peter Southey for the intervener Attorney General of Canada.

 

Robert J. Normey, L. Christine Enns and Nick Parker for the respondent.

 

Robin K. Basu for the intervener Attorney General of Ontario.

 

Alain Gingras pour l’intervenant Procureur général du Québec.

 

John G. Furey for the intervener Attorney General of New Brunswick.

 

Sarah Macdonald for the intervener Attorney General of British Columbia.

 

Thomson Irvine and James Hall for the intervener Attorney General of Saskatchewan.

 

Terrence J. O’Sullivan and M. Paul Michell for the intervener The Insurers.

 

Dale Gibson and Katharine L. Hurlburt for the intervener Alberta Insurance Council.

 

David Stratas and Sara Gelgor for the Intervener Financial Advisors Association of Canada.

 

 

 


RESERVED / EN DÉLIBÉRÉ

 



Nature of the case:  

 

Constitutional law Division of powers Banking Insurance Whether the Alberta Insurance Act, R.S.A. 2000, c. I‐3,  that regulates insurance agents in Alberta, is constitutionally inoperable or inapplicable to federally-regulated banks that promote the sale of insurance to their customers as authorized by the Insurance Business (Banks and Bank Holding Companies) Regulations, SOR/92‐330, because of interjurisdictional immunity or because of the doctrine of paramountcy.

 

Nature de la cause :

 

Droit constitutionnel – Partage des compétences – Banques – Assurance – La loi de l’Alberta intitulée Insurance Act, R.S.A. 2000, ch. I‐3 (la « Loi »), qui réglemente les agents d’assurance dans cette province, est‐elle constitutionnellement inopposable ou inapplicable aux banques de régime fédéral faisant la promotion de la vente d’assurance à leurs clients comme le permet le Règlement sur le commerce de l’assurance (banques et sociétés de portefeuille bancaires), DORS/92‐330, en raison du principe de l’exclusivité des compétences ou de la doctrine de la prépondérance?

 

 

 


 

12.4.2006

 

Coram:    La juge en chef McLachlin et les juges Bastarache, Binnie, LeBel, Deschamps, Fish, Abella, Charron et Rothstein

 


Centre universitaire de santé McGill (Hôpital Général de Montréal)

 

c. (30941)

 

Syndicat des employés de l’Hôpital Général de Montréal, et al. (Qc)

 

Jacques A. Laurin et Marie-France Major pour l’appelant.

 

Gérard Notebaert, Lise Lanno et Catherine Sauvé pour l’intimé.

 

Lesli Bisgould, Roberto Lattanzio and Katherine Haist for the intervener Ontario Network of Injured Workers’ Group.

 

 

 


RESERVED / EN DÉLIBÉRÉ

 


Nature of the case:

 

Labour law Collective agreement Discrimination based on disability Clause in collective agreement providing for administrative dismissal in case of extended absence due to illness  Employers duty to accommodate Whether Appellant and/or its employers or employers’ association can predetermine extent of duty to accommodate – Whether duty to accommodate is without end – Whether each new event gives rise to new duty to accommodate – Whether Court of Appeal can intervene in arbitrator’s decision finding that employer reasonably accommodated worker – Whether there can be only one answer for decision to be correct.

 

Nature de la cause :

 

Droit du travail Convention collective Discrimination fondée sur le handicap Clause de la convention collective prévoyant une mesure de congédiement administratif en cas dabsence prolongée pour cause de maladie Obligation daccommodement de lemployeur L'appelante et/ou ses employeurs ou association d'employeurs peuvent‐ils prévoir à l'avance l'étendue de l'obligation d'accommodement? – L'obligation d'accommodement est‐elle sans fin? – Chaque nouvel événement entraîne‐t‐il une nouvelle obligation d'accommodement? – La Cour d'appel peut‐elle intervenir dans une décision arbitrale selon laquelle l’arbitre a considéré que l'employeur avait raisonnablement accommodé le travailleur? – Peut‐il y avoir une seule réponse pour qu'une décision soit correcte?

 

 

 


 



REHEARING

 

NOUVELLE AUDITION

 


 

APRIL 7, 2006 / LE 7 AVRIL 2006

 

 

30644   Heather Robertson v. Thomson Corporation, et al. (Ont.)

 

THE CHIEF JUSTICE:

 

A re-hearing is ordered.

