Bulletins

Informations sur la décision

Contenu de la décision

 
SUPREME COURT                                       COUR SUPRÊME

      OF CANADA                                             DU CANADA   

             BULLETIN  OF                                          BULLETIN DES

             PROCEEDINGS                                          PROCÉDURES


This Bulletin is published at the direction of the Registrar and is for general information only.  It is not to be used as evidence of its content, which, if required, should be proved by Certificate of the Registrar under the Seal of the Court.  While every effort is made to ensure accuracy, no responsibility is assumed for errors or omissions.

 

Ce Bulletin, publié sous l'autorité de la registraire, ne vise qu'à fournir des renseignements d'ordre général.  Il ne peut servir de preuve de son contenu.  Celle‑ci s'établit par un certificat de la registraire donné sous le sceau de la Cour.  Rien n'est négligé pour assurer l'exactitude du contenu, mais la Cour décline toute responsabilité pour les erreurs ou omissions.


 

 

 


 


Subscriptions may be had at $200 per year, payable in advance, in accordance with the Court tariff.  During Court sessions it is usually issued weekly.

 

Le prix de l'abonnement, fixé dans le tarif de la Cour, est de 200 $ l'an, payable d'avance.  Le Bulletin paraît en principe toutes les semaines pendant les sessions de la Cour.


 

 

 


 


The Bulletin, being a factual report of recorded proceedings, is produced in the language of record.  Where a judgment has been rendered, requests for copies should be made to the Registrar, with a remittance of $10 for each set of reasons.  All remittances should be made payable to the Receiver General for Canada.

 

Le Bulletin rassemble les procédures devant la Cour dans la langue du dossier.  Quand un arrêt est rendu, on peut se procurer les motifs de jugement en adressant sa demande à la registraire, accompagnée de 10 $ par exemplaire.  Le paiement doit être fait à l'ordre du Receveur général du Canada.


 

 

 



CONTENTS                                                     TABLE DES MATIÈRES

 

 

 

Applications for leave to appeal

filed

 

Applications for leave submitted

to Court since last issue

 

Judgments on applications for

leave

 

Motions

 

Notices of appeal filed since last

issue

 

 

1164 - 1165

 

 

1166

 

 

1167 - 1174

 

 

1175 - 1178

 

1179

 

 

Demandes d'autorisation d'appel

déposées

 

Demandes soumises à la Cour depuis la dernière parution

 

Jugements rendus sur les demandes                                                                                       d'autorisation

 

Requêtes

 

Avis d'appel déposés depuis la dernière parution

 

 



APPLICATIONS FOR LEAVE TO APPEAL FILED

 

DEMANDES D'AUTORISATION D'APPEL DÉPOSÉES


                                                                                                                                                                                                                  


G.L. et al.

Albert D. Ferranti

 

v. (31023)

 

Children’s Aid Society of Algoma, et al.  (Ont.)

Jack Squire

 

FILING DATE:   2.8.2005

 

 

Gordon Darrell Wolfe

Gil D. McKinnon, Q.C.

 

v. (31041)

 

Her Majesty the Queen (B.C.)

John M. Gordon

A.G. of British Columbia

 

FILING DATE:   15.8.2005

 

 

Avis Rent a Car System Inc., et al.

Vernol I. Rogers

Cassels, Brock & Blackwell

 

v. (31046)

 

Certas Direct Insurance Company  (Ont.)    

George B. Kilpatrick

Dutton, Brock

 

FILING DATE:   17.8.2005

 

 

Robert Neil Ronald, et al.

Thomas A. Goodman, Q.C.

Gange, Goodman & French

 

v. (31047)

 

Helen Ethel Ronald (Man.)

Charles J. Phelan, Q.C.

Monk, Goodwin

 

FILING DATE:   17.8.2005

 

 

Fritz Paesch

James H. Odishaw

Odishaw & Odishaw

 

v. (31048)

 

Calvin J. Teskey, et al.  (Alta.)

William B. Hembroff

Bryan & Company

 

FILING DATE:   18.8.2005

 

 

George Leger, et al.

Eugene Meehan, Q.C.

Lang, Michener

 

v. (31049)

 

Roger Leger (Ont.)

Don C. Wallace

Wallace, Klein

 

FILING DATE:   18.8.2005

 

 

Aikhon Obeahon

Aikhon Obeahon

 

v. (31050)

 

Attorney General of Canada, et al. (F.C.)

Kris Klein

A.G. of Canada

 

FILING DATE:   18.8.2005

 

 

Paul Charles Bryan

Donald J. Jordan, Q.C.

Taylor, Jordan, Chafetz

 

v. (31052)

 

Her Majesty the Queen (B.C.)

Andrew I. Nathanson

Fasken, Martineau, DuMoulin

 

FILING DATE:   19.8.2005

 

 

 


 


 


 


 



Jacques Nault

Jacques Nault

 

c. (30722)

 

Commission de la fonction publique du Canada, et autre (C.F.)

