Bulletins

Informations sur la décision

Contenu de la décision

 

SUPREME COURT OF CANADA

 

COUR SUPRÊME DU CANADA

BULLETIN OF
 PROCEEDINGS

 

BULLETIN DES
 PROCÉDURES

This Bulletin is published at the direction of the Registrar and is for general information only. It is not to be used as evidence of its content, which, if required, should be proved by Certificate of the Registrar under the Seal of the Court. While every effort is made to ensure accuracy, no responsibility is assumed for errors or omissions.

 

Ce Bulletin, publié sous l'autorité du registraire, ne vise qu'à fournir des renseignements d'ordre général. Il ne peut servir de preuve de son contenu. Celle-ci s'établit par un certificat du registraire donné sous le sceau de la Cour. Rien n'est négligé pour assurer l'exactitude du contenu, mais la Cour décline toute responsabilité pour les erreurs ou omissions.

During Court sessions, the Bulletin is usually issued weekly.

 

Le Bulletin paraît en principe toutes les semaines pendant les sessions de la Cour.

Where a judgment has been rendered, requests for copies should be made to the Registrar, with a remittance of $15 for each set of reasons.  All remittances should be made payable to the Receiver General for Canada.

 

Quand un arrêt est rendu, on peut se procurer les motifs de jugement en adressant sa demande au registraire, accompagnée de 15 $ par exemplaire.  Le paiement doit être fait à l'ordre du Receveur général du Canada.

Please consult the Supreme Court of Canada website at www.scc-csc.ca for more information.

 

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Web de la Cour suprême du Canada à l’adresse suivante : www.scc-csc.ca

 

June 30, 2022

1 - 12

Le 30 juin 2022

© Supreme Court of Canada (2022)
ISSN 1918-8358 (Online)

 

© Cour suprême du Canada (2022)
ISSN 1918-8358 (En ligne)

 

 

 

Contents

Table des matières

 

Judgments on applications for leave /  Jugements rendus sur les demandes d’autorisation. 1

Motions /  Requêtes. 9

Notices of appeal filed since the last issue /  Avis d’appel déposés depuis la dernière parution. 11

Pronouncements of reserved appeals /  Jugements rendus sur les appels en délibéré. 12

 

 

NOTICE

Case summaries included in the Bulletin are prepared by the Office of the Registrar of the Supreme Court of Canada (Law Branch) for information purposes only.

AVIS

Les résumés des causes publiés dans le bulletin sont préparés par le Bureau du registraire (Direction générale du droit) uniquement à titre d’information.

 

 

 


Judgments on applications for leave /
Jugements rendus sur les demandes d’autorisation

 

JUNE 30, 2022 / LE 30 JUIN 2022

 

40086

Reza Moazami v. Her Majesty the Queen

(B.C.) (Criminal) (By Leave)

The motion for an extension of time to serve and file the application for leave to appeal is granted. The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for British Columbia (Vancouver), Number CA43308, 2021 BCCA 328, dated September 8, 2021, is dismissed.

 

(Publication ban) (sealing order)

 

Criminal law — Evidence — Admissibility — Applications to admit fresh evidence dismissed — Conviction appeal dismissed — Whether the conduct of the investigating officer resulted in a miscarriage of justice and an abuse of process — Does the opportunity to explore and investigate post‑conviction disclosure, as contemplated in Dixon and Taillefer, entail that an accused has a right to independently explore the effect of that misconduct on the evidence arrayed against him notwithstanding this Court’s decision in O’Brien — Is a Crown investigation into misconduct sufficient to assess unfairness — What is the evidentiary standard that an accused must meet in terms of presenting post-conviction disclosure of police misconduct?

 

Mr. Moazami was convicted of 30 counts of prostitution-related offences, sexual exploitation, sexual assault, and sexual interference involving 11 complainants. He was sentenced to 17 years and 339 days of imprisonment. The Court of Appeal dismissed the conviction appeal, and the applications to admit fresh evidence.

 

September 15, 2014

Supreme Court of British Columbia

(Bruce J.)

2014 BCSC 1727

 

 

Convictions entered: 30 counts of prostitution‑related, sexual exploitation, sexual assault and sexual interference

November 10, 2015

Supreme Court of British Columbia

(Bruce J.)

2015 BCSC 2055

 

 

Sentence imposed: 17 years and 339 days

 

September 8, 2021

Court of Appeal for British Columbia

(Vancouver)

(Saunders, Bennett, Hunter JJ.A.)

CA43308; 2021 BCCA 328

 

 

Conviction appeal and applications to adduce fresh evidence dismissed

 

February 17, 2022

Supreme Court of Canada

 

 

Motion for an extension  of time to serve and file the application for leave to appeal and application for leave to appeal filed

 


 

40086

Reza Moazami c. Sa Majesté la Reine

(C.‑B.) (criminelle) (sur autorisation)

La requête en prorogation du délai de signification et de dépôt de la demande d’autorisation d’appel est accueillie. La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de la Colombie-Britannique (Vancouver), numéro CA43308, 2021 BCCA 328, daté du 8 septembre 2021, est rejetée.

