Bulletins

Informations sur la décision

Contenu de la décision

 
SUPREME COURT                                       COUR SUPRÊME

      OF CANADA                                             DU CANADA   

             BULLETIN  OF                                          BULLETIN DES

             PROCEEDINGS                                          PROCÉDURES


This Bulletin is published at the direction of the Registrar and is for general information only.  It is not to be used as evidence of its content, which, if required, should be proved by Certificate of the Registrar under the Seal of the Court.  While every effort is made to ensure accuracy, no responsibility is assumed for errors or omissions.

 

Ce Bulletin, publié sous l'autorité de la registraire, ne vise qu'à fournir des renseignements d'ordre général.  Il ne peut servir de preuve de son contenu.  Celle‑ci s'établit par un certificat de la registraire donné sous le sceau de la Cour.  Rien n'est négligé pour assurer l'exactitude du contenu, mais la Cour décline toute responsabilité pour les erreurs ou omissions.


 

 

 


 


Subscriptions may be had at $300 per year, payable in advance, in accordance with the Court tariff.  During Court sessions it is usually issued weekly.

 

Le prix de l'abonnement, fixé dans le tarif de la Cour, est de 300 $ l'an, payable d'avance.  Le Bulletin paraît en principe toutes les semaines pendant les sessions de la Cour.


 

 

 


 


The Bulletin, being a factual report of recorded proceedings, is produced in the language of record.  Where a judgment has been rendered, requests for copies should be made to the Registrar, with a remittance of $15 for each set of reasons.  All remittances should be made payable to the Receiver General for Canada.

 

Le Bulletin rassemble les procédures devant la Cour dans la langue du dossier.  Quand un arrêt est rendu, on peut se procurer les motifs de jugement en adressant sa demande à la registraire, accompagnée de 15 $ par exemplaire.  Le paiement doit être fait à l'ordre du Receveur général du Canada.


 

 

 



CONTENTS                                                   TABLE DES MATIÈRES

 

 

 

Applications for leave to appeal

filed

 

Applications for leave submitted

to Court since last issue

 

Judgments on applications for

leave

 

Motions

 

Notices of appeal filed since last

issue

 

Agenda

 

 

 

1110

 

 

1111

 

 

1112 - 1118

 

 

1119 - 1122

 

1123

 

 

1124

 

 

 

Demandes d'autorisation d'appel

déposées

 

Demandes soumises à la Cour depuis la dernière parution

 

Jugements rendus sur les demandes                                                                                                    d'autorisation

 

Requêtes

 

Avis d'appel déposés depuis la dernière parution

 

Calendrier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTICE

 

Case summaries included in the Bulletin are prepared by the Office of the Registrar of the Supreme Court of Canada (Law Branch) for information purposes only.

 

 

AVIS

 

Les résumés de dossiers publiés dans le bulletin sont préparés par le Bureau du registraire (Direction générale du droit) uniquement à titre d’information.

 

 



APPLICATIONS FOR LEAVE TO APPEAL FILED

 

DEMANDES D'AUTORISATION D'APPEL DÉPOSÉES


                                                                                                                                                                                                                  


Dow Agrosciences Canada Inc.

Eric P. Groody

Code Hunter

 

v.  (32084)

 

Philom Bios Inc.  (Alta.)

Daniel W. Hagg, Q.C.

Bryan & Company

 

DATE FILED: 08.06.2007

 

 

Novopharm Limited

John F. Rook, Q.C.

Bennett Jones

 

v.  (32113)

 

G.D. Searle & Co., et al.  (F.C.)

John B. Laskin

Torys

 

DATE FILED: 28.06.2007

 

 

Boisaco Inc.

Sylvain Lepage

Cain Lamarre Casgrain Wells

 

c.  (32128)

 

Section locale 1229 du Syndicat canadien des communications, de l’énergie et du papier  (Qc)

Michel Derouet

Trudel Nadeau

 

DATE DE PRODUCTION: 27.07.2007

 

 

Paul Murray McAteer

Stephen J. Grace

Maclaren Corlett

 

v.  (32129)

 

Martha G. Billes, et al.  (Alta.)

James T. Eamon

Gowling, Lafleur, Henderson

 

DATE FILED: 27.07.2007

 


 




APPLICATIONS FOR LEAVE 

SUBMITTED TO COURT SINCE LAST ISSUE

 

 

DEMANDES SOUMISES À LA COUR DEPUIS LA DERNIÈRE PARUTION


 

JULY 30, 2007 / LE 30 JUILLET 2007

 

 

CORAM:  Chief Justice McLachlin and Charron and Rothstein JJ.