Guy A. Blouin

P.G. du Canada

 

DATE DE PRODUCTION:   22.8.2005

 

 

 


 




APPLICATIONS FOR LEAVE 

SUBMITTED TO COURT SINCE LAST ISSUE

 

 

DEMANDES SOUMISES À LA COUR DEPUIS LA DERNIÈRE PARUTION


 

AUGUST 29, 2005 / LE 29 AOÛT 2005

 

 

                                                CORAM:  Chief Justice McLachlin and Binnie and Charron JJ.

La juge en chef McLachlin et les juges Binnie et Charron

 

1.             Eomal Fernandopulle, et al. v. Minister of Citizenship and Immigration (F.C.) (Civil) (By Leave) (30928)

 

2.             Promutuelle de Montmagny, et al. c. Donald Pouliot (Qc) (Civile) (Autorisation) (30960)

 

 

CORAM: Major, Fish and Abella JJ.

Les juges Major, Fish et Abella

 

 

3.             Bruce Rees, et al. v. Royal Canadian Mounted Police, et al. (N.L.) (Civil) (By Leave) (30956)

 

4.             Canadian National Railway Company v. Celanese Canada Inc. (Ont.) (Civil) (By Leave) (30955)

 

 

CORAM: Bastarache, LeBel and Deschamps JJ.

Les juges Bastarache, LeBel et Deschamps

 

 

5.             N.T. c. B.H., et al. (Qc) (Civile) (30930)

 

6.             Syndicat national des employés de l’aluminium d’Arvida inc. (SNEAA) c. Alcan inc. (Qc) (Civile) (Autorisation) (30965)

 

7.             Centre universitaire de santé McGill (Hôpital Général de Montréal) c. Syndicat des employés de l’Hôpital Général de Montréal, et al. (Qc) (Civile) (Autorisation) (30941)

 

 

 



JUDGMENTS ON APPLICATIONS

FOR LEAVE

 

JUGEMENTS RENDUS SUR LES DEMANDES D'AUTORISATION


                                                                                                                                                                                                                  

 

SEPTEMBER 1, 2005 / LE 1er SEPTEMBRE 2005

 

30832                    Abraham Paulus Houweling aka Paul Houweling v. Houweling Nurseries Ltd., HNL Bradner Nurseries Ltd., Houweling Nurseries Oxnard, Inc., Peter Breederland, Cliff Denny, Murray Driedeger, Cornelius Houweling aka Del Rillo Hothouses, Steven Langford, Ivar Rage, David Ryall, Herb Schlacht, Andy Smith, Albert Van Marrewyk, Hank Easingwood, Doug Graham, Harry Groenwold, Glen Harry, Gordon Hilliker, Michael Hoare, Ben Langelaar, David Pel, Brian Schreiber, Tako Van Popta (B.C.) (Civil) (By Leave)

 

Coram:                    McLachlin C.J. and Binnie and Charron JJ.

 

The motion under Rule 66 is dismissed and the application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for British Columbia (Vancouver), Number CA032396, dated January 11, 2005, is dismissed with costs to the respondents Peter Breederland, Cliff Denny, Murray Driediger, Steven Langford, Ivar Rage, David Ryall, Herb Schlacht, Andy Smith, Albert Van Marrewyk, Henry Easingwood, Harry Groenwold, Gordon Hilliker, Michael Hoare, Bryan Schrieber and Tako Van Popta.

 

La requête en vertu de la règle 66 est rejetée et la demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de la Colombie‑Britannique (Vancouver), numéro CA032396, daté du  11 janvier 2005, est rejetée avec dépens en faveur des intimés Peter Breederland, Cliff Denny, Murray Driediger, Steven Langford, Ivar Rage, David Ryall, Herb Schlacht, Andy Smith, Albert Van Marrewyk, Henry Easingwood, Harry Groenwold, Gordon Hilliker, Michael Hoare, Bryan Schrieber et Tako Van Popta.

 

CASE SUMMARY

 

Procedural law - Vexatious litigant - Whether lower courts erred in declaring the Applicant a vexatious litigant and granting relief under s. 18 of the Supreme Court Act, R.S.B.C. 1996, c. 443 and s. 29 of the Court of Appeal Act, R.S.B.C. 1996, c. 77.

 

The Applicant brought counterclaims and third party claims against some of the Respondents in defence of an action in trespass and other claims by Houweling Nurseries Ltd., HNL Bradner Nurseries Ltd. and Houweling Nurseries Oxnard Inc. against the Applicant. The Applicant brought many proceedings against the third party Respondents, who sought and received Orders declaring him a vexatious litigant and granting relief to the third parties that he not be entitled to commence a proceeding against them without the leave of the court or a justice.

 


October 7, 2004

Supreme Court of British Columbia

(Allan J.)

 

Application by the Respondents to have the Applicant declared a vexatious litigant and for relief under s. 18 of the Supreme Court Act granted              

 

 

 

January 11, 2005

Court of Appeal for British Columbia

(Hall J.A.)