 

(Interdiction de publication) (Ordonnance de mise sous scellés) 

 

Droit criminel — Preuve — Admissibilité — Rejet des demandes visant l’admission de nouveaux éléments de preuve — L’appel de la déclaration de culpabilité est rejeté — La conduite de l’enquêteur a‑t‑elle entraîné une erreur judiciaire et un abus de procédure ? — La possibilité d’examiner la preuve communiquée postérieurement à la déclaration de culpabilité et d’enquêter sur celle‑ci, comme le prévoient les arrêts Dixon et Taillefer, engendre‑t‑elle le droit d’un accusé d’examiner de façon autonome l’incidence de cette inconduite sur la preuve invoquée contre lui, malgré la décision de la Cour dans l’affaire O’Brien ? — L’enquête menée par la Couronne au sujet de l’inconduite est‑elle suffisante pour évaluer s’il y a eu injustice ? — Quelle est la norme de preuve à laquelle doit satisfaire un accusé quant à la présentation de la preuve relative à l’inconduite policière communiquée postérieurement à la déclaration de culpabilité ?

 

M. Moazami a été déclaré coupable de 30 chefs d’accusation d’infractions relatives à la prostitution, d’exploitation sexuelle, d’agression sexuelle et de contacts sexuels impliquant onze plaignantes. Il a été condamné à 17 ans et 339 jours d’emprisonnement. La Cour d’appel a rejeté l’appel de la déclaration de culpabilité ainsi que les demandes visant l’admission de nouveaux éléments de preuve.

 

15 septembre 2014

Cour suprême de la Colombie‑Britannique

(juge Bruce)

2014 BCSC 1727

 

 

Déclarations de culpabilité prononcées quant à 30 chefs d’accusation d’infractions relatives à la prostitution, d’exploitation sexuelle, d’agression sexuelle et de contacts sexuels.

10 novembre 2015

Cour suprême de la Colombie‑Britannique

(juge Bruce)

2015 BCSC 2055

 

 

La peine est imposée : 17 ans et 339 jours d’emprisonnement.

 

8 septembre 2021

Cour d’appel de la Colombie‑Britannique

(Vancouver)

(juges Saunders, Bennett, Hunter)

CA43308; 2021 BCCA 328

 

 

L’appel de la déclaration de culpabilité et les demandes visant l’admission de nouveaux éléments de preuve sont rejetés.

 

17 février 2022

Cour suprême du Canada

 

 

La requête en prorogation du délai de signification et de dépôt de la demande d’autorisation d’appel et la demande d’autorisation d’appel sont présentées.

 


 

40051

FORCOMP Forestry Consulting Ltd. and Martin Watts v. Her Majesty the Queen in Right of the Province of British Columbia, Albert Nussbaum, Jon Vivian, Patrick Martin and Sam Otukol

(B.C.) (Civil) (By Leave)

The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for British Columbia (Vancouver), Number CA46039, 2021 BCCA 465, dated December 10, 2021, is dismissed with costs.

 


 

Civil procedure — Pleadings — Striking out claims — Torts — Intentional torts — Novel torts —Should Canadian law recognize the tort of blacklisting — Have Courts of Appeal in Canada failed to keep up to date by not recognizing blacklisting contractors in unique fields as a nominate tort in Canadian law — Is it correct to say that there is no existing body of law from which to develop the common law — Is there no readily apparent example of blacklisting for courts to follow — When and how should Canadian courts recognize novel torts — Under what circumstances can Canadian courts make an incremental development to the common law — To what extent is a body of academic or other commentary that advocates or supports the recognition of a novel tort required — When should incrementalism yield to the competing value of access to justice.

 

The applicants brought claims against the respondents for misfeasance in public office, conspiracy, damages for breach of s. 2(b) of the Charter, and the novel claim of “blacklisting.” They claimed that a branch of the provincial Ministry of Forests, Lands, Natural Resource Operations & Rural Development and its employees had malice and an intention to harm Mr. Watt because they were embarrassed and resentful about deficiencies raised by him in their data management, compilation and analysis. They alleged that the respondents set contract bidding qualifications that they knew the applicants could not satisfy, rejected the applicants from the 2011 to 2014 list of pre‑qualified contractors, despite their inclusion on that list in previous years, denied data and information to the applicants that is routinely provided to contractors, and interfered with contracts between the applicants and other government branches. The respondents brought an application to strike the notice of civil claim and dismiss the action.

