Bulletins

Informations sur la décision

Contenu de la décision

 
SUPREME COURT                                       COUR SUPRÊME

      OF CANADA                                             DU CANADA   

             BULLETIN  OF                                          BULLETIN DES

             PROCEEDINGS                                          PROCÉDURES


This Bulletin is published at the direction of the Registrar and is for general information only.  It is not to be used as evidence of its content, which, if required, should be proved by Certificate of the Registrar under the Seal of the Court.  While every effort is made to ensure accuracy, no responsibility is assumed for errors or omissions.

 

Ce Bulletin, publié sous l'autorité de la registraire, ne vise qu'à fournir des renseignements d'ordre général.  Il ne peut servir de preuve de son contenu.  Celle‑ci s'établit par un certificat de la registraire donné sous le sceau de la Cour.  Rien n'est négligé pour assurer l'exactitude du contenu, mais la Cour décline toute responsabilité pour les erreurs ou omissions.


 

 

 


 


Subscriptions may be had at $200 per year, payable in advance, in accordance with the Court tariff.  During Court sessions it is usually issued weekly.

 

Le prix de l'abonnement, fixé dans le tarif de la Cour, est de 200 $ l'an, payable d'avance.  Le Bulletin paraît en principe toutes les semaines pendant les sessions de la Cour.


 

 

 


 


The Bulletin, being a factual report of recorded proceedings, is produced in the language of record.  Where a judgment has been rendered, requests for copies should be made to the Registrar, with a remittance of $10 for each set of reasons.  All remittances should be made payable to the Receiver General for Canada.

 

Le Bulletin rassemble les procédures devant la Cour dans la langue du dossier.  Quand un arrêt est rendu, on peut se procurer les motifs de jugement en adressant sa demande à la registraire, accompagnée de 10 $ par exemplaire.  Le paiement doit être fait à l'ordre du Receveur général du Canada.


 

 

 



CONTENTS                                                   TABLE DES MATIÈRES

 

 

 

Applications for leave to appeal

filed

 

Applications for leave submitted

to Court since last issue

 

Judgments on applications for

leave

 

Motions

 

Notices of discontinuance filed since

last issue

 

Appeals heard since last issue and disposition

 

 

 

1736 - 1737

 

 

1738

 

 

1739 - 1746

 

 

1747 - 1749

 

1750

 

 

1751 - 1753

 

 

Demandes d'autorisation d'appel

déposées

 

Demandes soumises à la Cour depuis la dernière parution

 

Jugements rendus sur les demandes                                                                                       d'autorisation

 

Requêtes

 

Avis de désistement déposés depuis la     dernière parution

 

Appels entendus depuis la dernière

parution et résultat

 

 



APPLICATIONS FOR LEAVE TO APPEAL FILED

 

DEMANDES D'AUTORISATION D'APPEL DÉPOSÉES


                                                                                                                                                                                                                  


Richard Burke

Gregory Lafontaine

Lafontaine & Associates

 

v. (31101)

 

Her Majesty the Queen (Ont.)

Roger Pinnock

A.G. of Ontario

 

FILING DATE: 28.10.2005

 

 

Michael Pecore

Andrew M. Robinson

Miller, Thomson

 

v. (31202)

 

Paula Pecore, et al. (Ont.)

Bryan C. McPhadden

McPhadden, Samac, Merners, Barry

 

FILING DATE: 7.11.2005

 

 

Martha Coady

Martha Coady

 

v. (31222)

 

Brian Boyle (Ont.)

Kenneth Radnoff, Q.C.

Radnoff, Pearl, Slover, Swedko & Dwoskin

 

FILING DATE: 8.11.2005

 

 

J.A.

J.A.

 

c. (31209)

 

S.I.V. (Qc)

Andrée Marier

Guttman & Marier

 

DATE DE PRODUCTION: 17.11.2005

 

 

 


Munyonzwe Hamalengwa

Munyonzwe Hamalengwa

 

v. (31220)

 

Bruce Duncan (Ont.)

Paul D. Stern

Stern and Landesman

 

FILING DATE: 21.11.2005

 

 

Seth Quashie

Richard Bosada

Bosada & Associate

 

v. (31017)

 

Her Majesty the Queen (Ont.)

Leslie Paine

A.G. of Ontario

 

FILING DATE: 22.11.2005

 

 

B.C. Vegetable Greenhouse I, L.P.,

Christopher Harvey, Q.C.

Mackenzie, Fujisawa

 

v. (31217)

 

British Columbia Marketing Board, et al. (B.C.)

Frank A.V. Falzon

 

FILING DATE: 22.11.2005

 

 

Chuang Ma

Chuang Ma

 

v. (31223)

 

Her Majesty the Queen (Ont.)

Leslie Paine

A.G. of Ontario

 

FILING DATE: 24.11.2005

 

 

 

 


 


 


 


 


 


 



Jason George Hill

Sean Dewart

Sack, Goldblatt, Mitchell

 

v. (31227)

 

Hamilton-Wentworth Regional Police Services Board, et al. (Ont.)

David Boghasian

Boghasian & Associates

 

FILING DATE: 25.11.2005

 

 

William Charles Rath

Brian H. Greenspan

Greenspan, Humphrey, Lavine

 

v. (31037)

 

United States of America, et al. (Ont.)

Bradley Reitz

A.G. of Canada

 

FILING DATE: 25.11.2005

 

 

Jane Doe 1, et al.

Robert L. Tapper, Q.C.

Tapper, Cuddy

 

v. (31225)

 

The Government of Manitoba (Man.)

Heather Leonoff, Q.C.