La juge en chef McLachlin et les juges Charron et Rothstein

 

1.             G.M. v. Children’s Aid Society of Cape Breton‑Victoria (N.S.) (Civil) (By Leave) (31998)

 

2.             MWH International, Inc. v. Lumbermens Mutual Casualty Company (B.C.) (Civil) (By Leave) (32049)

 

3.             Stephen Barry Dow, et al. v. Jonathan Hutchings (B.C.) (Civil) (By Leave) (32034)

 

 

CORAM: Bastarache, LeBel and Fish JJ.

Les juges Bastarache, LeBel et Fish

 

4.             André Lacelle c. Carole Chauvin, ès qualités de syndic, et autre (Qc) (Civile) (Autorisation) (32015)

 

5.             France Lacelle c. Carole Chauvin, ès qualités de syndic, et autre (Qc) (Civile) (Autorisation) (32016)

 

6.             City of Edmonton v. Aliant Telecom Inc., Bell Canada, et al. (F.C.) (Civil) (By Leave) (32043)

 

7.             Hélène Landry c. Institut de réadaptation en déficience physique de Québec, et autres (Qc) (Civile) (Autorisation) (32073)

 

8.             Karl Cummings c. Canwest Global Broadcasting Inc., et autres (Qc) (Civile) (Autorisation) (32054)

 

 

CORAM: Binnie, Deschamps and Abella JJ.

Les juges Binnie, Deschamps et Abella

 

9.             Feng Jin c. Sa Majesté la Reine (Qc) (Crim.) (Autorisation) (32091)

 

10.           Hanna Saraffian v. SMBD ‑ Jewish General Hospital (Que.) (Civil) (By Leave) (32070)

 

11.           Craig Melanson, et al. v. Province of New Brunswick, as represented by The Honourable Bradley Green, Attorney Superintendent of Pensions for the Province of New Brunswick, et al. (N.B.) (Civil) (By Leave) (32008)

 



JUDGMENTS ON APPLICATIONS

FOR LEAVE

 

JUGEMENTS RENDUS SUR LES DEMANDES D'AUTORISATION


                                                                                                                                                                                                                  

AUGUST 2, 2007 / LE 2 AOÛT 2007

 

32003                    Jocelyn St‑Germain c. Sa Majesté la Reine (Qc)

 

Coram :                   Les juges Bastarache, LeBel et Fish

 

La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel du Québec (Montréal), numéro 500‑10‑003629‑068, 2007 QCCA 310, daté du 1er mars 2007, est accordée.

 

Cet appel sera entendu le 7 novembre 2007 avec Sa Majesté la Reine c. Laurier Monière (32014) et Sa Majesté la Reine c. Patrick Mathieu (31662).

 

L’échéancier suivant est fixé pour le dépôt et la signification des documents :

 

1.             L’appelant signifiera et déposera son mémoire, dossier et recueil de sources  le ou avant le 26 septembre 2007;

 

2.             L’intimée signifiera et déposera son mémoire, dossier et recueil de sources  le ou avant le 24 octobre 2007;

 

3.             Toute requête en intervention sera déposée et signifiée le ou avant le 10 octobre 2007 et toute réponse à une telle requête sera déposée et signifiée le ou avant le 17 octobre 2007. Il n’y aura aucun droit de réplique;

 

4.             Tout intervenant signifiera et déposera son mémoire et son recueil de sources le ou avant le 31 octobre 2007.

 

 

The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of Quebec (Montréal), Number 500‑10‑003629‑068, 2007 QCCA 310, dated March 1, 2007, is granted.

 

This appeal is to be heard on November 7, 2007, with Her Majesty the Queen v. Laurier Monière (32014) and Her Majesty the Queen v. Patrick Mathieu (31662).

 

The following schedule is set for serving and filing material:

 

1.             The appellant shall serve and file its factum, record and book of authorities on or before September 26, 2007;

 

2.             The respondent shall serve and file its factum, record and book of authorities on or before October 24, 2007;

 

3.             Any applications for leave to intervene shall be served and filed on or before October 10, 2007, and any responses thereto shall be served and filed on or before October 17, 2007. There will be no right to reply;

 

4.             Any interveners’ factums and books of authorities shall be served and filed on or before October 31, 2007.