 

The chambers judge struck all four claims on the basis that the pleadings disclosed no reasonable cause of action and were unnecessary, frivolous and an abuse of process. The Court of Appeal allowed the appeal in part, set aside the lower court Order, dismissed the application to strike the claims of misfeasance in public office, conspiracy, and damages for breach of s. 2(b) of the Charter, but allowed the application to strike out the claim of blacklisting.

 

March 26, 2019

Supreme Court of British Columbia

(Gaul J.)

2019 BCSC 426

 

 

Respondents’ application granted; applicants’ amended notice of civil claim struck out and their action dismissed.

 

December 10, 2021

Court of Appeal for British Columbia

(Vancouver)

(Voith, MacKenzie and Marchand JJ.A.)

2021 BCCA 465

 

Appeal allowed in part and lower court order set aside; the respondents’ application to strike the claims of misfeasance in public office, conspiracy and breach of s. 2(b) of the Charter was dismissed, but was allowed with respect to striking out the claim of blacklisting.

 

February 8, 2022

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed.

 


 

40051

FORCOMP Forestry Consulting Ltd. et Martin Watts c. Sa Majesté la Reine du chef de la province de la Colombie-Britannique, Albert Nussbaum, Jon Vivian, Patrick Martin et Sam Otukol

(C.‑B.) (civile) (sur autorisation)

La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de la Colombie-Britannique (Vancouver), numéro CA46039, 2021 BCCA 465, daté du 10 décembre 2021, est rejetée avec dépens.

 


 

Procédure civile — Actes de procédure — Radiation des demandes — Responsabilité délictuelle — Délits intentionnels — Nouveaux délits — Le droit canadien devrait‑il reconnaître le délit de l’inscription sur la liste noire ? — Les tribunaux d’appel au Canada ont‑ils négligé de se tenir à jour en ne reconnaissant pas, à titre de délit nommé en droit canadien, le fait d’inscrire des entrepreneurs œuvrant dans des domaines uniques sur la liste noire ? — Est‑il exact d’affirmer qu’aucun ensemble de règles de droit n’existe à partir duquel la common law pourrait être développée ? — N’existe‑t‑il aucun exemple évident d’inscription sur la liste noire qui pourrait être suivi par les tribunaux ? — Dans quelles circonstances, et de quelle manière les tribunaux canadiens devraient‑ils reconnaître les nouveaux délits ? — Dans quelles circonstances les tribunaux canadiens peuvent‑ils apporter de changements graduels à la common law ? — Dans quelle mesure un corpus de doctrine ou autres commentaires préconisant ou appuyant la reconnaissance d’un nouveau délit est‑il requis ? — Dans quelles circonstances le gradualisme devrait‑il céder devant la valeur opposée de l’accès à la justice ?

 

Les demandeurs ont intenté des actions contre les intimés pour faute dans l’exercice d’une charge publique, complot, dommages‑intérêts pour violation de l’al. 2b) de la Charte, et pour commission d’un nouveau délit, soit l’« inscription sur la liste noire ». Ils allèguent qu’une division du ministère provincial des Forêts, des Terres, de l’Exploitation des ressources naturelles et du Développement rural et ses employés ont fait preuve de malveillance et voulaient faire du tort à M. Watt, car ils avaient honte et étaient pleins de ressentiment à cause de lacunes que ce dernier avait soulevées par rapport à leur gestion, compilation et analyse des données. Les demandeurs allèguent que les intimés ont établi des qualifications relativement aux appels d’offres sachant que les demandeurs ne pouvaient satisfaire à celles‑ci, ont retiré les demandeurs de la liste des entrepreneurs préqualifiés de 2011 à 2014, malgré leur inclusion dans cette liste dans les années précédentes, ont refusé de fournir aux demandeurs des données et renseignements qui sont habituellement fournis aux entrepreneurs, et ont interféré dans le cadre de contrats entre les demandeurs et d’autres divisions du gouvernement. Les intimés ont présenté une demande en radiation de l’avis de poursuite civile et en rejet de l’action.

 

Le juge siégeant en son cabinet a radié toutes les quatre actions au motif que les actes de procédure ne révélaient aucune cause d’action fondée et qu’elles étaient inutiles, frivoles et constituaient un abus de procédure. La Cour d’appel a accueilli l’appel en partie, a annulé l’ordonnance rendue par le tribunal inférieur, a rejeté la demande en radiation des allégations de faute dans l’exercice d’une charge publique, de complot et de dommages‑intérêts pour violation de l’al. 2b) de la Charte, mais a accueilli la demande en radiation de l’allégation d’inscription à la liste noire.

 

26 mars 2019

Cour suprême de la Colombie‑Britannique

(juge Gaul)

2019 BCSC 426

 

 

La demande des intimés est accueillie; l’avis de poursuite civile modifié des demandeurs est radié et leur action est rejetée.