A.G. of Manitoba

 

FILING DATE: 25.11.2005

 


 


 



APPLICATIONS FOR LEAVE 

SUBMITTED TO COURT SINCE LAST ISSUE

 

 

DEMANDES SOUMISES À LA COUR DEPUIS LA DERNIÈRE PARUTION


 

DECEMBER 5, 2005 / LE 5 DÉCEMBRE 2005

 

 

                                                CORAM:  Chief Justice McLachlin and Binnie and Charron JJ.

La juge en chef McLachlin et les juges Binnie et Charron

 

1.             Lucky John Paul Belliveau v. Her Majesty the Queen (B.C.) (Criminal) (By Leave) (31053)

 

2.             A.M.H. v. Her Majesty the Queen in Right of the Province of Alberta (Alta.) (Civil) (By Leave) (31184)

 

3.             Darcey Renee Watterodt as the Administratrix of the estate of Thorsten Watterodt, and as Administratrix of the estate of Austin Riley Watterodt, et al. v. NAV Canada (B.C.) (Civil) (By Leave) (31127)

 

4.             George Johnson, et al. v. Her Majesty the Queen in Right of the Province of Nova Scotia (N.S.) (Civil) (By Leave) (31124)

 

 

CORAM: Major, Fish and Abella JJ.

Les juges Major, Fish et Abella

 

 

5.             Edgar Richard Goforth v. Her Majesty the Queen (Sask.) (Criminal) (By Leave) (31161)

 

6.             Key Mail Canada Inc., et al. v. Canada Post Corporation (Ont.) (Civil) (By Leave) (31133)

 

7.             Xun Yun Sun v. Ping Lu (N.S.) (Civil) (By Leave) (31163)

 

8.             Fenton Group Investment Co. Limited v. Her Majesty the Queen (F.C.) (Civil) (By Leave) (31116)

 

 

CORAM: Bastarache, LeBel and Deschamps JJ.

Les juges Bastarache, LeBel et Deschamps

 

9.             Rock Petit c. Sa Majesté la Reine (Qc) (Criminelle) (Autorisation) (31138)

 

10.           Investissements Pliska Inc. c. Guy & Gilbert, SENC en liquidation, et al. (Qc) (Civile) (Autorisation) (31087)

 

11.           Valery I. Fabrikant v. Les Chaînes Télé Astral, et al. (Que.) (Civil) (By Leave) (31137)

 

12.           André Tremblay c. Transport Jean Gauthier Inc. (Qc) (Civile) (Autorisation) (30980)

 



JUDGMENTS ON APPLICATIONS

FOR LEAVE

 

JUGEMENTS RENDUS SUR LES DEMANDES D'AUTORISATION


                                                                                                                                                                                                                  

 

DECEMBER 8, 2005 / LE 8 DÉCEMBRE 2005

 

31033                    Venture Capital USA Inc., Dominion Fixed Income Plus Fund Limited, Gideon Trading Ltd. and Nisha Mehta Investments Ltd. v. Yorkton Securities Inc. (Ont.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :                   Major, Fish and Abella JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for Ontario, Number C40750, dated May 13, 2005, is dismissed with costs.

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéro C40750, daté du 13 mai 2005, est rejetée avec dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Commercial law Stockbrokers Contracts Contract between broker and client contained refusal clause allowing broker the right to refuse to accept purchase or sale instructions from the client whenever broker deemed it necessary for its protection or otherwise Broker suspended activity in clients accounts Whether the Court of Appeal erred in  determining that Venture was not legally entitled to claim damages for any of its alleged losses Whether this case involves a conflict between the contractual duties owed by Canadian brokerage houses to their customers and the ability of brokers to terminate their obligations to customers Whether there are conflicting decisions in the Courts of Appeal on this issue?

 

The respondent, Yorkton Securities Inc., a brokerage house, became concerned that the principal of one of its client, the applicants, had a serious criminal record and that some of the clients transactions might attract regulatory disapproval.  A refusal clause in the written agreement between the broker and the client gave the broker the right to refuse to accept purchase or sale instructions from the client whenever Yorkton shall deem it necessary for its protection or otherwise.  Purporting to act under this clause, the broker suspended all activity in the clients account.  The client sued the broker for losses allegedly sustained as a result of transactions disrupted by the suspension. 

 


September 12, 2003

Ontario Superior Court of Justice

(Himel J.)

 

Applicants action allowed; damages awarded in the amount of $582, 927. 64

 

 

 

May 13, 2005

Court of Appeal for Ontario

(MacPherson, Sharpe and Juriansz JJ.A.)

 

Respondents appeal allowed and Applicants claim dismissed; Applicants cross-appeal for increased damages dismissed

 

 

 

August 9, 2005

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Droit commercial Courtiers en valeurs mobilières Contrats Le contrat intervenu entre le courtier et son client contenait une clause de refus accordant au courtier le droit de refuser de se conformer aux instructions dachat ou de vente du client lorsquil jugeait nécessaire de le faire pour se protéger ou pour toute autre raison Le courtier a suspendu les activités dans les comptes du client La Cour dappel a‑t‑elle commis une erreur en concluant que Venture navait pas légalement le droit de réclamer des dommages‑intérêts à l’égard de lune ou lautre de ses pertes alléguées? Cette affaire soulève‑t‑elle un conflit entre les obligations contractuelles des maisons de courtage canadiennes envers leurs clients et la capacité des courtiers de mettre fin à leurs obligations envers les clients? Les tribunaux dappel ont‑ils rendu des décisions contradictoires sur cette question?

 


Lintimée, Yorkton Securities Inc., une maison de courtage, a commencé à sinquiéter du fait que le directeur de lun de ses clients, les demandeurs, avait un casier judiciaire chargé et à craindre que certaines des opérations de ce client entraînent une désapprobation réglementaire. Une « clause de refus » contenue dans lentente écrite intervenue entre le courtier et son client accordait au courtier [traduction] « le droit de refuser de se conformer aux instructions dachat ou de vente du client lorsque Yorkton jugera nécessaire de le faire pour se protéger ou pour toute autre raison ». Prétendant agir en vertu de cette clause, le courtier a suspendu toutes les activités dans le compte du client. Le client a poursuivi le courtier à l’égard des pertes quil aurait subies du fait que les opérations ont été perturbées par cette suspension.