 

 

CASE SUMMARY

 

Criminal law - Sentencing - Specific sanctions - Probation - Calculation of sentence for probation purposes - Interim detention - Whether probation order can be added to sentence of imprisonment where length of sentence reduced to less than two years because account taken of time spent by accused in pre‑sentence custody.

 

St‑Germain was convicted of a “criminal organization offence” under s. 467.11  of the Criminal Code , drug trafficking and conspiracy to traffic in drugs.  The trial judge wanted to impose an aggregate prison sentence of 39 months.  However, since St‑Germain had been in interim detention for eight months, he accepted the joint suggestion of counsel that St‑Germain be credited for 16 months of detention and given the following sentences: 12 months in custody for the first offence, 11 months in custody for the second offence, consecutive to the first sentence, and 11 months in custody for the third offence, concurrent with the second sentence.  The trial judge also ordered that St‑Germain be on probation for three years after being released from prison.



July 12, 2006

Court of Québec

(Judge Beaulieu)

 

Conviction for criminal organization offence and sentence: Applicant credited for 16 months of interim detention; Applicant sentenced for three crimes; imprisonment for 11 months, imprisonment for 11 months consecutive and imprisonment for 11 months concurrent, with 3‑year probation period

 

 

 

March 1, 2007

Quebec Court of Appeal (Montréal)

(Beauregard, Otis and Chamberland JJ.A.)

 

Appeal dismissed

 

 

 

April 30, 2007

Supreme Court of Canada

 

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Droit criminel - Détermination de la peine - Sanctions particulières - Probation - Calcul de la peine pour fins de probation - Détention provisoire -  Une ordonnance de probation peut-elle être ajoutée à une peine d’emprisonnement dont la durée est réduite à moins de deux ans, en raison de la prise en compte du temps passé par l’accusé en détention préventive?

 

St-Germain est déclaré coupable de “gangstérisme” en vertu de l’art. 467.11  du Code criminel  d’avoir fait le traffic d’une drogue et d’avoir comploté à cette dernière fin. Le juge du procès désirait infligée une peine de prison globale de 39 mois. Or, étant donné que St-Germain avait été en détention provisoire durant huit mois, il a accepté la suggestion commune des avocats de donner crédit à St-Germain de 16 mois de détention et de la condamner aux peines suivantes: détention de 12 mois pour la première infraction, détention de 11 mois pour la deuxième infraction consécutivement à la première peine et détention de 11 mois pour la troisième infraction concurremment avec la deuxième peine. Le juge du procès ordonne également qu’à sa sortie de prison, St-Germain soit l’objet d’une ordonnance de probation de trois ans.

 


Le 12 juillet 2006

Cour du Québec

(Le juge Beaulieu)

 

Déclaration de culpabilité pour gangstérisme et sentence: Demandeur crédité pour 16 mois de détention provisoire; peines infligées pour trois crimes; emprisonnement de 11 mois, emprisonnement de consécutif de 11 mois et emprisonnement concurrent de 11 mois, avec une période de probation de 3 ans

 

 

 

Le 1 mars 2007

Cour d’appel du Québec (Montréal)

(Les juges Beauregard, Otis et Chamberland)

 

Appel rejeté

 

 

 

Le 30 avril 2007

Cour suprême du Canada

 

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 

 

 


 


32014                    Sa Majesté la Reine c. Laurier Monière (Qc)

 

Coram :                   Les juges Bastarache, LeBel et Fish

 

La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel du Québec (Montréal), numéro 500‑10‑003619‑069, 2007 QCCA 309, daté du 1er mars 2007, est accordée.

 

Cet appel sera entendu le 7 novembre 2007 avec Jocelyn St-Germain c. Sa Majesté la Reine (32003) et Sa Majesté la Reine c. Patrick Mathieu (31662).

 

L’échéancier suivant est fixé pour le dépôt et la signification des documents :

 

1.             L’appelante signifiera et déposera son mémoire, dossier et recueil de sources  le ou avant le 26 septembre 2007;

 

2.             L’intimé signifiera et déposera son mémoire, dossier et recueil de sources  le ou avant le 24 octobre 2007;

 

3.             Toute requête en intervention sera déposée et signifiée le ou avant le 10 octobre 2007 et toute réponse à une telle requête sera déposée et signifiée le ou avant le 17 octobre 2007. Il n’y aura aucun droit de réplique;

 

4.             Tout intervenant signifiera et déposera son mémoire et son recueil de sources le ou avant le 31 octobre 2007.