 

Applicants application for leave to appeal from the order of Allan J. denied; Respondents application for an order under s. 29 of the Court of Appeal Act, granted; Respondents application for an order that the Court is functus granted

 

 

 

March 14, 2005

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 


Procédure - Plaideur vexatoire - Les tribunaux inférieurs ont‑ils eu tort de déclarer le demandeur plaideur vexatoire et de rendre l’ordonnance prévue à l’art. 18 de la Supreme Court Act, R.S.B.C. 1996, ch. 443, et à l’art. 29 de la Court of Appeal Act, R.S.B.C. 1996, ch. 77?

 

Le demandeur s’est constitué demandeur reconventionnel vis‑à‑vis de certains des intimés et a demandé leur mise en cause en défense à une action pour violation du droit de propriété et à d’autres instances engagées contre lui par Houweling Nurseries Ltd., HNL Bradner Nurseries Ltd. et Houweling Nurseries Oxnard Inc.  Il a engagé de nombreuses procédures contre les intimés mis en cause, lesquels ont obtenu des ordonnances le déclarant plaideur vexatoire et lui interdisant d’engager une instance contre eux sans obtenir au préalable l’autorisation de la cour ou d’un juge.

 


7 octobre 2004

Cour suprême de la Colombie‑Britannique

(Juge Allan)

 

Demande des intimés afin que le demandeur soit déclaré plaideur vexatoire et que soit rendue l’ordonnance prévue à l’art. 18 de la Supreme Court Act, accueillie

 

 

 

11 janvier 2005

Cour d’appel de la Colombie‑Britannique

(Juge Hall)

 

Demande d’autorisation d’interjeter appel de l’ordonnance de la juge Allan, rejetée; demande, par les intimés, de l’ordonnance prévue à l’art. 29 de la Court of Appeal Act, accueillie; demande, par les intimés, d’une ordonnance déclarant la Cour d’appel dessaisie, accueillie

 

 

 

14 mars 2005

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 

 

 


 

30936                    Sarto Landry c. Sa Majesté la Reine (Qc) (Criminelle) (Autorisation)

 

Coram:                    La juge en chef McLachlin et les juges Binnie et Charron

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel du Québec (Québec), numéro 200‑10‑001725‑055, daté du  17 mars 2005, est rejetée.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of Quebec (Quebec), Number 200‑10‑001725‑055, dated March 17, 2005, is dismissed.

 

CASE SUMMARY

 

Criminal law - Offence - Assaulting peace officer - Obstructing peace officer engaged in execution of his duty - Whether applicant properly convicted - Whether trial judge correctly applied principles relating to reasonable doubt - Whether leaving scene after peace officer has served statements of offence constitutes obstruction - Whether fact that Applicants counsel had previously represented the peace officer compromised fairness of trial - Whether Court of Appeal should have intervened.

 

In February  2003, Constable Jean-Michel Trottier observed the Applicant, Sarto Landry, behind the wheel of a back loader, dumping snow on a public road contrary to a municipal by-law.  The officer tried to give statements of offence to him, but Landry left without taking them.  The officer therefore had to pursue Landry to give them to him.  Landry was charged with assault and with wilfully obstructing a peace officer engaged in the execution of his duty.

 



September 2, 2004

Court of Québec

(Chevalier J.C.Q.)

 

 

 

 

 

Applicant found guilty of assaulting peace officer and wilfully obstructing peace officer engaged in execution of his duty; Applicant sentenced to conditional discharge with two years probation; Applicant must keep peace, stay away from constables Trottier and Collin, and pay $500.January 31, 2005

Superior Court of Quebec

(Hébert J.)

 

Appeal against conviction dismissed

 

 

 

March 17, 2005

Quebec Court of Appeal

(Pelletier J.A.)

 

Motion for leave to appeal dismissed

 

 

 

May 13, 2005

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Droit criminel - Infraction - Voies de fait contre un agent de la paix - Entrave au travail dun agent de la paix dans lexécution de ses fonctions - Le demandeur a-t-il été justement condamné? - Le juge du procès a-t-il bien appliqué les principes relatifs au doute raisonnable? - Le fait de quitter les lieux dune interception, après que lagent de la paix eut signifié les constats, constitue-t-il une entrave? - Le fait que le procureur du demandeur ait déjà agi dans le passé pour le compte de lagent de la paix, porte-t-il atteinte à l’équité du procès? - La Cour dappel devait-elle intervenir?

 

En février 2003, lagent Jean-Michel Trottier aperçoit le demandeur, M. Sarto Landry, au volant dune rétrochargeuse, déposant de la neige sur la voie publique, contrairement au règlement municipal. Lagent tente alors de lui remettre des constats dinfraction, mais M. Landry quitte sans les prendre. Ceci force donc lagent à le poursuivre et à les lui remettre. Monsieur Landry est accusé de voies de fait et davoir volontairement entravé un agent de la paix dans lexécution de ses fonctions.