 


12 septembre 2003

Cour supérieure de justice de lOntario

(Juge Himel)

 

Action des demandeurs accueillie; attribution de dommages‑intérêts de 582 927,64 $

 

 

 

13 mai 2005

Cour dappel de lOntario

(Juges MacPherson, Sharpe et Juriansz)

 

Appel de lintimée accueilli et action des demandeurs rejetée; demande reconventionnelle des demandeurs en vue dobtenir des dommages‑intérêts plus élevés rejetée

 

 

 

9 août 2005

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 

31062                    Via Rail Canada Inc. v. Brian Norton (F.C.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :                   Major, Fish and Abella JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Federal Court of Appeal, Number A‑216‑04, 2005 FCA 205, dated June 1, 2005, is dismissed with costs.

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel fédérale, numéro A‑216‑04, 2005 CAF 205, daté du 1er juin 2005, est rejetée avec dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Statutes - Interpretation - Labour law - Collective agreement - Arbitration - Whether the appellate court failed to determine the jurisdictional issue raised in the Applicant’s motion to strike in a summary manner - Whether section 57 of the Canada Labour Code , R.S.C. 1985, c. L‑2   ousts the jurisdiction of the Federal Court of Canada  over applications under section 77 of the Official Languages Act, R.S.C. 1985, c. 31 (“OLA”) where the dispute arises expressly or inferentially from the collective agreement - Whether the remedies in Part X of the OLA can be invoked to enforce recommendations made by the Commissioner in the context of an investigation report - Quebec (Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse) v. Quebec (Attorney General), [2004] 2 S.C.R. 185.

 

The Respondent, a unilingual English speaking  employee of the Applicant, filed a complaint with the Office of the Commissioner of Official Languages under s. 58 of the OLA alleging that he was denied opportunities for advancement and full-time employment because of the bilingualism requirement of certain positions covered by the Collective Agreement.  The Commissioner conducted an investigation and released a report.  The Respondent filed an application under s. 77 of the OLA seeking an order from the Court to force Via Rail to comply with certain recommendations of the report and to be indemnified for lost wages as a result of denied access for advancement in the workplace.  Via Rail brought a motion for an order striking the Respondents application for lack of jurisdiction and lack of available remedy.

 



November 13, 2002

Federal Court of Canada

(Morneau, Prothonotary)

 

 

 

 

 

Applicants motion to strike the Respondents application granted

 

 


March 18, 2004

Federal Court of Canada

(Rouleau J.)

 

Appeal dismissed

 

 

 

June 1, 2005

Federal Court of Appeal

(Nadon, Sharlow and Malone [dissenting] JJ.A.)

 

Appeal allowed; Applicants motion to strike the Respondents application dismissed

 

 

 

August 26, 2005

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Législation - Interprétation - Droit du travail - Convention collective - Arbitrage - Le tribunal d’appel a‑t‑il omis de juger la question de compétence soulevée dans la requête en radiation de la demanderesse en procédure sommaire? - L’article 57  du Code canadien du travail , L.R.C. (1985), ch. L‑2 , dépossède‑t‑il la Cour fédérale du Canada de sa compétence à l’égard des demandes fondées sur l’art. 77 de la Loi sur les langues officielles, L.R.C. (1985), ch. 31 (LLO), dans les cas où le différend découle expressément ou implicitement de la convention collective? - Les recours prévus par la partie X de la LLO peuvent‑ils être invoqués pour mettre en œuvre les recommandations faites par le commissaire dans le cadre dun rapport denquête? - Québec (Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse) c. Québec (Procureur général), [2004] 2 R.C.S. 185.

 

Lintimé, un employé unilingue anglophone de la demanderesse, a déposé une plainte auprès du Commissariat aux langues officielles en application de lart. 58 de la LLO, alléguant quil s’était vu refuser de lavancement et un emploi à temps plein en raison des exigences de bilinguisme de certains postes visés par la convention collective. Le commissaire a mené une enquête et publié un rapport. Lintimé a déposé une demande fondée sur lart. 77 de la LLO en vue dobtenir une ordonnance de la Cour forçant Via Rail à suivre les recommandations contenues dans le rapport ainsi quune indemnisation à l’égard des pertes salariales résultant du refus davancement au travail. Via Rail a déposé une requête en radiation de la demande de lintimé pour absence de compétence et absence de recours.

 


13 novembre 2002

Cour fédérale du Canada

(Protonotaire Morneau)

 

Requête de la demanderesse visant à faire radier la demande de lintimé accueillie

 

 

 


18 mars 2004

Cour fédérale du Canada

(Juge Rouleau)

 

Appel rejeté

 

 

 

1er juin 2005

Cour dappel fédérale

(Juges Nadon, Sharlow et Malone [dissident])

 

Appel accueilli; requête de la demanderesse visant à faire radier la demande de lintimé rejetée

 

 

 

26 août 2005

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 

31063                    Via Rail Canada Inc. v. Margaret Temple (F.C.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :                   Major, Fish and Abella JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Federal Court of Appeal, Number A‑208‑04, 2005 FCA 205, dated June 1, 2005, is dismissed with costs.