 

 

The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of Quebec (Montréal), Number 500‑10‑003619‑069, 2007 QCCA 309, dated March 1, 2007, is granted.

 

This appeal is to be heard on November 7, 2007, with Jocelyn St-Germain v. Her Majesty the Queen (32003) and Her Majesty the Queen v. Patrick Mathieu (31662).

 

The following schedule is set for serving and filing material:

 

1.             The appellant shall serve and file its factum, record and book of authorities on or before September 26, 2007;

 

2.             The respondent shall serve and file its factum, record and book of authorities on or before October 24, 2007;

 

3.             Any applications for leave to intervene shall be served and filed on or before October 10, 2007, and any responses thereto shall be served and filed on or before October 17, 2007. There will be no right to reply;

 

4.             Any interveners’ factums and books of authorities shall be served and filed on or before October 31, 2007.

 

 

CASE SUMMARY

 

Criminal law — Parole — Whether order extending parole ineligibility period under s. 743.6(1.2)  of Criminal Code , R.S.C. 1985, c. C‑46 , can be made after sentence of imprisonment of two years or more imposed if credit for interim detention reduces sentence to less than two years.

 

On July 7, 2006, the Respondent entered guilty pleas on three counts of trafficking in narcotics, conspiracy to traffic and participation in the activities of a criminal organization.

 

The parties agreed to make a joint recommendation to the judge that the Respondent be sentenced to 39 months in a penitentiary less the months he had spent in interim detention, such that the actual sentence was 23 months in prison as of that date.  The judge approved the suggestion.

 


However, the parties did not agree on whether s. 743.6(1.2)  of the Criminal Code , R.S.C. 1985, c. C‑46 , could be applied to delay the Respondent’s parole eligibility.

 

After weighing both parties’ arguments, the judge concluded that, although the actual sentence was for less than two years, account had to be taken of the sentence as a whole, with the result that s. 743.6 applied and was imposed on the Respondent.  However, the Quebec Court of Appeal set aside the order.

 


July 7, 2006

Court of Québec (Criminal and Penal Division)

(Judge Beaulieu)

Neutral citation: None

 

Respondent sentenced to 12 months’ imprisonment for participation in activity of criminal organization, 11 months consecutive for drug trafficking and 11 months for conspiracy to traffic, to be served concurrently with second sentence; Respondent ordered to serve half of three sentences before becoming eligible for parole

 

 

 

March 1, 2007

Quebec Court of Appeal (Montréal)

(Beauregard, Otis and Chamberland JJ.A.)

Neutral citation: 2007 QCCA 309

 

Appeal against sentence allowed

 

 

 

April 30, 2007

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Droit criminel — Libération conditionnelle — Une ordonnance prolongeant la période d’inadmissibilité à la libération conditionnelle en vertu du paragraphe 743.6 (1.2)  du Code criminel , L.R.C. 1985, ch. C-46 , peut-elle être émise suite à l’imposition d’une peine d’emprisonnement de deux ans ou plus, si le crédit pour détention provisoire la réduit à une période inférieure à deux ans ?

 

En date du 7 juillet 2006, l’intimé enregistrait des plaidoyers de culpabilité aux trois chefs d’accusation portés contre lui, soit de  trafic de stupéfiants, de complot en vue de commettre un trafic et de participation aux activités d’une organisation criminelle.

 

Les parties s’entendaient pour soumettre au juge une recommandation commune quant à la peine à être imposée qui était de l’ordre de trente-neuf mois de pénitencier, dont on devait déduire les mois passés par l’intimé en détention préventive, de sorte que la peine effective était de vingt-trois mois de prison à compter de cette date. Le juge a entériné cette suggestion.

 

Les parties ne s’entendaient cependant pas sur l’application de l’article 743.6 (1.2)  du Code criminel , L.R.C. 1985, ch. C-46 , relativement à l’augmentation du temps d’épreuve au niveau de l’admissibilité à une libération conditionnelle de l’intimé.

 

Après avoir soupesé les arguments des parties de part et d’autre, le juge en venait à la conclusion que bien que la peine effective en était une de moins de deux ans, on devait tenir compte de la globalité de la peine et en conséquence l’article 743.6 trouvait application et a été imposée à l’intimé. La Cour d’appel du Québec a toutefois annulé l’ordonnance. 