 

On the consent of the parties, the Court will rehear the appeal by reviewing the transcript and viewing the videotape of the hearing held on December 6, 2005.  Any questions arising during the re-hearing shall be addressed to counsel for the parties, in writing.  Counsel shall be given the opportunity to answer and reply in writing in accordance with dates as directed by the Registrar.

 

 

 

Une nouvelle audition de l’appel est ordonnée.

 

La Cour procédera, du consentement des parties, à une nouvelle audition de l’appel en lisant la transcription de l’audience du 6 décembre 2005 et en visionnant la vidéocassette de celle-ci.  Si des questions se soulèvent pendant la nouvelle audience, elles devront être soumises par écrit aux avocats des parties, qui se verront accorder la possibilité de répondre et répliquer par écrit dans les délais prescrits par la registraire.

 



PRONOUNCEMENTS OF APPEALS    RESERVED 

 

Reasons for judgment are available

 

JUGEMENTS RENDUS SUR LES APPELS EN DÉLIBÉRÉ

 

Les motifs de jugement sont disponibles

 


 

APRIL 13, 2006 / LE 13 AVRIL 2006

 

30380 et 30381                   Ville de Lévis c. Louis Tétreault -et - Procureur général du Canada - ET - Ville de Lévis c. 2629‐4470 Québec inc. - et - Procureur général du Canada (Qc) (Crim.) (Autorisation)

2006 SCC 12 / 2006 CSC 12

 

Coram :                   La juge en chef McLachlin et les juges Bastarache, Binnie, LeBel, Fish, Abella et Charron

 

Les appels interjetés contre les arrêts de la Cour d’appel du Québec (Québec), numéros 200‐10‐001598‐049 et 200-10-001597-041, en date du 14 avril 2004, entendus le 21 octobre 2005 sont accueillis.  Les acquittements des intimés sont annulés.  Des verdicts de culpabilité sont inscrits et chacun des intimés est condamné au paiement de l’amende minimum de 300 $ prévue par la loi.

 

The appeals from the judgments of the Court of Appeal of Quebec (Quebec), Numbers 200‐10‐001598‐049 and 200-10-001597-041, dated April 14, 2004, heard on October 21, 2005 are allowed.  The respondents’ acquittals are set aside.  Convictions are entered and each of the respondents is sentenced to pay the minimum fine of $300 prescribed by law.

 



HEADNOTES OF RECENT

JUDGMENTS

 

SOMMAIRES DE JUGEMENTS RÉCENTS

 


Ville de Lévis c. Louis Tétreault (Qc.) (30380) / Ville de Lévis c. 2629-4470 Québec Inc. (Qc) (30381)

Indexed as:  Lévis (City) v. Tétreault; Lévis (City) v. 2629‐4470 Québec inc. /

Répertorié : Lévis (Ville) c. Tétreault; Lévis (Ville) c. 2629‐4470 Québec inc.

Neutral citation:  2006 SCC 12. / Référence neutre : 2006 CSC 12.

Hearing: October 21, 2006 / Judgment: April 13, 2006

Audition : Le 21 octobre 2006 / Jugement : Le 13 avril 2006

 

Present:  McLachlin C.J. and Bastarache, Binnie, LeBel, Fish, Abella and Charron JJ.

 

Provincial offences — Highway safety — Nature of offences — Strict or absolute liability — Putting motor vehicle back into operation without having paid required registration fees — Operating motor vehicle without having paid fees to renew driver’s licence — Whether ss. 31.1 and 93.1 of Highway Safety Code create strict liability offences — If so, whether defence of due diligence made out — Highway Safety Code, R.S.Q., c. C‐24.2, ss. 31.1, 93.1.

 

Provincial offences — Defences — Officially induced error — Putting motor vehicle back into operation without having paid required registration fees — Accused claiming to have been misled by erroneous information obtained from official regarding procedure for paying fees relating to registration — Whether defence of officially induced error available in Canadian criminal law — If so, whether accused establishing that conditions under which this defence available have been met.

 

Criminal  law — Defences — Officially induced error — Constituent elements of defence and conditions under which it available.