 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel fédérale, numéro A‑208‑04, 2005 CAF 205, daté du 1er juin 2005, est rejetée avec dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Statutes - Interpretation - Labour law - Collective agreement - Arbitration - Whether the appellate court failed to determine the jurisdictional issue raised in the Applicant’s motion to strike in a summary manner - Whether section 57 of the Canada Labour Code , R.S.C. 1985, c. L‑2   ousts the jurisdiction of the Federal Court of Canada  over applications under section 77 of the Official Languages Act, R.S.C. 1985, c. 31 (“OLA”) where the dispute arises expressly or inferentially from the collective agreement - Whether the remedies in Part X of the OLA can be invoked to enforce recommendations made by the Commissioner in the context of an investigation report - Quebec

 

(Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse) v. Quebec (Attorney General), [2004] 2 S.C.R. 185.

 

The Respondent, a unilingual English speaking  employee of the Applicant, filed a complaint with the Office of the Commissioner of Official Languages under s. 58 of the OLA alleging that she was denied opportunities for advancement and full-time employment because of the bilingualism requirement of certain positions covered by the Collective Agreement.  The Commissioner conducted an investigation and released a report.  The Respondent filed an application under s. 77 of the OLA seeking an order from the Court to force Via Rail to comply with certain recommendations of the report and to be indemnified for lost wages as a result of denied access for advancement in the workplace.  Via Rail brought a motion for an order striking the Respondents application for lack of jurisdiction and lack of available remedy.

 


November 13, 2002

Federal Court of Canada

(Morneau, Prothonotary)

 

Applicants motion to strike the Respondents application granted

 

 

 


March 18, 2004

Federal Court of Canada

(Rouleau J.)

 

Appeal dismissed

 

 

 

June 1, 2005

Federal Court of Appeal

(Nadon, Sharlow and Malone [dissenting] JJ.A.)

 

Appeal allowed; Applicants motion to strike the Respondents application dismissed

 

 

 

August 26, 2005

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Législation - Interprétation - Droit du travail - Convention collective - Arbitrage - Le tribunal d’appel a‑t‑il omis de juger la question de compétence soulevée dans la requête en radiation de la demanderesse en procédure sommaire? - L’article 57  du Code canadien du travail , L.R.C. (1985), ch. L‑2 , dépossède‑t‑il la Cour fédérale du Canada de sa compétence à l’égard des demandes fondées sur l’art. 77 de la Loi sur les langues officielles, L.R.C. (1985), ch. 31 (LLO), dans les cas où le différend découle expressément ou implicitement de la convention collective? - Les recours prévus par la partie X de la LLO peuvent‑ils être invoqués pour mettre en œuvre les recommandations faites par le commissaire dans le cadre dun rapport denquête? - Québec (Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse) c. Québec (Procureur général), [2004] 2 R.C.S. 185.

 


Lintimée, une employée unilingue anglophone de la demanderesse, a déposé une plainte auprès du Commissariat aux langues officielles en application de lart. 58 de la LLO, alléguant quelle s’était vu refuser de lavancement et un emploi à temps plein en raison des exigences de bilinguisme de certains postes visés par la convention collective. Le commissaire a mené une enquête et publié un rapport. Lintimée a déposé une demande fondée sur lart. 77 de la LLO en vue dobtenir une ordonnance de la cour forçant Via Rail à suivre les recommandations contenues dans le rapport ainsi quune indemnisation à l’égard des pertes salariales résultant du refus davancement au travail. Via Rail a déposé une requête en radiation de la demande de lintimée pour absence de compétence et absence de recours.

 


13 novembre 2002

Cour fédérale du Canada

(Protonotaire Morneau)

 

Requête de la demanderesse visant à faire radier la demande de lintimée accueillie

 

 

 


18 mars 2004

Cour fédérale du Canada

(Juge Rouleau)

 

Appel rejeté

 

 

 

1er juin 2005

Cour dappel fédérale

(Juges Nadon, Sharlow et Malone [dissident])

 

Appel accueilli; requête de la demanderesse visant à faire radier la demande de lintimée rejetée

 

 

 

26 août 2005

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 

31064                    Via Rail Canada Inc. v. Brenda Bonner (F.C.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :                   Major, Fish and Abella JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Federal Court of Appeal, Number A‑210‑04, 2005 FCA 205, dated June 1, 2005, is dismissed with costs

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel fédérale, numéro A‑210‑04, 2005 CAF 205, daté du 1er juin 2005, est rejetée avec dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Statutes - Interpretation - Labour law - Collective agreement - Arbitration - Whether the appellate court failed to determine the jurisdictional issue raised in the Applicant’s motion to strike in a summary manner - Whether section 57 of the Canada Labour Code , R.S.C. 1985, c. L‑2   ousts the jurisdiction of the Federal Court of Canada  over applications under section 77 of the Official Languages Act, R.S.C. 1985, c. 31 (“OLA”) where the dispute arises expressly or inferentially from the collective agreement - Whether the remedies in Part X of the OLA can be invoked to enforce recommendations made by the Commissioner in the context of an investigation report - Quebec (Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse) v. Quebec (Attorney General), [2004] 2 S.C.R. 185.

 

The Respondent, a unilingual English speaking  employee of the Applicant, filed a complaint with the Office of the Commissioner of Official Languages under s. 58 of the OLA alleging that she was denied opportunities for advancement and full-time employment because of the bilingualism requirement of certain positions covered by the Collective Agreement.  The Commissioner conducted an investigation and released a report.  The Respondent filed an application under s. 77 of the OLA seeking an order from the Court to force Via Rail to comply with certain recommendations of the report and to be indemnified for lost wages as a result of denied access for advancement in the workplace.  Via Rail brought a motion for an order striking the Respondents application for lack of jurisdiction and lack of available remedy.

 



November 13, 2002

Federal Court of Canada

(Morneau, Prothonotary)

 

 

 

 

 

Applicants motion to strike the Respondents application granted

 

 


March 18, 2004

Federal Court of Canada

(Rouleau J.)

 

Appeal dismissed

 

 

 

June 1, 2005

Federal Court of Appeal

(Nadon, Sharlow and Malone [dissenting] JJ.A.)