 

10 décembre 2021

Cour d’appel de la Colombie‑Britannique

(Vancouver)

(juges Voith, MacKenzie et Marchand)

2021 BCCA 465

 

L’appel est accueilli en partie et l’ordonnance rendue par le tribunal inférieur est annulée; la demande des intimés en radiation des allégations de faute dans l’exercice d’une charge publique, de complot et de dommages‑intérêts pour violation de l’al. 2b) de la Charte est rejetée, mais est accueillie en ce qui a trait à la radiation de l’allégation d’inscription à la liste noire.

 

8 février 2022

Cour suprême du Canada

 

La demande d’autorisation d’appel est présentée.

 


 


 

40068

J.F. v. Province of New Brunswick, as represented  by the Minister of Justice

(N.B.) (Civil) (By Leave)

The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of New Brunswick, Number 78-21-CA, 2021 NBCA 61, dated December 23, 2021, is dismissed.

 

(Publication ban in case)

 

Charter of Rights  — Right to life, liberty and security of person — Status of persons — Child protection proceedings — Non‑custodial parent — Application for state‑ordered counsel — Sufficient relationship to child — Whether the Court of Appeal erred in limiting the factors that a judge can consider in deciding whether there is a sufficient relationship, as contemplated in New Brunswick (Minister of Health and Community Services) v. G. (J.), [1999] 3 S.C.R. 46, so as to engage the parent’s s. 7  Charter  right to security of the person and grant the remedy of appointing state‑funded counsel — Whether the Court of Appeal erred in finding that the criteria defining the best interests of the child, particularly domestic violence, were not relevant considerations to a parent’s application for state-funded counsel for representation at a child protection proceeding — What factors a judge can properly consider in applying the remedy provided for in G. (J.).

 

The non‑custodial parent of a child subject to guardianship proceedings applied for state‑funded counsel to assist her at the guardianship proceedings. She argued that she had not been able to be actively involved in the child’s life or to engage in regular access, in part, because of the father’s abusive and controlling behaviour.

 

The application judge granted the mother’s application for state-funded counsel. The Court of Appeal allowed an appeal and set the application judge’s decision aside.

 

June 23, 2021

Court of Queen’s Bench of New Brunswick

(Bélanger-Richard J.)

2021 NBQB 150

 

 

Minister ordered to provide state‑funded counsel to mother

 

December 23, 2021

Court of Appeal of New Brunswick

(Green, Baird and LaVigne JJ.A.)

2021 NBCA 61

 

 

Appeal allowed; application judge’s decision set aside

February 3, 2022

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 


 

40068

J.F. c. Province du Nouveau-Brunswick, représentée par le ministre de la Justice

(N.‑B.) (civile) (sur autorisation)

La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel du Nouveau-Brunswick, numéro 78-21-CA, 2021 NBCA 61, daté du 23 décembre 2021, est rejetée.

 


 

(Ordonnance de non‑publication au dossier)

 

Charte des droits — Droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de la personne — Droit des personnes — Instances concernant la protection de l’enfance — Parent non gardien — Demande d’une ordonnance visant l’obtention des services d’un avocat rémunéré par l’État — Lien suffisant avec l’enfant — La Cour d’appel a‑t‑elle commis une erreur en limitant les facteurs dont un juge peut tenir compte lorsqu’il décide s’il existe un lien suffisant, au sens de l’arrêt Nouveau‑Brunswick (Ministre de la Santé et des Services communautaires) c. G. (J.), [1999] 3 R.C.S. 46, de manière à entraîner l’application du droit du parent à la sécurité de la personne que lui garantit l’art. 7  de la Charte  et l’obtention des services d’un avocat rémunéré par l’État à titre de réparation ? — La Cour d’appel a‑t‑elle commis une erreur en concluant que les critères définissant l’intérêt supérieur de l’enfant, surtout la violence familiale, ne constituaient pas des considérations pertinentes dans le cadre d’une demande d'un parent visant l’obtention des services d’un avocat rémunéré par l’État lors d’une instance concernant la protection de l’enfance ? — Quels sont les facteurs dont un juge peut dûment tenir compte en ce qui a trait à l’application de la réparation prévue dans l’arrêt G. (J.)?

 

Le parent non gardien d’un enfant faisant l’objet d’une instance en nomination d’un tuteur a demandé d’obtenir les services d’un avocat rémunéré par l’État afin de l’appuyer lors de cette instance. Elle a fait valoir qu’elle n’a pas été en mesure de participer activement à la vie de l’enfant ou de visiter l’enfant régulièrement, en partie, à cause du comportement violent et dominant du père.

 

La juge saisie de la demande a fait droit à la demande de la mère visant l’obtention des services d’un avocat rémunéré par l’État. La Cour d’appel a accueilli l’appel et a annulé la décision de la juge.

 

23 juin 2021

Cour du Banc de la Reine du Nouveau-Brunswick

(juge Bélanger‑Richard)

2021 NBQB 150

 

 

Il est ordonné au ministre de fournir les services d’un avocat rémunéré par l’État à la mère.