 


Le 2 septembre 2004

Cour du Québec

(Le juge Chevalier)

 

Demandeur déclaré coupable de voies de fait contre un agent de paix et davoir volontairement entravé un agent de paix dans lexécution de ses fonctions; demandeur condamné à une absolution conditionnelle assortie dune probation de 2 ans, le demandeur devra garder la paix, ne pourra importuner les agents Trottier et Collin et devra verser une somme de 500$.

 

 

 

Le 31 janvier 2005

Cour supérieure du Québec

(Le juge Hébert)

 

Appel du verdict rejeté

 

 

 

Le 17 mars 2005

Cour dappel du Québec

(Le juge Pelletier)

 

Requête pour permission dappeler rejetée.

 

 

 

Le 13 mai 2005

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 

 

30908                    Terrance Kyle Eatmon (a Young Person within the meaning of the Young Offender’s Act) v. Her Majesty the Queen (N.B.) (Criminal) (By Leave)

 

Coram:                    Major, Fish and Abella JJ.

 


 The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of New Brunswick, Number 165/03/CA, 2005 NBCA 27, dated March 3, 2005, is dismissed.

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel du Nouveau‑Brunswick, numéro 165/03/CA, 2005 NBCA 27, daté du 3 mars 2005, est rejetée.

 

CASE SUMMARY

 

Criminal law - Evidence - Privilege - Young persons - Appeals - Whether parent-child consultation contemplated by Section 56 of the Young Offenders Act (and section 146 of the Youth Criminal Justice Act) should be treated as a privileged communication - Whether New Brunswick Court of Appeal erred in law by not determining whether parent-child privilege existed - Whether Court of Appeal erred in law in overturning the Applicants acquittal without requiring the Crown to establish, with a reasonable degree of certainty, that without error in the lower court, the verdict would have been different.

 

The Applicant was charged with manslaughter in the death of Nathan Seale.  The offence was alleged to have occurred in Saint John, New Brunswick on November 21, 2002, when the Applicant was 17 years old.  On February 1, 2003, while in custody in a youth facility, and while still defined as a Young Person within the meaning of the Young Offenders Act, the Applicant talked about Seales death with his mother and stepfather in a private interview room.  The conversation was recorded by police pursuant to judicial authorization.  The Applicant challenged the admissibility of the evidence of the conversation on the basis that it was subject to privilege.  On a voir dire, the trial judge held that the evidence was inadmissible, in the absence of the Applicants consent.  The jury acquitted the Applicant.  The Crown appealed, and the Court of Appeal set aside the acquittal and ordered a new trial, holding that the trial judge erred in excluding the intercepted conversation.

 


November 18, 2003

New Brunswick Court of Queens Bench

(McLellan J.)

 

Applicant acquitted of manslaughter under s. 234  of the Criminal Code , R.S. 1985, c. C-46 

 

 

 

March 3, 2005

Court of Appeal of New Brunswick

(Larlee, Deschênes, Richard)

 

Appeal allowed; acquittal set aside and new trial ordered

 

 

 

May 2, 2005

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Droit criminel - Preuve - Exemption de communication - Adolescents - Appels - La consultation entre parents et enfants visée à larticle 56 de la Loi sur les jeunes contrevenants (et à larticle 146 de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents) devrait‑elle être exemptée de communication? - La Cour dappel du Nouveau‑Brunswick a-t-elle commis une erreur de droit en ne se demandant pas si lexemption de communication sappliquait à une conversation entre parents et enfants? - La Cour dappel a-t-elle annulé à tort le verdict dacquittement du demandeur sans exiger que le ministère public établisse à un degré raisonnable de certitude que, neût été lerreur du tribunal inférieur, le verdict aurait été différent?

 


Le demandeur a été accusé dhomicide involontaire coupable pour la mort de Nathan Seale. Linfraction aurait été commise le 21 novembre 2002 à Saint Jean au Nouveau‑Brunswick, le demandeur étant âgé de 17 ans à cette époque. Le 1er février 2003, le demandeur, qui était alors détenu dans un établissement pour jeunes et encore adolescent au sens de la Loi sur les jeunes contrevenants, a eu une conversation au sujet de la mort de Seale avec sa mère et son beau‑père dans une salle dentrevue privée. Les policiers ont enregistré cette conversation après avoir obtenu une autorisation judiciaire. Le demandeur a contesté ladmissibilité en preuve de cette conversation au motif quelle était exempte de communication. Lors dun voir-dire, le juge du procès a statué que la preuve était inadmissible, vu labsence de consentement du demandeur. Le jury a acquitté le demandeur. Le ministère public a interjeté appel, et la Cour dappel a annulé le verdict dacquittement et ordonné la tenue dun nouveau procès, statuant que le juge du procès avait commis une erreur de droit en excluant la conversation interceptée.