 

Appeal allowed; Applicants motion to strike the Respondents application dismissed

 

 

 

August 26, 2005

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Législation - Interprétation - Droit du travail - Convention collective - Arbitrage - Le tribunal d’appel a‑t‑il omis de juger la question de compétence soulevée dans la requête en radiation de la demanderesse en procédure sommaire? - L’article 57  du Code canadien du travail , L.R.C. (1985), ch. L‑2 , dépossède‑t‑il la Cour fédérale du Canada de sa compétence à l’égard des demandes fondées sur l’art. 77 de la Loi sur les langues officielles, L.R.C. (1985), ch. 31 (LLO), dans les cas où le différend découle expressément ou implicitement de la convention collective? - Les recours prévus par la partie X de la LLO peuvent‑ils être invoqués pour mettre en œuvre les recommandations faites par le commissaire dans le cadre dun rapport denquête? - Québec (Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse) c. Québec (Procureur général), [2004] 2 R.C.S. 185.

 

Lintimée, une employée unilingue anglophone de la demanderesse, a déposé une plainte auprès du Commissariat aux langues officielles en application de lart. 58 de la LLO, alléguant quelle s’était vu refuser de lavancement et un emploi à temps plein en raison des exigences de bilinguisme de certains postes visés par la convention collective. Le commissaire a mené une enquête et publié un rapport. Lintimée a déposé une demande fondée sur lart. 77 de la LLO en vue dobtenir une ordonnance de la cour forçant Via Rail à suivre les recommandations contenues dans le rapport ainsi quune indemnisation à l’égard des pertes salariales résultant du refus davancement au travail. Via Rail a déposé une requête en radiation de la demande de lintimée pour absence de compétence et absence de recours.

 


13 novembre 2002

Cour fédérale du Canada

(Protonotaire Morneau)

 

Requête de la demanderesse visant à faire radier la demande de lintimée accueillie

 

 

 


18 mars 2004

Cour fédérale du Canada

(Juge Rouleau)

 

Appel rejeté

 

 

 

1er juin 2005

Cour dappel fédérale

(Juges Nadon, Sharlow et Malone [dissident])

 

Appel accueilli; requête de la demanderesse visant à faire radier la demande de lintimée rejetée

 

 

 

26 août 2005

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 

31076                    Saipem Luxembourg S.A. v. Canada Customs and Revenue Agency (F.C.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :                   Major, Fish and Abella JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Federal Court of Appeal, Number A‑46‑04, 2005 FCA 218, dated June 9, 2005, is dismissed with costs.


 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel fédérale, numéro A‑46‑04, 2005 CAF 218, daté du 9 juin 2005, est rejetée avec dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Statutes - Interpretation - Requirement to provide foreign-based information or documents under s. 231.6 of the Income Tax Act, R.S.C., c.1 (5th  Supplement) -Whether a non-resident that is potentially not liable to tax in Canada or only liable with respect to profits earned through a permanent establishment in Canada may be subject to the requirement to provide information and documents concerning its world-wide affairs - Territorial limitations to the Respondents exercise of powers under the Act.

 

The Applicant, a corporation incorporated under the laws of Luxembourg, employed one of its specialized vessels for certain work on the Sable Offshore Energy Project off Nova Scotia.  The work allegedly took place under two separate contracts, for discrete periods in two consecutive years. The Canada-Luxembourg Tax Convention provides that a resident of one contracting state is not liable to pay tax on business income earned in the other contracting state unless the business in question is carried on through a permanent establishment in the other state. The Respondent took the position that it could not assess whether the Applicant had a permanent establishment in Canada and hence was liable to pay tax unless it carried out an audit.  It therefore issued a notice pursuant to subsection 231.6(2) of the Income Tax Act, R.S.C., c.1 (5th  Supplement) (the Act) requiring the Applicant  to provide foreign-based information and documents. Pursuant to subsection 231.6(4) of the Act, the Applicant brought an application seeking to have the Notice of Requirement set aside as being unreasonable. 

 


January 26, 2004

Federal Court of Canada

(Rouleau J.)

 

Applicants application for review of the Respondents notice of requirement to provide foreign-based information or documents  dismissed

 

 

 

June 9, 2005

Federal Court of Appeal

(Desjardins, Nadon and Pelletier JJ.A.)

 

Appeal dismissed

 

 

 

September 1, 2005

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Lois - Interprétation - Obligation de fournir des renseignements ou documents étrangers en application de lart. 231.6 de la Loi de l’impôt sur le revenu, L.R.C., ch.1 (5e  supplément) - Un non-résident qui nest peut-être pas assujetti à limpôt au Canada ou qui ny est assujetti qu’à l’égard des bénéfices réalisés par un établissement stable au Canada peut-il être soumis à lobligation de fournir des renseignements et documents concernant ses activités mondiales? - Limitations territoriales de lexercice des pouvoirs de lintimée en application de la  Loi.

 

La demanderesse, une société constituée en vertu des lois du Luxembourg, a employé un de ses navires spécialisés pour certains travaux dans le cadre du Projet énergétique extracôtier de l’île de Sable au large de la Nouvelle-Écosse.  Les travaux auraient été effectués en vertu de deux contrats distincts, pendant des périodes distinctes de deux années consécutives. La Convention Canada-Luxembourg en matière dimpôts sur le revenu prévoit quun résident dun des États contractants nest pas assujetti à limpôt sur le revenu gagné dans lautre État contractant, à moins que lentreprise en question ne soit exploitée par un établissement stable dans lautre État. Lintimée a soutenu que seule une vérification permettrait de savoir si la demanderesse avait un établissement stable au Canada, et était donc assujettie à limpôt.  Lintimée a donc délivré un avis en application du par. 231.6(2) de la Loi de limpôt sur le revenu, L.R.C., ch.1 (5e supplément) (la «Loi») mettant en demeure la demanderesse de fournir des renseignements et documents étrangers. En vertu du par. 231.6(4) de la Loi, la demanderesse a demandé lannulation de la mise en demeure au motif que celle-ci était déraisonnable.