 

23 décembre 2021

Cour d’appel du Nouveau‑Brunswick

(juges Green, Baird et LaVigne)

2021 NBCA 61

 

 

L’appel est accueilli; la décision de la juge saisie de la demande est annulée.

3 février 2022

Cour suprême du Canada

 

La demande d’autorisation d’appel est présentée.

 

 


 

40098

Karlton Dean Reimer v. Her Majesty the Queen

(Man.) (Criminal) (By Leave)

The motion to expedite the application for leave to appeal is dismissed. The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of Manitoba, Number AR22-30-09745, dated March 31, 2022, is dismissed.

 

Criminal law — Mental disorder — Assessment order — Prerogative writs — Habeas corpusMandamus — Whether Manitoba’s culture of laissez faire for court ordered assessments under Part XX.1 of the Criminal Code  is an abuse of process — Whether the Court of Appeal motions judge erred in sending the prerogative remedies back to the Court of Queen’s Bench, making compliance with the assessment order virtually impossible to meet since the expiry of the order was but two days later — Whether, in doing so, the Court of Appeal motions judge denied the applicant a just remedy for an expeditious assessment mandated by Part XX.1 of the Criminal Code , R.S.C. 1985, c. C‑46 .

 


 

The applicant, Karlton Dean Reimer, stands charged with two counts of second degree murder and is currently in custody awaiting his trial. In pre-trial discussions, he advised he would assert he was not criminally responsible by reason of mental disorder. On March 11, 2022, Champagne J. of the Manitoba’s Queen Bench granted the respondent Crown’s application for a 30‑day assessment order pursuant to s. 672.12(1)  of the Criminal Code . Recognizing that it was unlikely the assessment would be completed in 30 days, Champagne J. also granted an extension of time for a further 60 days within which the assessment was to be completed.

 

The applicant opposed the 90‑day timeline and took the position that that the maximum period for which an order can exist is 60 days, but that compelling circumstances must be shown as a condition precedent for any extension beyond 30 days and were not present here. Its position was therefore that the order would expire after 30 days — on April 9, 2022. The applicant applied for writs of habeas corpus and mandamus to release the applicant from where he was incarcerated and deliver him to where the assessment would occur and to mandate that the assessment be completed and the applicant released by no later than April 8, 2022 to be compliant with s. 672.191 of the Code.

 

On March 24, 2022, McCarthy J. denied the applicant’s request to have the applications for prerogative writs heard before the April 7, 2022 pretrial already scheduled before Champagne J. who made the original assessment order.

 

The applicant moved for short leave, habeas corpus and mandamus before the Manitoba Court of Appeal. Monnin J.A. struck the motion. The applicant sought leave to appeal that decision to this Court.

 

March 31, 2022

Court of Appeal of Manitoba

(Monnin J.A.)

 

 

Motion for short leave, habeas corpus and mandamus struck

 

April 12, 2022

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed together with motion to expedite

 


 

40098

Karlton Dean Reimer c. Sa Majesté la Reine

(Man.) (criminelle) (sur autorisation)

La requête visant à accélérer la procédure de la demande d’autorisation d’appel est rejetée. La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel du Manitoba, numéro AR22-30-09745, daté du 31 mars 2022, est rejetée.

 

Droit criminel — Troubles mentaux — Ordonnance d’évaluation — Brefs de prérogative — Habeas corpusMandamus — La mentalité de laissez‑faire du Manitoba relativement aux évaluations ordonnées par les tribunaux en vertu de la partie XX.1 du Code criminel  constitue‑t‑elle un abus de procédure? — Le juge des requêtes de la Cour d’appel a‑t‑il commis une erreur en renvoyant les brefs de prérogative à la Cour du Banc de la Reine, faisant en sorte qu’il était quasi impossible de se conformer à l’ordonnance d’évaluation, car la date d’expiration de celle‑ci n’était que deux jours plus tard? — Ce faisant, le juge des requêtes de la Cour d’appel a‑t‑il privé le demandeur d’une réparation juste à l’égard de l’évaluation expéditive prévue à la partie XX.1 du Code criminel, L.S.C. (1985), ch. C‑46?

 

Le demandeur, Karlton Dean Reimer, est accusé de deux chefs de meurtre au deuxième degré et se trouve actuellement sous garde en attendant de subir son procès. Lors des discussions préalables au procès, il a fait savoir qu’il plaiderait la non-responsabilité criminelle pour cause de troubles mentaux. Le 11 mars 2022, le juge Champagne de la Cour du Banc de la Reine du Manitoba a accueilli la demande présentée par la Couronne intimée en vue d’obtenir une ordonnance d’évaluation qui serait effectuée dans un délai de 30 jours conformément au par. 672.12(1)  du Code criminel . Reconnaissant qu’il était peu probable que cette évaluation puisse être menée à bien dans un délai de 30 jours, le juge Champagne a également accueilli une demande de prorogation du délai en accordant 60 jours de plus afin d’effectuer l’évaluation.