 



Le 7 juillet 2006

Cour du Québec (Chambre criminelle et pénale)

(Le juge Beaulieu)

Référence neutre : Aucune

 

Peine infligée à l’intimé : emprisonnement de 12 mois pour avoir participé à une activité d’une organisation criminelle, onze mois consécutifs pour avoir fait le trafic d’une drogue et onze mois pour avoir comploté à cette fin, cette dernière peine devant être purgée concurremment avec la deuxième; autre ordonnance que la moitié des trois peines soit purgée avant que l’intimé ne soit admissible à une libération conditionnelle

 

 

 

Le 1 mars 2007

Cour dappel du Québec (Montréal)

(Les juges Beauregard, Otis et Chamberland) Référence neutre : 2007 QCCA 309

 

Appel contre sentence accueilli

 

 

 

Le 30 avril 2007

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 

 

 

AUGUST 3, 2007 / LE 3 AOÛT 2007

 

32091                    Feng Jin c. Sa Majesté la Reine (Crim.) (Qc)

 

Coram :                   Les juges Binnie, Deschamps et Abella

 

La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel du Québec (Montréal), numéro 500‑10‑003308‑051, 2007 QCCA 541, daté du 16 avril 2007, est accordée.

 

Cet appel sera entendu le 7 novembre 2007 avec Sa Majesté la Reine c. Laurier Monière (32014), Jocelyn St-Germain c. Sa Majesté la Reine (32003) et Sa Majesté la Reine c. Patrick Mathieu (31662).

 

L’échéancier suivant est fixé pour le dépôt et la signification des documents :

 

1.             L’appelant signifiera et déposera son mémoire, dossier et recueil de sources  le ou avant le 26 septembre 2007;

 

2.             L’intimée signifiera et déposera son mémoire, dossier et recueil de sources  le ou avant le 24 octobre 2007;

 

3.             Toute requête en intervention sera déposée et signifiée le ou avant le 10 octobre 2007 et toute réponse à une telle requête sera déposée et signifiée le ou avant le 17 octobre 2007. Il n’y aura aucun droit de réplique;

 

4.             Tout intervenant signifiera et déposera son mémoire et son recueil de sources le ou avant le 31 octobre 2007.

 

 

 

The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of Quebec (Montréal), Number 500‑10‑003308‑051,  2007 QCCA 541, dated April 16, 2007, is granted.

 

This appeal is to be heard on November 7, 2007, with Her Majesty the Queen v. Laurier Monière (32014), Jocelyn St-Germain v. Her Majesty the Queen (32003) and Her Majesty the Queen v. Patrick Mathieu (31662).

 

 

 


The following schedule is set for serving and filing material:

 

1.             The appellant shall serve and file its factum, record and book of authorities on or before September 26, 2007;

 

2.             The respondent shall serve and file its factum, record and book of authorities on or before October 24, 2007;

 

3.             Any applications for leave to intervene shall be served and filed on or before October 10, 2007, and any responses thereto shall be served and filed on or before October 17, 2007. There will be no right to reply;

 

4.             Any interveners’ factums and books of authorities shall be served and filed on or before October 31, 2007.

 

 

 

CASE SUMMARY

 

Criminal law – Sentencing – Whether probation order can be added to sentence of imprisonment where length of sentence does not exceed two years because account is taken of time spent by accused in pre‑sentence custody.

 

The accused, Feng Jin, was convicted of aggravated assault, sexual assault, uttering threats and possession of incendiary material.  By the time he was sentenced, he had already spent 13 months in pre‑sentence custody.  The sentencing judge sentenced him to 43 months of imprisonment.  Finding that the pre‑sentence custody was equivalent to 26 months of incarceration, the judge concluded that the accused had to serve 17 months in prison and be on probation for 3 years.

 

Relying on R. v. Fice, [2005] 1 S.C.R. 742, the majority of the Court of Appeal found that the probation order was valid.  Dalphond J.A. did not agree with the majority on this point and would have set aside the probation order.

 

 


October 18, 2005

Court of Québec, Criminal Division

(Judge Laurin)

Neutral citation:

 

Applicant sentenced to 17 months of imprisonment and 3 years on probation

 

 

 

April 16, 2007

Quebec Court of Appeal (Montréal)

(Dalphond [dissenting in part], Hilton

and Bich JJ.A.)