 

The respondent company, which is charged with operating a motor vehicle for which the fees relating to its registration had not been paid, raised the defences of due diligence and officially induced error, alleging that a representative of the Société de l’assurance automobile du Québec (“SAAQ”) had had it pay registration fees corresponding to a 15‐month period and had told it that a renewal notice would be sent to it before the period expired.  Because of an error, the SAAQ sent the notice to the company with an incomplete address and the postal service returned it to the sender.  As for the respondent T, who is charged with driving a motor vehicle without a valid driver’s licence, he raised the defence of due diligence, stating that he was unaware that the date appearing on his licence was the date the licence expired rather than a payment due date.  The Municipal Court of the city of Lévis found that ss. 31.1 (registration) and 93.1 (driver’s licence) of the Highway Safety Code create strict liability offences and, accepting their due diligence defence, acquitted the company and T.  The Superior Court upheld the acquittals, and the Court of Appeal dismissed the city’s applications for leave to appeal.

 

Held:  The appeals should be allowed.

 

The alleged offences belong to the category of strict liability offences.  Section 93.1 does not place the burden of proving mens rea on the prosecution and includes no expression of the legislature’s intent to create an absolute liability offence.  Nor can such an intent be inferred from the scheme of this provision, which seeks to ensure that the requirements of the regulation of highway safety are met by monitoring drivers’ licences without it being necessary to deprive an accused of a due diligence defence.  A strict liability scheme responds adequately to the concern to ensure that vehicle operators are aware of their legal obligations and, in particular, of their duty to do what is necessary to ensure that their licences remain valid and to drive only while they are valid.  Nor does s. 31.1, as it is worded, create an absolute liability offence.  Absent a clear indication of the legislature’s intent, the offence must be categorized as one of strict liability.  The same factors apply as in the case of the obligation to have a valid driver’s licence when operating a motor vehicle, and they justify the availability of a due diligence defence. [7][29][31]

 


The due diligence defence raised by the company and by T has not been made out.  The concept of diligence is based on the acceptance of a citizen’s civic duty to take action to find out what his or her obligations are.  Passive ignorance is not a valid defence in criminal law.  In his case, T did no more than state that he expected to receive a renewal notice for his licence and that he had confused the licence expiry date with the due date for paying the fees required to keep the licence valid.  He proved no action or attempt to obtain information.  The same is true of the company, which did nothing even though it was aware of the date when the fees relating to the registration of its vehicle would be due.  As for the defence of officially induced error, although it is available in Canadian criminal law, the company has not established that the conditions under which it is available have been met.  The issues the company raised with the SAAQ’s representative related at most to administrative practices, not to the legal obligation to pay the fees by the prescribed date.  Two fundamental conditions that must be met for this defence to be available were therefore missing: the company could not have considered the legal consequences of its conduct on the basis of advice from the official in question, nor could it have acted in reliance on that opinion, since no information regarding the nature and effects of the relevant legal obligations had been requested or obtained. [2][30][32‐34]

 

APPEALS from the refusal of the Quebec Court of Appeal (Dussault J.A.), [2004] Q.J. No. 4541 (QL), [2004] Q.J. No. 4541 (QL), to grant leave to appeal from judgments of Desjardins J., SOQUIJ AZ‐50226154, [2004] Q.J. No. 2571 (QL), affirming the acquittals of the respondents.  Appeals allowed.

 

Martin Bouffard, for the appellant.

 

No one appeared for the respondent Louis Tétreault.

 

Christian Desrosiers and Hélène Maillette, for the respondent 2629‐4470 Québec inc.

 

Michel F. Denis and Bernard Mandeville, for the intervener.

 

Solicitors for the appellant:  Pothier Delisle, Saint‐Romuald, Quebec.

 

Solicitors for the respondent 2629‐4470 Québec inc.:  St‐Pierre, Maillette, Chambly, Quebec.

 

Solicitor for the intervener:  Attorney General of Canada, Montreal.

 

_____________________

 

 

Présents : La juge en chef McLachlin et les juges Bastarache, Binnie, LeBel, Fish, Abella et Charron.

 

Infractions provinciales — Sécurité routière — Nature des infractions — Responsabilité stricte ou absolue — Mise en circulation d’un véhicule automobile sans avoir payé les droits d’immatriculation exigés — Conduite d’un véhicule automobile sans avoir payé les droits de renouvellement du permis de conduire — Les articles 31.1 et 93.1 du Code de la sécurité routière créent‐ils des infractions de responsabilité stricte?  — Dans l’affirmative, la défense de diligence raisonnable a‐t‐elle été établie?  — Code de la sécurité routière, L.R.Q., ch. C‐24.2, art. 31.1, 93.1.