 

Le demandeur a contesté le délai de 90 jours et a fait valoir que la période maximale durant laquelle l’ordonnance peut être en vigueur est de 60 jours, mais que des circonstances convaincantes doivent, comme condition préalable, pouvoir justifier toute prorogation du délai au-delà de 30 jours, ce qui n’était pas le cas en l’espèce. Il était donc d’avis que l’ordonnance expirerait dans un délai de 30 jours, soit le 9 avril 2022. Le demandeur a demandé des brefs d’habeas corpus et de mandamus afin que ce dernier puisse être relâché du centre de détention et amené à l’endroit où aurait lieu l’évaluation, ainsi qu’une ordonnance pour que l’évaluation soit effectuée et le demandeur relâché au plus tard le 8 avril 2022 afin de se conformer à l’art. 672.191 du Code.

 

Le 24 mars 2022, la juge McCarthy a rejeté la demande du demandeur pour que les demandes de brefs de prérogative soient entendues avant l’audience préalable au procès déjà fixée au 7 avril 2022 devant le juge Champagne qui avait rendu l’ordonnance d’évaluation initiale.

 

Le demandeur a présenté une demande d’autorisation sommaire, de brefs d’habeas corpus et de mandamus devant la Cour d’appel du Manitoba. Le juge Monnin a radié la requête. Le demandeur a demandé l’autorisation d’en appeler de cette décision devant la Cour suprême du Canada.

 

31 mars 2022

Cour d’appel du Manitoba

(juge Monnin)

 

 

 

La requête visant l’autorisation sommaire et des brefs d’habeas corpus et de mandamus est radiée.

 

12 avril 2022

Cour suprême du Canada

 

La demande d’autorisation d’appel est présentée, accompagnée d’une requête visant à hâter l’examen de la demande d’autorisation.

 


 

 


Motions /
Requêtes

 

JUNE 22, 2022 / LE 22 JUIN 2022

 

Miscellaneous Motion

 

Requête diverse

 

 

ATTORNEY GENERAL OF CANADA v. ATTORNEY GENERAL OF ALBERTA

(Alt.) (40195)

 

JAMAL J.:

 

UPON APPLICATION by the appellant for an order,

 

1)       granting them permission to file a factum in which Parts I to V do not exceed fifty (50) pages in length, and extending the time to serve and file said factum to August 31, 2022;

 

2)       granting the respondent, the Attorney General of Alberta, permission to file a factum in which Parts I to V do not exceed fifty (50) pages in length, and extending the time to serve and file said factum to November 23, 2022;

 

3)       granting any interveners that have been granted leave to intervene in this matter permission to each file a factum not exceeding ten (10) pages in length, and extending the time to serve and file said factum to December 21, 2022;

 

4)       granting any Attorney General intervening in this matter as of right, pursuant to Rule 33(4) of the Rules of the Supreme Court of Canada, permission to each file a factum not exceeding twenty (20) pages in length, and extending the time to serve and file said factum to December 21, 2022;

 

5)       granting both the appellant and the respondent permission to each file a factum not exceeding twenty (20) pages in length in reply to the potential interveners’ facta, on or before February 1, 2023;

 

AND THE MATERIAL FILED having been read;

 

IT IS HEREBY ORDERED THAT:

 

The motion is granted in part.

 

The appellant shall be entitled to file a factum not exceeding fifty (50) pages in length, and shall serve and file said factum, along with their record and book of authorities, if any, on or before August 31, 2022.

 

The respondent shall be entitled to file a factum not exceeding fifty (50) pages in length, and shall serve and file said factum, along with their record and book of authorities, if any, on or before November 23, 2022.

 

The requests surrounding the date for the filing of potential interveners’ facta and the length of said facta will be addressed at a later time.

 

The request for an order granting leave to both the Attorney General of Canada and the Attorney General of Alberta to serve and file a factum not exceeding twenty (20) pages in length in reply to the potential interveners’ facta, on or before February 1, 2023, will be addressed at a later time.