Neutral citation:

 

Application for leave to appeal sentence allowed; appeal dismissed

 

 

 


June 15, 2007

Supreme Court of Canada

 

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Droit criminel – Détermination de la peine – Une ordonnance de probation peut-elle être ajoutée à une peine d’emprisonnement dont la durée n’excède pas deux ans, en raison de la prise en compte du temps passé par l’accusé en détention préventive?

 


L’accusé, Feng Jin, a été reconnu coupable de voies de fait graves, d’agression sexuelle, de menaces ainsi que de possession de matières incendiaires. Au moment du prononcé de la peine, il avait déjà passé 13 mois en détention préventive. Le juge chargé de déterminer la peine a condamné l’accusé à une peine d’emprisonnement de 43 mois. Estimant que la détention présentencielle équivalait à 26 mois d’incarcération, le juge  a donc conclu que l’accusé devait purger une peine de 17 mois et 3 ans de probation.

 

Se fondant sur l’arrêt R. c. Fice, [2005] 1 R.C.S. 742, la majorité de la Cour d’appel a considéré que l’imposition de la probation était valable. Le juge Dalphond, ne partageant pas l’avis de la majorité sur cet aspect, aurait annulé l’ordonnance de probation.

 

 


Le 18 octobre 2005

Cour du Québec, chambre criminelle

(Le juge Laurin)

Référence neutre :

 

Peine infligée au demandeur : emprisonnement de 17 mois assorti d’une période de probation de 3 ans

 

 

 

Le 16 avril 2007

Cour d’appel du Québec (Montréal)

(Les juges Dalphond [dissident en partie], Hilton

et Bich)

Référence neutre :

 

Demande pour permission d’appeler de la sentence accueillie; appel rejeté

 

 

 

Le 15 juin 2007

Cour suprême du Canada

 

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 

 

 

 




MOTIONS

 

REQUÊTES

 


23.07.2007

 

Before / Devant : ABELLA J.

 


Motion to extend the time in which to serve and file the respondents factum and book of authorities to July 30, 2007, and to present oral argument at the hearing of the appeal

 

Sa Majesté la Reine

 

c.  (31577)

 

L.M.  (Crim.) (Qc)

 

Requête de l’intimé en prorogation du délai de signification et de dépôt de ses mémoire et recueil de sources jusqu’au 30 juillet 2007, et en vue de présenter une plaidoirie orale lors de l’audition de l’appel

 

 

 


GRANTED / ACCORDÉE                 

 

 

 

26.07.2007             

 

Before / Devant: ROTHSTEIN J.

 


Motion for leave to intervene

 

BY/ PAR :              Attorney General of Ontario

 

IN / DANS :           Design Services Limited, et al.

 

v.  (31618)

 

Her Majesty the Queen (F.C.)


Requête en autorisation dintervenir


DISMISSED / REJETÉE

 

UPON APPLICATION by the Attorney General of Ontario for leave to intervene in the above appeal;

 

AND THE MATERIAL FILED having been read;

 

IT IS HEREBY ORDERED THAT:

 

The motion for leave to intervene of the applicant, Attorney General of Ontario, is dismissed.

 

 

À LA SUITE DE LA REQUÊTE du procureur général de lOntario sollicitant lautorisation dintervenir dans lappel susmentionné;

 

ET APRÈS EXAMEN des documents déposés,

 

IL EST PAR LA PRÉSENTE ORDONNÉ:

 

La requête en autorisation d’intervenir du procureur général de l’Ontario est rejetée.

 

 


26.07.2007

 

Before / Devant: ROTHSTEIN J.

 


Motion for leave to intervene

 

BY/ PAR :              Attorney General of Ontario

 

IN / DANS :           620 Connaught Ltd. operating as  Downstream Bar, et al.

 

v.  (31661)

 

Attorney General of Canada, et al. (F.C.)


Requête en autorisation dintervenir


GRANTED / ACCORDÉE

 

UPON APPLICATION by the Attorney General of Ontario for leave to intervene in the above appeal;

 

AND THE MATERIAL FILED having been read;

 

IT IS HEREBY ORDERED THAT:

 

The motion for leave to intervene of the Attorney General of Ontario is granted and the said intervener shall be entitled to serve and file a factum not to exceed 10 pages in length.