 

Infractions provinciales — Moyens de défense — Erreur provoquée par une personne en autorité — Mise en circulation d’un véhicule automobile sans avoir payé les droits d’immatriculation exigés — Accusée prétendant avoir été victime de l’information erronée qu’elle aurait reçue d’un fonctionnaire au sujet de la procédure de paiement des droits relatifs à l’immatriculation — La défense d’erreur provoquée par une personne en autorité est‐elle recevable en droit pénal canadien? — Dans l’affirmative, l’accusée a‐t‐elle démontré que les conditions d’application de cette défense ont été remplies?

 

Droit criminel — Moyens de défense — Erreur provoquée par une personne en autorité — Éléments constitutifs et conditions d’ouverture de la défense.

 


La compagnie intimée, qui est accusée d’avoir conduit une automobile dont les droits relatifs à son immatriculation n’avaient pas été payés, invoque la défense de diligence raisonnable et la défense d’erreur provoquée par une personne en autorité en alléguant qu’un représentant de la Société de l’assurance automobile du Québec (« SAAQ ») lui a fait payer 15 mois de droits d’immatriculation et lui aurait expliqué qu’un avis de renouvellement lui serait envoyé avant l’expiration de ce délai.  Par suite d’une erreur, la SAAQ lui a envoyé un avis adressé incomplètement, que la poste a renvoyé à l’expéditeur.  Quant à l’intimé T, qui est accusé d’avoir conduit une automobile sans détenir un permis de conduire valide, il plaide la diligence raisonnable en affirmant qu’il ignorait que la date inscrite sur son permis était la date de son expiration et non celle de l’exigibilité d’un paiement.  La Cour municipale de la Ville de Lévis conclut que les art. 31.1 (immatriculation) et 93.1 (permis de conduire) du Code de la sécurité routière créent des infractions de responsabilité stricte et, acceptant leur défense de diligence raisonnable, elle acquitte la compagnie et T.  La Cour supérieure confirme les acquittements et la Cour d’appel rejette les demandes d’autorisation de pourvoi de la ville.

 

Arrêt : Les pourvois sont accueillis.

 

Les infractions reprochées appartiennent à la catégorie des infractions de responsabilité stricte.  Le texte de l’art. 93.1 n’impose pas au poursuivant le fardeau de démontrer l’existence de la mens rea et ne comporte aucune expression d’une volonté législative de créer un régime de responsabilité absolue.  Une telle volonté ne saurait s’induire non plus de l’économie de cette disposition, qui veut assurer le respect des exigences du contrôle de la sécurité routière par la surveillance des permis de conduire, sans qu’il soit nécessaire de priver un prévenu de toute défense de diligence raisonnable. Un régime de responsabilité stricte répond d’ailleurs adéquatement au souci de rendre le conducteur d’automobile conscient de ses obligations légales, notamment de son devoir de faire les démarches nécessaires pour maintenir son permis en vigueur et de ne conduire que pendant la période de validité de celui‐ci.  La rédaction de l’art. 31.1 ne crée pas, non plus, une infraction de responsabilité absolue.  À défaut d’indication claire de la volonté législative, elle doit être rangée parmi les infractions de responsabilité stricte.  Les mêmes facteurs que dans le cas de l’obligation de conduire en possession d’un permis en vigueur sont pertinents et justifient l’admissibilité d’une défense de diligence raisonnable. [7][29][31]

 

La défense de diligence raisonnable invoquée par la compagnie et T n’a pas été établie.  Le concept de diligence repose sur l’acceptation d’un devoir de responsabilité du citoyen de chercher activement à connaître les obligations qui lui sont imposées.  L’ignorance passive ne constitue pas un moyen de défense valable en droit pénal.  En l’espèce, T s’est contenté d’affirmer qu’il s’attendait à recevoir un avis de renouvellement de son permis et qu’il avait confondu date d’expiration du permis et date d’exigibilité des droits payables pour le maintenir en vigueur.  Il n’a justifié d’aucune démarche ou tentative de se renseigner.  Il en va de même pour la compagnie qui est demeurée passive même si elle connaissait la date à laquelle les droits relatifs à l’immatriculation de son véhicule viendraient à échéance.  Quant à la défense d’erreur causée par une personne en autorité, bien qu’elle soit recevable en droit pénal canadien,  la compagnie n’a pas démontré que les conditions d’application de cette défense ont été remplies.  Les questions que la compagnie a posées au représentant de la SAAQ portaient tout au plus sur la pratique administrative, mais non sur l’obligation légale de payer les droits à la date prévue.  Deux conditions fondamentales pour la reconnaissance de cette défense faisaient donc défaut : la compagnie ne pouvait avoir considéré les conséquences juridiques de son comportement sur la base d’un avis du fonctionnaire en question, ni agi sur la base de cette opinion, puisque aucune information n’avait été demandée ni obtenue sur la nature des obligations légales pertinentes et sur leurs effets. [2][30][32‐34]