 


 

 

 

 

 

 

18 novembre 2003

Cour du Banc de la Reine du Nouveau‑Brunswick

(Juge McLellan)

 

Demandeur acquitté de lhomicide involontaire coupable prévu à lart. 234  du Code criminel , L.R. 1985, ch. C-46 

 

 

 

3 mars 2005

Cour dappel du Nouveau‑Brunswick

(Juges Larlee, Deschênes, Richard)

 

Appel accueilli; verdict dacquittement annulé et nouveau procès ordonné

 

 

 

2 mai 2005

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 

30947                    Lutfi Kornes v. D.B.Z. Holdings Ltd., carrying on business as Paramount Truck Sales and the Bank of Nova Scotia (Ont.) (Civil) (By Leave)

 

Coram:                    Major, Fish and Abella JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for Ontario, Number C40205, dated March 22, 2005, is dismissed.

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéro C40205, daté du 22 mars 2005, est rejetée.

 

CASE SUMMARY

 

Commercial law - Contracts - Purchase of a used truck - Whether the lower courts erred - Whether there was a fraudulent sale in which the vehicle was switched and resulted in consequential damages.

 

The Applicant (purchaser) bought  a used truck. The purchaser took the position that the vendor and the bank were complicit in a calculated fraud, that they knew about the false odometer reading, and that they had replaced the truck he intended to buy with a different truck. The trial judge awarded the purchaser $8,000.00 for damages against the vendor of the truck. The trial judge also awarded the bank $36,523.00 on its counterclaim against the purchaser arising from its financing of the trucks purchase. The court of appeal dismissed the appeal.

 


May 29, 2003

Ontario Superior Court of Justice

(Brennan J. )

 

Purchasers claims for rescission and consequential damages dismissed; Paramount ordered to pay purchaser $8,000 with pre-judgment interest;  Banks counterclaim  allowed - purchaser ordered to pay $36,583.00, plus costs

 

 

 

March 22, 2005

Court of Appeal for Ontario

(McMurtry, Armstrong and Lang JJ.A.)

 

Appeal dismissed without costs

 

 

 


May 20, 2005

Supreme Court of Canada

 

 

 

 

 


Application for leave to appeal filed

 

 

 

 

 

 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Droit commercial - Contrats - Achat d’un camion d’occasion - Les décisions des tribunaux inférieurs sont‑elles erronées? - Y a‑t‑il eu vente frauduleuse avec substitution de véhicule ayant causé des dommages indirects?

 

Le demandeur a acheté un camion d’occasion.  Il  prétend que la venderesse et la banque se sont rendues complices d’une fraude délibérée, qu’elles savaient que le relevé du compteur kilométrique était inexact et qu’elles ont substitué un autre camion à celui qu’il voulait acheter.  Le juge de première instance a condamné la venderesse à des dommages‑intérêts de 8 000 $.  Il a également accueilli la demande reconventionnelle de la banque et ordonné au demandeur de lui verser 36 523 $ pour le financement de l’achat.  La Cour d’appel a débouté le demandeur.

 


29 mai 2003

Cour supérieure de justice de l’Ontario

(Juge Brennan)

 

Action du demandeur en annulation et en dommages‑intérêts indirects,  rejetée; Paramount condamnée à verser à l’acheteur 8 000 $ , plus l’intérêt avant jugement; demande reconventionnelle de la banque accueillie - demandeur condamné à verser 36 583 $, plus les dépens

 

 

 

22 mars 2005

Cour d’appel de l’Ontario

(Juges McMurtry, Armstrong et Lang)

 

Appel rejeté sans dépens

 

 

 

20 mai 2005

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 

 

 


 

30988                    Lai Cheong Sing, Tsang Ming Na, Lai Chun Chun, Lai Chun Wai,  Lai Ming Ming v. Minister of Citizenship and Immigration (FC) (Civil) (By Leave)

 

Coram:                    Major, Fish and Abella JJ.

 

 The application for leave to appeal from the judgment of the Federal Court of Appeal, Number A‑191‑04, 2005 FCA 125, dated April 11, 2005, is dismissed with costs.

 

 La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel fédérale, numéro A‑191‑04, 2005 FCA 125, daté du 11 avril 2005, est rejetée avec dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Immigration law - Refugees - Judicial review - Immigration and Refugee Board refusing to grant Applicants Convention refugee status - Applicant parents being excluded for criminality in country of origin - Applicants not demonstrating fear of persecution based on Convention ground.

 

The parent Applicants and their three children are citizens of the People’s Republic of China. They arrived in Canada in August 1999 and claimed refugee status in June 2000, approximately ten months after their arrival. The Applicant Mr. Lai claimed refugee status on the basis of fear of persecution for reasons of political opinion and for reasons of his membership in a particular social group, namely “prominent successful business people in China”. His wife, the Applicant Ms. Tsang, based her claim on fear of persecution on political grounds and on her membership in a particular social group, Lai’s family. Lai Chun Wai claimed to fear persecution on the grounds of political opinion and membership in a particular social group, the Lai family. The two youngest children claimed to fear persecution on grounds of membership in a particular social group, the Lai family.