 

The request to present oral argument is deferred to a date following receipt and consideration of the written arguments of the parties and the intervener.

 

The intervener shall not be entitled to raise new issues or to adduce further evidence or otherwise to supplement the record of the parties.

 

Pursuant to Rule 59(1)(a) the intervener shall pay to the appellants and respondents any additional disbursements occasioned to the appellants and respondents by its intervention.

 

 

 

À LA SUITE DE LA REQUÊTE du procureur général de lOntario sollicitant lautorisation dintervenir dans lappel susmentionné,

 

ET APRÈS EXAMEN des documents déposés,

 

IL EST PAR LA PRÉSENTE ORDONNÉ CE QUI SUIT :

 

La requête du procureur général de lOntario sollicitant lautorisation dintervenir est accordée.  Le requérant aura le droit de signifier et déposer un mémoire dau plus 10 pages.

 

La décision sur la demande visant à présenter une plaidoirie orale est reportée jusqu’à ce que les arguments écrits des parties et de lintervenant aient été reçus et examinés.

 

Lintervenant nest pas autorisé à soulever de nouvelles questions, à produire dautres éléments de preuve ni à compléter de quelque autre façon le dossier des parties.

 


Conformément à lal. 59(1)a) des Règles de la Cour suprême du Canada, lintervenant paiera aux appelants et aux intimés les dépens supplémentaires résultant de son intervention.

 

 

 

26.07.2007

 

Before / Devant: ROTHSTEIN J.

 


Motion for leave to intervene

 

BY/ PAR :              Procureur général de l’Ontario

 

IN / DANS :           Sa Majesté la Reine

 

c.  (31662)

 

Patrick Mathieu (Crim.)(Qc)


Requête en autorisation dintervenir


GRANTED / ACCORDÉE

 

UPON APPLICATION by the Attorney General of Ontario for leave to intervene in the above appeal;

 

AND THE MATERIAL FILED having been read;

 

IT IS HEREBY ORDERED THAT:

 

The motion for leave to intervene of the applicant, Attorney General of Ontario, is granted and the applicant shall be entitled to serve and file a factum not to exceed 10 pages in length.

 

The request to present oral argument is deferred to a date following receipt and consideration of the written arguments of the parties and the intervener.

 

The intervener shall not be entitled to raise new issues or to adduce further evidence or otherwise to supplement the record of the parties.

 

Pursuant to Rule 59(1)(a) the intervener shall pay to the appellant and respondent any additional disbursements occasioned to the appellant and respondent by its intervention.

 

 

À LA SUITE DE LA REQUÊTE du Procureur général de lOntario pour obtenir  lautorisation dintervenir dans le présent appel;

 

ET APRÈS EXAMEN des documents déposés;

 

IL EST PAR LA PRÉSENTE ORDONNÉ CE QUI SUIT : 

 

La requête en intervention du Procureur général de lOntario est accordée et lintervenant est autorisé à signifier et à déposer un mémoire nexcédant pas 10 pages.

 

La décision sur la demande visant à présenter une plaidoirie orale est reportée jusqu’à ce que les arguments écrits des parties et de lintervenant aient été reçus et examinés.

 

Lintervenant naura pas le droit de produire dautres éléments de preuve ni dajouter quoi que ce soit au dossier des parties.

 


Conformément à lalinéa 59(1)(a) des Règles,  lintervenant paiera à lappelante et à lintimé tous débours supplémentaires résultant de son intervention.

 

 

26.07.2007

 

BY / PAR: THE REGISTRAR

 


Motion to extend the time in which to serve the respondents response

 

Insurance Corporation of British Columbia

 

v.  (32055)

 

Elizabeth Holloway (B.C.)


Requête en prorogation du délai imparti de signification de la réponse de lintimée


GRANTED / ACCORDÉE                  Time extended to June 28, 2007.

 

 

27.07.2007

 

BY / PAR: THE REGISTRAR

 


Motion to extend the time in which to serve and file the respondents book of authorities

 

Transportaction Lease Systems Inc.

 

v.  (31549)

 

Jennifer Yeung, by her litigation guardian Heidi Yeung, et al.  (B.C.)


Requête en prorogation du délai de signification et de dépôt du recueil de sources de lintimée


GRANTED / ACCORDÉE                  Time extended to July 17, 2007.