 

 

À LA SUITE DE LA DEMANDE de l’appelant sollicitant,

 

1)       l’autorisation de déposer un mémoire dont les parties I et V n’excèderaient pas cinquante (50) pages, et la prorogation du délai pour signifier et déposer le mémoire en question au 31 août 2022;

 

2)       l’autorisation pour l’intimé, le procureur général de l’Alberta, de déposer un mémoire dont les parties I et V n’excèderaient pas cinquante (50) pages, et la prorogation du délai pour signifier et déposer le mémoire en question au 23 novembre 2022;

 

3)       l’autorisation pour les intervenants qui ont obtenu l’autorisation d’intervenir dans le dossier de chacun déposer un mémoire d’au plus dix (10) pages, et la prorogation du délai pour signifier et déposer les mémoires en question au 21 décembre 2022;

 

4)       l’autorisation pour tout procureur général intervenant dans le dossier de plein droit, en application du par. 33(4) des Règles de la Cour suprême du Canada, de chacun déposer un mémoire d’au plus vingt (20) pages, et la prorogation du délai pour signifier et déposer les mémoires en question au 21 décembre 2022;

 

5)       l’autorisation pour l’appelant et l’intimé de chacun déposer un mémoire d’au plus vingt (20) pages en réponse aux mémoires de possibles intervenants, au plus tard le 1er février 2023;

 

ET APRÈS EXEMAN des documents déposés;

 

IL EST ORDONNÉ CE QUI SUIT :

 

La requête est accueillie en partie.

L’appelant est autorisé à déposer un mémoire d’au plus cinquante (50) pages, et il devra signifier et déposer le mémoire en question, avec ses dossier et recueil de sources, le cas échéant, au plus tard le 31 août 2022.

 

L’intimé est autorisé à déposer un mémoire d’au plus cinquante (50) pages, et il devra signifier et déposer le mémoire en question, avec ses dossier et recueil de sources, le cas échéant, au plus tard le 23 novembre 2022.

 

Les demandes relatives à la date du dépôt des mémoires de possibles intervenants et au volume de ces mémoires seront traitées ultérieurement.

 

Les demandes en autorisation tant pour le procureur général du Canada que pour le procureur général de l’Alberta de signifier et de déposer un mémoire d’au plus vingt (20) pages en réponse aux mémoires de possibles intervenants, au plus tard le 1er février 2021, seront tranchées ultérieurement.

 


 

 

 


Notices of appeal filed since the last issue /
Avis d’appel déposés depuis la dernière parution

 

June 20, 2022

 

Attorney General for Ontario

 

                v. (40078)

 

Information and Privacy Commissioner of Ontario, et al. (Ont.)

 

(By Leave)

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Pronouncements of reserved appeals /
Jugements rendus sur les appels en délibéré

 

JUNE 30, 2022 / LE 30 JUIN 2022

 

39133                    Her Majesty The Queen v. J.J. - and - Attorney General of Canada, Attorney General of Ontario, Attorney General of Quebec, Attorney General of Nova Scotia, Attorney General of Manitoba, Attorney General of Saskatchewan, Attorney General of Alberta, West Coast Legal Education and Action Fund, Women Against Violence Against Women Rape Crisis Centre, Barbra Schlifer Commemorative Clinic, Criminal Trial Lawyers’ Association, Criminal Lawyers’ Association (Ontario), Canadian Council of Criminal Defence Lawyers and Independent Criminal Defence Advocacy Society (B.C.)

2022 SCC 28 / 2022 CSC 28

 

Coram:                  Wagner C.J. and Moldaver, Karakatsanis, Côté, Brown, Rowe, Martin, Kasirer and Jamal JJ.

 

The appeal from the decision of the Supreme Court of British Columbia, Number X081421, 2020 BCSC 349, dated March 11, 2020, heard on October 5 and 6, 2021, is allowed and the cross-appeal is dismissed. Sections 278.92  to 278.94  of the Criminal Code , R.S.C. 1985, c. C-46 , are constitutional in their entirety. The decision of the Supreme Court of British Columbia is quashed. Côté, Brown and Rowe JJ. dissent in part.

 

L’appel interjeté contre la décision de la Cour suprême de la Colombie-Britannique, numéro X081421, 2020 BCSC 349, datée du 11 mars 2020, entendu les 5 et 6 octobre 2021, est accueilli et l’appel incident est rejeté. Les articles 278.92  à 278.94  du Code criminel , L.R.C. 1985, c. C‑46 , sont constitutionnels dans leur intégralité. La décision de la Cour suprême de la Colombie-Britannique est cassée. Les juges Côté, Brown et Rowe sont dissidents en partie.

 

LINK TO REASONS / LIEN VERS LES MOTIFS

 


 

39516                    A.S. v. Her Majesty The Queen and Shane Reddick - and - Attorney General of Canada, Attorney General of Quebec, Attorney General of Nova Scotia, Attorney General of Manitoba, Attorney General of British Columbia, Attorney General of Saskatchewan, Attorney General of Alberta, Criminal Lawyers’ Association (Ontario), Barbra Schlifer Commemorative Clinic, Women’s Legal Education and Action Fund Inc., Criminal Defence Lawyers Association of Manitoba, West Coast Legal Education and Action Fund and Women Against Violence Against Women Rape Crisis Centre (Ont.)

2022 SCC 28 / 2022 CSC 28

 

Coram:                  Wagner C.J. and Moldaver, Karakatsanis, Côté, Brown, Rowe, Martin, Kasirer and Jamal JJ.