 


The parent Applicants are suspected of master-minding the largest smuggling operation ever in China (over US$6 billion in merchandise). They argue that pressure exerted by the highest authorities in the government of China is evidence of “political opinion” that renders their alleged common crime “political”. A diplomatic note from the government of China provides assurances that the adult Applicants will not be subjected to the death penalty or torture if they are returned to China.

 


May 6, 2002

Immigration and Refugee Board

(Neuenfeldt and Clague, Presiding members)

 

Applicants applications for refugee status pursuant to the Immigration Act dismissed; Applicants are excluded from the definition of  convention refugees, pursuant to article 1F(b) of the United Nations Convention Relating to the Status of Refugees

 

 

 

February 3, 2004

Federal Court of Canada

(MacKay J.)

 

Applicants application for judicial review dismissed

 

 

 

April 11, 2005

Federal Court of Appeal

(Richard C.J. and Sharlow and Malone JJ.A.)

 

Appeal dismissed

 

 

 

June 10, 2005

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Droit de limmigration - Réfugiés - Contrôle judiciaire - Refus de la Commission de limmigration et du statut de réfugié daccorder aux demandeurs le statut de réfugié au sens de la Convention - Les parents demandeurs exclus pour criminalité dans leur pays dorigine - Les demandeurs nont pas établi lexistence dune crainte de persécution fondée sur un des motifs prévus par la Convention.

 

Les parents demandeurs et leurs trois enfants sont citoyens de la République populaire de Chine. Ils sont arrivés au Canada en août 1999 et ont revendiqué le statut de réfugié en juin 2000, soit environ dix mois après leur arrivée. Le demandeur, M. Lai, a revendiqué le statut de réfugié au motif qu’il craignait d’être persécuté en raison de ses opinions politiques et de son appartenance à un groupe social, soit celui des « gens d’affaires prospères bien connus de Chine ». La demanderesse, Mme Tsang, son épouse, a fondé sa revendication sur la crainte d’être persécutée pour des motifs politiques et en raison de son appartenance à un groupe social, la famille Lai. Lai Chun Wai a dit craindre d’être persécuté en raison de ses opinions politiques et de son appartenance à un groupe social, la famille Lai. Les deux plus jeunes enfants ont déclaré craindre d’être persécutés en raison de leur appartenance à un groupe social, la famille Lai.

 

Les parents demandeurs sont soupçonnés d’avoir organisé la plus importante opération de contrebande jamais vue en Chine (plus de 6 milliards de dollars américains de marchandise). Ils font valoir que la pression exercée par les plus hautes autorités du gouvernement chinois établit l’existence d’une « opinion politique » conférant un caractère « politique » au crime qu’ils auraient commis. Une note diplomatique du gouvernement chinois garantit que les demandeurs adultes ne seront pas soumis à la peine de mort ou à la torture s’ils retournent en Chine.

 



6 mai 2002

Commission de limmigration et du statut de réfugié

(Commissaires Neuenfeldt et Clague)

 

 

 

 

 

Revendications du statut de réfugié des demandeurs présentées en vertu de la Loi sur limmigration refusées; demandeurs exclus de la définition de réfugié au sens de la Convention en vertu de larticle 1Fb) de la Convention des Nations Unies relative au statut des réfugiés3 février 2004

Cour fédérale du Canada

(Juge MacKay)

 

Demande de contrôle judiciaire des demandeurs rejetée

 

 

 

11 avril 2005

Cour dappel fédérale

(Juge en chef Richard, juges Sharlow et Malone)

 

Appel rejeté

 

 

 

10 juin 2005

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 




MOTIONS

 

REQUÊTES

 


22.8.2005

 

Before / Devant: THE REGISTRAR

 


Motion to extend the time in which to serve and file the response of the respondent, D.B.Z. Holdings Ltd. carrying on business as Paramount Truck Sales and for an order for substitutional service of the response and of this motion

 

Lutfi Kornes

 

                v. (30947)

 

D.B.Z. Holdings Ltd., carrying on business as Paramount Truck Sales, et al.  (Ont.)


Requête en prorogation du délai de signification et de dépôt de la réponse de lintimée D.B.Z. Holdings Ltd., faisant affaire sous la raison sociale Paramount Truck Sales, et en vue de recourir à un mode différent de signification de la réponse et de la présente requête


 

GRANTED WITHOUT COSTS / ACCORDÉE SANS DÉPENS                    Time extended to July 26, 2005.

 

 

 

24.8.2005

 

Before / Devant: BINNIE J.

 


Further order on motions for leave to intervene

 

BY / PAR:              Procureur général du Canada,

Procureur général du Nouveau-Brunswick,

Union des municipalités du Nouveau-Brunswick,

Commissaire aux langues officielles du Canada,

Fédération des associations de juristes d’expression française de common law Inc.

 

IN / DANS:            Mario Charlebois

 

c. (30467)

 

Ville de Saint Jean

 

- et entre -

 

L’Association des juristes d’expression française du Nouveau-Brunswick

 

c.

 

Ville de Saint-Jean (N.B.)