 



NOTICES OF APPEAL FILED SINCE LAST ISSUE

 

AVIS D’APPEL DÉPOSÉS DEPUIS LA DERNIÈRE PARUTION


                                                                                                                                                                                                                  


26.07.2007

 

Raymond Desrochers, et autres

 

c.  (31815)

 

Ministère de l’Industrie du Canada, et autres

(C.F.)

 

(Autorisation)

 

 


 




AGENDA

 

CALENDRIER

 


 

 

The next session of the Supreme Court of Canada commences on October 9, 2007.

La prochaine session de la Cour suprême du Canada débute le 9 octobre 2007.

 

 

The next Bulletin of Proceedings will be published on September 7, 2007.

Le prochain Bulletin des procédures sera publié le 7 septembre 2007.    

 


                                                         SUPREME COURT OF CANADA SCHEDULE

                                                             CALENDRIER DE LA COUR SUPREME

 

                                                                                                                  - 2007 -    

 

 

OCTOBER - OCTOBRE

 

 

 

NOVEMBER - NOVEMBRE

 

 

 

DECEMBER - DECEMBRE

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

             2

 

            3 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

          

 

         

 

            1

 

 

7

 

H

8

 

M

9

 

 

10

 

 

11

 

 

12

 

 

13

 

 

 

              4

 

M

5

 

                6    

 

            7

 

           8

 

             9

 

            10

 

 

 

 

2

 

     M     3

 

             4

 

           5

 

            6

 

          7

 

            8

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

 

 

11

 

   H      12

 

             13

 

              14 

 

           15

 

            16

 

            17

 

 

           

 

            9

 

           10

 

             11

 

           12

 

         13

 

       14

 

            15

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

26

 

 

27

 

 

 

             18

 

            19

 

            20

 

            21   

 

            22  

 

            23

 

            24

 

 

 

 

16

 

           17

 

          18

 

           19

 

          20

 

           21

 

            22

 

 

    28

 

              29

 

            30

 

 

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

            25

 

               26 

 

             27

 

         

28

 

           29

 

 

30

 

 

 

                      

 

23              30

 

24  

   31

 

      H       25

 

    H        26

 

           27

 

          28

 

            29

 

                                                                                                          - 2008 -

 

 

JANUARY - JANVIER

 

 

 

FEBRUARY - FÉVRIER

 

 

 

MARCH - MARS

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

            

 

      H        1

 

            2

 

         

3

 

            4

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                

 

           

 

 

 

 

 

1

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

9

 

 

10

 

 

11

 

 

12

 

 

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

9

 

 

 

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

13

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

19

 

 

 

 

10

 

   

11

 

 

12

 

 

13

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

 

 

9

 

 

10

 

 

11

 

 

12

 

 

13

 

 

14

 

 

15

 

 

20

 

M

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

26

 

 

 

 

17

 

M

18

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

 

 

16

 

M

17

 

 

18

 

 

19

 

            20

 

   H    21

 

            22

 

 

27

 

 

28

 

 

29

 

 

30

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

 

25

 

            26

 

            27

 

 

28

 

 

29

 

 

 

                      

 

 

23

 

     H       24

 

            25

 

            26

 

              27

 

          

 28

 

 

29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

 

 

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

APRIL - AVRIL

 

 

 

MAY - MAI

 

 

 

JUNE - JUIN

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

v

 

s

s

 

          

 

           

 

              1

 

              2

 

            3

 

 

4

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

9

 

 

10

 

 

11

 

 

12

 

 

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

9

 

 

10

 

 

 

 

8

 

M

9

 

 

10

 

 

11

 

 

12

 

 

13

 

 

14

 

 

13

 

M

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

19

 

 

 

 

11

 

M

12

 

 

13

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

26

 

 

 

 

18

 

H

19

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

26

 

 

27

 

 

28

 

 

27

 

 

28

 

 

29

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

 

26

 

 

27

 

            28

 

             29

 

 

30

 

 

31

 

 

 

 

29

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sittings of the court:

Séances de la cour:

 

 

   

 

18  sitting weeks/semaines séances de la cour             

85  sitting days/journées séances de la cour          

9    motion and conference days/ journées             

      requêtes.conférences                                         

5    holidays during sitting days/ jours fériés          

      durant les sessions                                                                                                                                         

 

Motions:

Requêtes:

 

M

 

Holidays:

Jours fériés:

 

  H

 

 

 

 

 

 

 

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.