 

The appeal from the decision of the Ontario Superior Court of Justice, Number CR-19-40000056-0000, 2020 ONSC 7156, dated November 23, 2020, heard on October 5 and 6, 2021, is allowed with costs to A.S. in this Court. Sections 278.92  to 278.94  of the Criminal Code , R.S.C. 1985, c. C-46 , are constitutional in their entirety. The decision of the Ontario Superior Court of Justice is quashed. Côté, Brown and Rowe JJ. dissent in part. The motion by A.S. to appoint counsel pursuant to s. 694.1  of the Criminal Code  is dismissed.

 

L’appel interjeté contre la décision de la Cour supérieure de justice de l’Ontario, numéro CR-19-40000056-0000, 2020 ONSC 7156, datée du 23 novembre 2020, entendu les 5 et 6 octobre 2021, est accueilli avec dépens en faveur d’A.S. devant la Cour. Les articles 278.92  à 278.94  du Code criminel , L.R.C. 1985, c. C‑46 , sont constitutionnels dans leur intégralité. La décision de la Cour supérieure de justice de l’Ontario est cassée. Les juges Côté, Brown et Rowe sont dissidents en partie. La requête en désignation d’un avocat conformément à l’art. 694.1  du Code criminel  présentée par A.S. est rejetée.

 

LINK TO REASONS / LIEN VERS LES MOTIFS

 



- 2021 -

OCTOBER – OCTOBRE

 

NOVEMBER – NOVEMBRE

 

DECEMBER – DÉCEMBRE

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

 

 

 

 

1

2

 

 

CC

1

2

3

4

5

6

 

 

 

 

1

2

3

4

3

CC

4

5

6

7

8

9

 

7

8

9

10

H

11

12

13

 

5

6

7

8

9

10

11

10

H

11

12

13

14

15

16

 

14

15

16

17

18

19

20

 

12

13

14

15

16

17

18

17

18

19

20

21

22

23

 

21

22

23

24

25

26

27

 

19

20

21

22

23

24

25

  24 /

31

25

26

27

28

29

30

 

28

CC

29

30

 

 

 

 

 

26

H

27

H

28

29

30

31

 

- 2022 -

JANUARY – JANVIER

 

FEBRUARY – FÉVRIER

 

MARCH – MARS

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

1

2

3

4

5

 

 

 

1

2

3

4

5

2

H

3

4

5

6

7

8

 

6

CC

7

8

9

10

11

12

 

6

7

8

9

10

11

12

9

CC

10

11

12

13

14

15

 

13

14

15

16

17

18

19

 

13

CC

14

15

16

17

18

19

16

17

18

19

20

21

22

 

20

21

22

23

24

25

26

 

20

21

22

23

24

25

26

  23 /

30

  24 /

31

25

26

27

28

29

 

27

28

 

 

 

 

 

 

27

28

29

30

31

 

 

APRIL – AVRIL

 

MAY – MAI

 

JUNE – JUIN

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

 

 

 

 

1

2

 

1

2

3

4

5

6

7

 

 

 

 

1

2

3

4

3

4

5

6

7

8

9

 

8

CC

9

10

11

12

13

14

 

5

CC

6

7

8

9

10

11

10

CC

11

12

13

14

H

15

16

 

15

16

17

18

19

20

21

 

12

13

14

15

16

17

18

17

H

18

19

20

21

OR

22

OR

23

 

22

H

23

24

25

26

27

28

 

19

20

21

22

23

24

25

OR

24

OR

25

26

27

28

29

30

 

29

30

31

 

 

 

 

 

26

27

28

29

30

 

 

JULY – JUILLET

 

AUGUST – AOÛT

 

SEPTEMBER – SEPTEMBRE

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

 

 

 

 

H

1

2

 

 

H

1

2

3

4

5

6

 

 

 

 

 

1

2

3

3

4

5

6

7

8

9

 

7

8

9

10

11

12

13

 

4

H

5

6

7

8

9

10

10

11

12

13

14

15

16

 

14

15

16

17

18

19

20

 

11

12

13

14

15

16

17

17

18

19

20

21

22

23

 

21

22

23

24

25

26

27

 

18

19

20

21

22

23

24

  24 /

31

25

26

27

28

29

30

 

28

29

30

31

 

 

 

 

25

RH

26

RH

27

28

29

H

30

 

Sitting of the Court /

Séance de la Cour

 

18 sitting weeks / semaines séances de la Cour

88 sitting days / journées séances de la Cour

Rosh Hashanah / Nouvel An juif

Yom Kippur / Yom Kippour

RH

YK

 

Court conference /

Conférence de la Cour

CC

9   Court conference days /

     jours de conférence de la Cour

 

 

 

Holiday / Jour férié

H

2   holidays during sitting days /

     jours fériés durant les séances

 

 

 

 

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.