Autres ordonnances relative à des requêtes en autorisation dintervenir


 


À LA SUITE DE L’ORDONNANCE rendue par le juge Binnie le 27 juin 2005, accordant l’autorisation d’intervenir du Procureur général du Canada, du Procureur général du Nouveau-Brunswick, de l’Union des municipalités du Nouveau-Brunswick, de la Commissaire aux langues officielles du Canada et de la Fédération des associations de juristes d’expression française de common law Inc.;

 

IL EST PAR LA PRÉSENTE ORDONNÉ que ces intervenants pourront présenter chacun une plaidoirie orale d’au plus quinze (15) minutes lors de l’audition de l’appel.

 

 

 

24.8.2005

 

Before / Devant: CHARRON J.

 


Order - vexatious proceeding - Rule 67 of the Rules of the Supreme Court of Canada

 

David F. Hass

 

v. (30687)

 

Jetex Investments Inc. represented at first instance by its agent, 1041646 Ontario Ltd., of which Browning Property Services is a division  (Ont.)


Ordonnance - procédure vexatoire - Règle 67 des Règles de la Cour suprême du Canada


 

WHEREAS the Registrar has applied for an order under Rule 67 of the Rules of the Supreme Court of Canada;

 

AND WHEREAS notice under Rule 67 of the Rules of the Supreme Court of Canada has been served on the parties;

 

AND WHEREAS the parties have made no submissions in response to the notice under Rule 67;

 

AND HAVING read the notice of the Registrar;

 

BY VIRTUE of the authority given to the Court pursuant to Rule 67 of the Rules of the Supreme Court of Canada;

 

IT IS HEREBY ORDERED that the applicant is barred from filing further proceedings in this matter.

 

 

 

24.8.2005

 

Before / Devant: CHARRON J.

 


Motion to extend the time in which to serve and file the application for leave

 

Tamera Callon

 

v. (31056)

 

Her Majesty the Queen  (F.C.)

 


Requête en prorogation du délai de signification et de dépôt de la demande dautorisation dappel


 

GRANTED IN PART / ACCORDÉE EN PARTIE         

 


UPON APPLICATION by the applicant for an order extending the time to serve and file an application for leave to appeal to February 28, 2006;

 

AND HAVING READ the material filed;

 

IT IS HEREBY ORDERED THAT:

 

The motion for an extension the time to serve and file an application for leave to appeal is granted in part.  The applicant shall serve and file an application for leave to appeal on or before October 31, 2005.  There shall be no order as to costs.

 

 

25.8.2005

 

Before / Devant: THE REGISTRAR

 


Motion to extend the time in which to serve and file the respondent’s factum and book of authorities to September 30, 2005 and to further extend the time in which to serve and file the appellants reply factum and book of authorities pursuant to Rule 29(4) to October 31, 2005

 

Robert Tranchemontagne

 

v. (30615)

 

Director of the Ontario Disability Support Program of the Ministry of Community, Family and Children’s Services

 

- and between -

 


Requête de l’intimé en prorogation du délai de signification et de dépôt de ses  mémoire et recueil de sources au 30 septembre 2005 et en prorogation du délai imparti aux appelants pour signifier et déposer leurs mémoire et recueil de sources en réplique conformément à la règle 29(4) au 31 octobre 2005


Norman Werbeski

 

v.

 

Director of the Ontario Disability Support Program of the Ministry of Community, Family and Children’s Services (Ont.)


 

 


 

GRANTED / ACCORDÉE

 

 


26.8.2005

 

Before / Devant: CHARRON J.

 


Motion for extension of time and leave to intervene

 

BY / PAR:              Conseil de la Nation huronne-wendat

 

IN / DANS:            Ivan Morris, et al.

 

v. (30328)

 

Her Majesty the Queen   (B.C.)


Requête en prorogation de délai et en autorisation dintervenir


 

GRANTED IN PART / ACCORDÉE EN PARTIE


 


 

UPON APPLICATION by the Conseil de la Nation huronne-wendat for an extension of time for leave to intervene and for leave to intervene in the above appeal;

 

AND HAVING READ the material filed;

 

IT IS HEREBY ORDERED THAT:

 

The motion for an extension of time for leave to intervene and for leave to intervene of the applicant, Conseil de la Nation huronne-wendat, are granted and the applicant shall be entitled to serve and file a factum not to exceed 20 pages in length on or before September 19, 2005.  No oral argument will be permitted at the hearing of the appeal.

 

The intervener shall not be entitled to raise new issues or to adduce further evidence or otherwise to supplement the record of the parties.

 

Pursuant to Rule 59(1)(a) of the Rules of the Supreme Court of Canada the intervener shall pay to the appellants and respondent any additional disbursements occasioned to the appellants and respondent by their intervention.