26 janvier 2004

Cour fédérale du Canada

(Juge Rouleau)

 

Demande de révision, par la demanderesse, de la mise en demeure de lintimée de fournir des renseignements ou documents étrangers, rejetée

 

 

 

9 juin 2005

Cour dappel fédérale

(Juges Desjardins, Nadon et Pelletier)

 

Appel rejeté

 

 

 

1er septembre 2005

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 



MOTIONS

 

REQUÊTES

 


25.11.2005

 

Before / Devant: BASTARACHE J.

 


Motion to extend the time in which to serve and file the intervener Criminal Lawyers’ Association (Ontario)’s factum and to present oral argument

 

Her Majesty the Queen

 

v. (30857)

 

Ramnarine Khelawon (Ont.) (Crim.)

 

Requête en prorogation du délai de signification et de dépôt du mémoire de l’intervenante Criminal Lawyers’ Association (Ontario) et en vue de présenter une plaidoirie orale

 

 

 


GRANTED IN PART / ACCORDÉE EN PARTIE

 

UPON APPLICATION by the intervener, the Criminal Lawyers’ Association (Ontario), for an order extending the time to serve and file its factum to November 29, 2005, and for an order permitting the said intervener to present oral argument at the hearing of this appeal.

 

AND THE MATERIAL FILED having been read;

 

IT IS HEREBY ORDERED THAT:

 

The motion of the intervener, the Criminal Lawyers Association (Ontario), to serve and file its factum to November 29, 2005, is granted.

 

The request to present oral argument is deferred to a date following receipt and consideration of the written arguments of the parties and the intervener.

 

 

29.11.2005

 

Before / Devant: THE DEPUTY REGISTRAR

 


Motion to extend the time in which to serve and file the appellants record, factum and book of authorities to February 13, 2006 and to extend the time to serve and file the respondents respective record, factum and books of authorities to April 10, 2006

 

TMR Energy Limited, a duly constituted legal person incorporated under the laws of Cyprus

 

v. (30845)

 

State Property Fund of Ukraine, an organ of the State of Ukraine, et al. (F.C.)

 

Requête en prorogation du délai de signification et de dépôt des dossier, mémoire et recueil de sources de lappelante au 13 février 2006 et en prorogation du délai de signification et de dépôt des dossier, mémoire et recueil de sources respectifs des intimés au 10 avril 2006

 

 

 


GRANTED / ACCORDÉE

 

 


29.11.2005

 

Before / Devant: THE DEPUTY REGISTRAR

 


Miscellaneous motion

 

Attorney General of Canada, et al.

 

v. (30611)

 

J.T.I. MacDonald Corp., et al. (Que.)

 

Autre requête

 

 

 


GRANTED / ACCORDÉE   The Attorney General of Canada is allowed to file one (1) application for leave to appeal from the three (3) judgments of the Québec Court of Appeal, file numbers : 500-09-013034-38, 500-09-013032-032 and 500-09-013033-030 is granted.

 

 

29.11.2005

 

Before / Devant: FISH J.

 


Orders on interventions with respect to oral argument

 

RE:                          Attorney General of British Columbia Criminal Lawyers Association (Ontario)

 

IN / DANS:            Her Majesty the Queen

 

v. (30857)

 

Ramnarine Khelawon (Ont.) (Crim.)

 

Ordonnances relative à des interventions concernant une plaidoirie orale

 

 

 


FURTHER TO THE ORDERS of Fish J. dated November 2 and 14, 2005, granting leave to intervene to the Attorney General of British Columbia and the Criminal Lawyers Association (Ontario);

 

IT IS HEREBY FURTHER ORDERED THAT the said interveners are each granted permission to present oral argument not exceeding fifteen (15) minutes at the hearing of the appeal.

 

 


30.11.2005

 

Before / Devant: BASTARACHE J.

 


Motion to extend the time in which to serve and file the intervener Attorney General of Albertas factum and book of authorities and to present oral argument

 

The Health Services and Support-Facilities Subsector Bargaining Association, et al.

 

v. (30554)

 

Her Majesty the Queen in Right of the Province of British Columbia (B.C.)

 

Requête en prorogation du délai de signification et de dépôt du mémoire et du recueil de sources de l’intervenant le Procureur général de l’Alberta et en vue de présenter une plaidoirie orale

 

 

 


GRANTED / ACCORDÉE   Time extended to December 16, 2005.

 

 

01.12.2005

 

Before / Devant: CHARRON J.

 


Motion for an order to seal (documents)

 

Her Majesty the Queen

 

v. (31140)

 

R.S.B. (Ont.) (Crim.)

 

Requête visant la mise sous scellés de documents

 

 

 


GRANTED / ACCORDÉE

 

UPON APPLICATION by counsel on behalf of the applicant for an order that the original application for leave to appeal, volumes 1 and 2, filed on September 29, 2005, be sealed from the public viewing, and that in its stead the edited “Public Copy” of the application for leave to appeal be made available for the purposes of public viewing;

 

AND THE MATERIAL FILED having been read;

 

IT IS HEREBY ORDERED THAT:

 

1)         The motion is granted.

 

2)                  The sealed documents shall be filed in sealed envelopes and will only be made available to counsel for the applicant, counsel for the respondent, their respective Ottawa agents, members of this Court, Court staff and other persons as the parties may, in writing, agree or as this Court may further order.

 



NOTICE OF DISCONTINUANCE FILED SINCE LAST ISSUE

 

AVIS DE DÉSISTEMENT DÉPOSÉS DEPUIS LA DERNIÈRE PARUTION

 


 


5.12.2005

 

M.J.