 

POURVOIS contre le refus de la Cour d’appel du Québec (le juge Dussault), [2004] J.Q. no 4541 (QL), [2004] J.Q. no 4540 (QL), d’autoriser les appels de décisions du juge Desjardins, SOQUIJ AZ‐50226154, [2004] J.Q. no 2571 (QL), qui ont confirmé les acquittements des intimés.  Pourvois accueillis.

 

Martin Bouffard, pour l’appelante.

 

Personne n’a comparu pour l’intimé Louis Tétreault.

 

Christian Desrosiers et Hélène Maillette, pour l’intimée 2629‐4470 Québec inc.

 

Michel F. Denis et Bernard Mandeville, pour l’intervenant.

 

Procureurs de l’appelante : Pothier Delisle, Saint‐Romuald, Québec.

 

Procureurs de l’intimée 2629‐4470 Québec inc. : St‐Pierre, Maillette, Chambly, Québec.

 

Procureur de l’intervenant : Procureur général du Canada, Montréal.

 

 


                                                         SUPREME COURT OF CANADA SCHEDULE

                                                             CALENDRIER DE LA COUR SUPREME

 

                                                                                                                  - 2005 -    

 

 

OCTOBER - OCTOBRE

 

 

 

NOVEMBER - NOVEMBRE

 

 

 

DECEMBER - DECEMBRE

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

 

 

6

 

 M

7

 

 

8

 

 

9

 

 

10

 

H

11

 

 

12

 

 

 

 

4

 

M

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

9

 

 

10

 

 

9

 

H

10

 

M

11

 

 

12

 

 

13

 

 

14

 

 

15

 

 

 

 

13

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

19

 

 

 

 

11

 

 

12

 

 

13

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

26

 

 

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

23  

   30

 

24    

    31

 

 

25

 

 

26

 

 

27

 

 

28

 

 

29

 

 

 

 

27

 

 

28

 

 

29

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

H

26

 

H

27

 

 

28

 

 

29

 

 

30

 

 

31

 

                                                                                                          - 2006 -

 

 

JANUARY - JANVIER

 

 

 

FEBRUARY - FÉVRIER

 

 

 

MARCH - MARS

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

1

 

H

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

 

 

5

 

M

6

 

 

7

 

 

8

 

 

9

 

 

10

 

 

11

 

 

 

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

9

 

 

10

 

 

11

 

 

8

 

M

9

 

 

10

 

 

11

 

 

12

 

 

13

 

 

14

 

 

 

 

12

 

 

13

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

 

 

12

 

M

13

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

26

 

 

27

 

 

28

 

 

 

 

26

 

 

27

 

 

28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                      

 

 

26

 

 

27

 

 

28

 

 

29

 

 

30

 

 

 31

 

 

 

 

 

29

 

 

30

 

 

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

APRIL - AVRIL

 

 

 

MAY - MAI

 

 

 

JUNE - JUIN

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

v

 

s

s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

 

 

7

 

M

8

 

 

9

 

 

10

 

 

11

 

 

12

 

 

13

 

 

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

9

 

 

10

 

 

9

 

M

10

 

 

11

 

 

12

 

 

13

 

H

14

 

 

15

 

 

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

 

 

11

 

M

12

 

 

13

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

16

 

H

17

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

 

 

21

 

H

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

26

 

 

27

 

 

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

26

 

 

27

 

 

28

 

 

29

 

 

 

 

28

 

 

29

 

 

30

 

 

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

 

26

 

 

27

 

 

28

 

 

29

 

 

30

 

 

 

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sittings of the court:

Séances de la cour:

 

 

   

 

18  sitting weeks/semaines séances de la cour               

86  sitting days/journées séances de la cour          

9    motion and conference days/ journées            

      requêtes.conférences                                         

5    holidays during sitting days/ jours fériés          

      durant les sessions

 

Motions:

Requêtes:

 

M

 

Holidays:

Jours fériés:

 

  H

 

 

 

 

 

 

 

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.