 

 

À LA SUITE DE LA DEMANDE du Conseil de la Nation huronne-wendat visant à obtenir la prorogation de délai dintervention et lautorisation dintervenir dans lappel susmentionné;

 

ET APRÈS EXAMEN DE la documentation déposée;

 

LORDONNANCE SUIVANTE EST RENDUE;

 

La demande de prorogation de délai pour demander lautorisation dintervenir et la demande dautorisation dintervenir présentées par le Conseil de la Nation huronne-wendat sont accordées; le requérant aura le droit de signifier et déposer un  mémoire de 20 pages au plus tard le 19 septembre 2005.  Aucune plaidoirie ne sera permise lors de laudition de lappel.

 

Lintervenant naura pas le droit de produire dautres éléments de preuve ni dajouter quoi que ce soit aux dossiers des parties.

 

Conformément au par. 59(1)a) des Règles de la Cour suprême du Canada, lintervenant paiera aux appelants et à lintimée tous débours supplémentaires résultant de leur intervention.

 



NOTICE OF APPEAL FILED SINCE LAST ISSUE

 

AVIS D’APPEL DÉPOSÉS DEPUIS LA DERNIÈRE PARUTION


                                                                                                                                                                                                                  


15.8.2005

 

Her Majesty the Queen

 

v. (30531)

 

Darrell Joseph Gray  (N.B.)

 

(By leave)

 

 

23.8.2005

 

Attorney General of Canada

 

v. (30755)

 

George Hislop et al. (Ont.)

 

(By leave)

 

 

23.8.2005

 

Her Majesty the Queen

 

v. (30805)

 

Public Service Alliance of Canada (F.C.)

 

(By leave) 

 

 

29.7.2005

 

Roopnarine Pittiman

 

v. (31070)

 

Her Majesty the Queen (Ont.)

 

(As of right)

 

 

 


30.8.2005

 

Her Majesty the Queen

 

v. (30779)

 

Harjit Singh Shoker (B.C.)

 

(By leave)

 



                                                         SUPREME COURT OF CANADA SCHEDULE

                                                             CALENDRIER DE LA COUR SUPREME

 

                                                                                                                  - 2005 -    

 

 

OCTOBER - OCTOBRE

 

 

 

NOVEMBER - NOVEMBRE

 

 

 

DECEMBER - DECEMBRE

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

 

 

6

 

 M

7

 

 

8

 

 

9

 

 

10

 

H

11

 

 

12

 

 

 

 

4

 

M

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

9

 

 

10

 

 

9

 

H

10

 

M

11

 

 

12

 

 

13

 

 

14

 

 

15

 

 

 

 

13

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

19

 

 

 

 

11

 

 

12

 

 

13

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

26

 

 

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

23  

   30

 

24    

    31

 

 

25

 

 

26

 

 

27

 

 

28

 

 

29

 

 

 

 

27

 

 

28

 

 

29

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

H

26

 

H

27

 

 

28

 

 

29

 

 

30

 

 

31

 

                                                                                                          - 2006 -

 

 

JANUARY - JANVIER

 

 

 

FEBRUARY - FÉVRIER

 

 

 

MARCH - MARS

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

1

 

H

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

 

 

5

 

M

6

 

 

7

 

 

8

 

 

9

 

 

10

 

 

11

 

 

 

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

9

 

 

10

 

 

11

 

 

8

 

M

9

 

 

10

 

 

11

 

 

12

 

 

13

 

 

14

 

 

 

 

12

 

 

13

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

 

 

12

 

M

13

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

26

 

 

27

 

 

28

 

 

 

 

26

 

 

27

 

 

28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                      

 

 

26

 

 

27

 

 

28

 

 

29

 

 

30

 

 

 31

 

 

 

 

 

29

 

 

30

 

 

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

APRIL - AVRIL

 

 

 

MAY - MAI

 

 

 

JUNE - JUIN

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

V

 

S

S

 

 

 

S

D

 

M

L

 

T

M

 

W

M

 

T

J

 

F

v

 

s

s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

 

R

7

 

M

8

 

 

9

 

 

10

 

 

11

 

 

12

 

 

13

 

 

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

9

 

 

10

 

 

9

 

M

10

 

 

11

 

 

12

 

 

13

 

H

14

 

 

15

 

 

 

 

14

 

H

15

 

 

16

 

 

17

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

 

 

11

 

M

12

 

 

13

 

 

14

 

 

15

 

 

16

 

 

17

 

 

16

 

H

17

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

26

 

 

27

 

 

 

 

18

 

 

19

 

 

20

 

 

21

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

23

 

 

24

 

 

25

 

 

26

 

 

27

 

 

28

 

 

29

 

 

 

 

28

 

 

29

 

 

30

 

 

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

 

26

 

 

27

 

 

28

 

 

29

 

 

30

 

 

 

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sittings of the court:

Séances de la cour:

 

 

   

 

18  sitting weeks/semaines séances de la cour               

86  sitting days/journées séances de la cour          

9    motion and conference days/ journées            

      requêtes.conférences                                         

5    holidays during sitting days/ jours fériés          

      durant les sessions

 

Motions:

Requêtes:

 

M

 

Holidays:

Jours fériés:

 

  H

 

 

 

 

 

 

 


 

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.