 

v. (31132)

 

Sa Majesté la Reine (Qc) (Crim.)

 

(Autorisation)

 

 

 


 




APPEALS HEARD SINCE LAST ISSUE AND DISPOSITION

 

APPELS ENTENDUS DEPUIS LA DERNIÈRE PARUTION ET RÉSULTAT

 


 

6.12.2005

 

Coram:    The Chief Justice McLachlin and Major, Bastarache, Binnie, LeBel, Deschamps, Fish, Abella and Charron JJ.

 


Sun Life Assurance Company of Canada

 

v. (30464)

 

Connie Fidler (B.C.)

 

Avon M. Mersey, William Westeringh and Michael Sobkin for the appellant.

 

Joseph J. Arvay, Q.C. and Faith E. Hayman for the respondent.

 

 

 


RESERVED / EN DÉLIBÉRÉ

 


Nature of the case: 

 

Commercial law - Insurance - Damages - Accident and sickness policy  - Aggravated and punitive damages - Is an independent actionable wrong a prerequisite for an award of aggravated damages for breach of an insurance contract? - Whether the Court of Appeal erred in overturning the trial judge’s findings that Sun Life did not act in bad faith and that Sun Life’s conduct did not warrant punitive damages - Was the Court of Appeal’s award of punitive damages a rational response in the circumstances of this case?

 

 

Nature de la cause :

 

Droit commercial - Assurance - Dommages-intérêts - Police d’assurance accidents et maladie - Dommages-intérêts majorés et punitifs - Une faute indépendante donnant ouverture à action est-elle une condition préalable à l’octroi de dommages-intérêts majorés pour l’inexécution d’un contrat d’assurance? - La Cour d’appel a-t-elle fait erreur en infirmant les conclusions du juge du procès portant que la compagnie d’assurances Sun Life n’avait pas agi de mauvaise foi et que sa conduite ne justifiait pas l’octroi de dommages-intérêts punitifs? - L’octroi de dommages-intérêts punitifs par la Cour d’appel constitue-t-il une réponse rationnelle aux circonstances de l’espèce?

 

 

 


 

6.12.2005

 

Coram:    The Chief Justice McLachlin and Major, Bastarache, Binnie, LeBel, Deschamps, Fish, Abella and Charron JJ.

 


Heather Robertson

 

v. (30644)

 

Thomson Corporation, Thomson Canada Limited, et al.

 

- AND -

 

Thomson Corporation, Thomson Canada Limited, et al.

 

v. (30644)

 

Heather Robertson (Ont.)

 

Michael McGowan, Ronald Dimock, Dorothy Fong, Gabrielle Pop-Lazic and Sangeetha Punniyamoorthy for the appellant (1st Appeal) / Respondent (2nd Appeal)

 

Sheila Block, Wendy Matheson, Andrew Bernstein and Jill Jarvis Tonus for the respondent (1st Appeal) / Appellant (2nd Appeal)

 

Thomas G. Heintzman and Barry B. Sookman for the intervener Canadian Newspaper Association and the Canadian Community Newspaper Association

 

 

 


RESERVED / EN DÉLIBÉRÉ



Nature of the case: 

 

Property law - Copyright - Statutes - Interpretation - Did the Ontario Court of Appeal err in finding that s. 13(4) of the Copyright Act, which requires that agreements assigning or granting proprietary interests in a copyright to be in writing, does not apply in this case as the right claimed was not proprietary - Did it err in concluding that the Appellant, as representative plaintiff under the Class Proceedings Act, 1992, has no standing to claim injunctive relief under s. 13(3) of the Copyright Act on behalf of class members - Did it fail to give effect to the express statutory mandate of media neutrality in s. 3(1) of the Copyright Act - Did it err in law in articulating a “form and function” test that conflicts with media neutrality - Did it err in law by holding that while copyright in a compilation may be based on either selection or arrangement, the work itself will not be “reproduced” unless selection and arrangement are preserved in the new material form - Did it err in law in failing to interpret s. 13(3) of the Copyright Act to find the newspaper, in electronic form, is still a “newspaper, magazine or similar periodical” within the meaning of s. 13(3).

 

Nature de la cause :

 

Droit des biens - Droit d’auteur - Législation  - Interprétation - La Cour d’appel de l’Ontario a-t-elle commis une erreur en concluant que le par. 13(4) de la Loi sur le droit d’auteur, suivant lequel les ententes ayant pour effet de céder le droit d’auteur ou de concéder un intérêt dans ce droit doivent être rédigées par écrit, est inapplicable en l’espèce du fait que le droit revendiqué n’était pas de nature propriétale? - A-t-elle eu tort de conclure que l’appelante, en tant que représentante des demandeurs selon la Loi de 1992 sur les recours collectifs, n’avait pas qualité pour demander une injonction au nom des membres du groupe en vertu du par. 13(3) de la Loi sur le droit d’auteur? - A-t-elle omis de donner effet au principe de la neutralité du support, expressément établi au par. 3(1) de la Loi sur le droit d’auteur? - A-t-elle commis une erreur de droit en formulant un critère « forme et fonction » incompatible avec la neutralité du support? - A-t-elle commis une erreur de droit en statuant que, si le droit d’auteur sur une compilation peut être fondé sur un choix ou un arrangement, il y a « reproduction » de l’œuvre elle-même seulement lorsque la sélection et l’arrangement sont préservés dans la nouvelle forme matérielle? - A-t-elle commis une erreur de droit en ne donnant pas au par. 13(3) de la Loi sur le droit d’auteur une interprétation conduisant à la conclusion que le journal, dans sa version électronique, demeure un « un journal, [¼] une revue ou [¼] un périodique du même genre » au sens du par. 13(3)?

 

 

 


 

8.12.2005

 

Coram:    The Chief Justice McLachlin and Bastarache, Binnie, LeBel, Deschamps, Fish and Charron JJ.

 


Sa Majesté la Reine

 

c. (30681)

 

Gennaro Angelillo (Qc) (Crim.)

 

Michel Pennou et Dominique Benoît pour l’appelante.

 

Robert Delorme et Eliane Hogue pour l’intimé.

 

 

 


RESERVED / EN DÉLIBÉRÉ

 



Nature of the case: 

 

Criminal law - Sentencing - Whether the Court of Appeal erred in concluding that evidence at sentencing of the commission of another offence during the trial was not relevant to sentencing - Whether the Court of Appeal erred in concluding that evidence at sentencing of the commission of another offence is inadmissible unless that crime resulted in a conviction - Whether the Court of Appeal erred in concluding that evidence at sentencing of an untried offence is admissible for the limited purpose of establishing the offender’s character.

 

Nature de la cause :

 

Droit criminel - Détermination de la peine - La Cour d’appel a-t-elle erré en concluant que la preuve sur sentence de la commission d’un autre délit pendant l’instance n’est pas pertinente aux fins de la détermination de la peine? - La Cour d’appel a-t-elle erré en concluant que la preuve sur sentence de la commission d’un autre délit est inadmissible à moins que celui-ci n’ait fait l’objet d’une déclaration de culpabilité? - La Cour d’appel a-t-elle erré en concluant que la preuve sur sentence de la commission d’un délit non jugé ne peut être admise aux fins limitées d’établir le caractère du délinquant?

 

 

 


 

8.12.2005

 

Coram:    The Chief Justice McLachlin and Bastarache, LeBel, Deschamps, Fish, Abella and Charron JJ.

 


Sa Majesté la Reine

 

c. (30508)

 

Richard Lavigne (Qc) (Crim.)

 

Yvan Poulin et Michel F. Denis pour l’appelante.

 

Lucie Joncas pour l’intimé.

 

 

 


RESERVED / EN DÉLIBÉRÉ

 


Nature of the case: 

 

Criminal law - Sentencing - Proceeds of crime - Whether or not a compensatory fine may be imposed instead of a forfeiture order under s. 462.37  of Criminal Code  - Whether the Quebec Court of Appeal erred in ruling that a judge may consider an accused’s ability to pay when imposing a fine instead of forfeiture.

 

Nature de la cause :

 

Droit criminel - Détermination de la peine - Produits de la criminalité - Possibilité d’infliger une amende compensatoire en remplacement d’une ordonnance de confiscation en vertu de l’art. 462.37  du Code criminel  - La Cour d’appel du Québec a-t-elle erré en statuant qu’un juge peut considérer la capacité de payer d’un accusé lors de l’imposition tenant lieu de confiscation?

 

 

 



                                                         SUPREME COURT OF CANADA SCHEDULE

                                                             CALENDRIER DE LA COUR SUPREME

 

                                                                                                                  - 2005 -    

 

 

OCTOBER - OCTOBRE

 

 

 

NOVEMBER - NOVEMBRE

 

 

 

DECEMBER - DECEMBRE

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

 

 

6

 

 M

7

 

 

8

 

 

9

 

 

10

 

H

11

 

 

12

 

 

 

 

4

 

M

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

9

 

 

10

 

 

9

 

H

10

 

M

11

 

 

12

 

 

13

 

 

14

 

 

15

 

 

 

 

13

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

19

 

 

 

 

11

 

 

12

 

 

13

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

26

 

 

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

23  

   30

 

24    

    31

 

 

25

 

 

26

 

 

27

 

 

28

 

 

29

 

 

 

 

27

 

 

28

 

 

29

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

H

26

 

H

27

 

 

28

 

 

29

 

 

30

 

 

31

 

                                                                                                          - 2006 -

 

 

JANUARY - JANVIER

 

 

 

FEBRUARY - FÉVRIER

 

 

 

MARCH - MARS

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

1

 

H

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

 

 

5

 

M

6

 

 

7

 

 

8

 

 

9

 

 

10

 

 

11

 

 

 

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

9

 

 

10

 

 

11

 

 

8

 

M

9

 

 

10

 

 

11

 

 

12

 

 

13

 

 

14

 

 

 

 

12

 

 

13

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

 

 

12

 

M

13

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

26

 

 

27

 

 

28

 

 

 

 

26

 

 

27

 

 

28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                      

 

 

26

 

 

27

 

 

28

 

 

29

 

 

30

 

 

 31

 

 

 

 

 

29

 

 

30

 

 

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

APRIL - AVRIL

 

 

 

MAY - MAI

 

 

 

JUNE - JUIN

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

v

 

s

s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

 

 

7

 

M

8

 

 

9

 

 

10

 

 

11

 

 

12

 

 

13

 

 

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

9

 

 

10

 

 

9

 

M

10

 

 

11

 

 

12

 

 

13

 

H

14

 

 

15

 

 

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

 

 

11

 

M

12

 

 

13

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

16

 

H

17

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

 

 

21

 

H

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

26

 

 

27

 

 

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

26

 

 

27

 

 

28

 

 

29

 

 

 

 

28

 

 

29

 

 

30

 

 

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

 

26

 

 

27

 

 

28

 

 

29

 

 

30

 

 

 

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sittings of the court:

Séances de la cour:

 

 

   

 

18  sitting weeks/semaines séances de la cour               

86  sitting days/journées séances de la cour          

9    motion and conference days/ journées            

      requêtes.conférences                                         

5    holidays during sitting days/ jours fériés          

      durant les sessions

 

Motions:

Requêtes:

 

M

 

Holidays:

Jours fériés:

 

  H

 

 

 

 

 

 

 


 

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.