News Releases

Decision Information

Decision Content

SUPREME COURT OF CANADA ‑‑ JUDGMENT IN APPEALS

OTTAWA, 31/1/00.  THE  SUPREME  COURT  OF  CANADA  HAS  TODAY  DEPOSITED  WITH  THE  REGISTRAR  JUDGMENT  IN  THE  FOLLOWING  APPEALS.

FROM:  SUPREME  COURT  OF  CANADA  (613) 995‑4330

                                                                                                 

 

COUR SUPRÊME DU CANADA ‑‑ JUGEMENT SUR POURVOIS

OTTAWA, 31/1/00.  LA  COUR  SUPRÊME  DU  CANADA  A  DÉPOSÉ  AUJOURD'HUI  AUPRÈS  DU  REGISTRAIRE  LES  JUGEMENTS  DANS  LES  APPELS  SUIVANTS.

SOURCE:  COUR  SUPRÊME  DU  CANADA  (613) 995‑4330

                                                                                                                                                  

 

(Reasons for judgment will be available shortly at: / Motifs de jugement disponibles sous peu à:

http://www.scc‑csc.gc.ca )

 

 

26339                 HER MAJESTY THE QUEEN - v. - THOMAS ANDREW BUNN - and - THE ATTORNEY GENERAL OF CANADA and THE ATTORNEY GENERAL FOR ONTARIO (Crim.) (Man.)

 

CORAM:            The Chief Justice and L’Heureux-Dubé, Gonthier, Cory,*

McLachlin, Iacobucci, Major, Bastarache and Binnie JJ.  

 

The appeal is dismissed, L’Heureux‑Dubé, Bastarache and Binnie JJ. dissenting.

 

L’appel est rejeté.  Les juges L’Heureux‑Dubé, Bastarache et Binnie sont dissidents.

 

* Cory J. took no part in the judgment. / Le juge Cory n’a pas pris part au jugement.

 

 

26376                 HER MAJESTY THE QUEEN - v. - JEROMIE KEITH D. PROULX- and - THE ATTORNEY GENERAL OF CANADA and THE ATTORNEY GENERAL FOR ONTARIO  (Crim.) (Man.)

 

CORAM:            The Chief Justice and L’Heureux-Dubé, Gonthier, Cory,*

McLachlin, Iacobucci, Major, Bastarache and Binnie JJ.   

 

The appeal is allowed.  The 18-month sentence of incarceration imposed by the trial judge is restored.  Given that the respondent has already served the conditional sentence imposed by the Court of Appeal in its entirety, and that the Crown stated in oral argument that it was not seeking further punishment, the service of the sentence of incarceration is stayed.

 

Le pourvoi est accueilli.  La peine de 18 mois dincarcération infligée par le juge du procès est rétablie.  Étant donné que lintimé a déjà purgé entièrement la peine demprisonnement avec sursis infligée par la Cour dappel et que le ministère public a concédé au cours des plaidoiries quil ne sollicitait pas de sanction additionnelle, le sursis à lexécution de la peine dincarcération est ordonné.

 

* Cory J. took no part in the judgment. / Le juge Cory n’a pas pris part au jugement.

 

 

 

 


26377                 HER MAJESTY THE QUEEN - v. - R.A.R.  - and - THE ATTORNEY GENERAL OF CANADA and THE ATTORNEY GENERAL FOR ONTARIO (Crim.)(Man.)

 

CORAM:            The Chief Justice and L’Heureux-Dubé, Gonthier, Cory,*

McLachlin, Iacobucci, Major, Bastarache and Binnie JJ.

 

The appeal is allowed, Lamer C.J. and Iacobucci J. dissenting. The six-month conditional sentence imposed by the Court of Appeal for the sexual assault is set aside.  The one-year sentence of incarceration imposed by the trial judge is restored, to be followed by a three-month conditional sentence for the common assaults and three years’ probation imposed by the trial judge for the sexual assault.

 

Le pourvoi est accueilli, le Juge en chef et le juge Iacobucci sont dissidents. La peine d’emprisonnement avec sursis de six mois infligée par la Cour d’appel pour l’agression sexuelle est annulée. La peine d’un an d’incarcération prononcée par le juge Schwartz à l’égard de cette infraction est rétablie. Cette peine sera suivie d’un emprisonnement avec sursis de trois mois pour les voies de fait simples et de la période de probation de trois ans imposée par le juge du procès pour l’agression sexuelle.

 

* Cory J. took no part in the judgment. / Le juge Cory n’a pas pris part au jugement.

 

 

26462                 HER MAJESTY THE QUEEN - v. - R.N.S. - and - THE ATTORNEY GENERAL OF CANADA and THE ATTORNEY GENERAL FOR ONTARIO  (Crim.) (B.C.)

 

CORAM:            The Chief Justice and L’Heureux-Dubé, Gonthier, Cory,*

McLachlin, Iacobucci, Major, Bastarache and Binnie JJ.   

 

The appeal is allowed.  The nine-month sentence of incarceration imposed by the trial judge is restored.  Given the fact that the respondent has already served his conditional sentence in its entirety, and that the Crown is not seeking any further punishment, the service of the sentence of incarceration is stayed.  The probation order should remain in force.

 

Le pourvoi est accueilli. La peine dincarcération de neuf mois infligée par le juge du procès est rétablie. Étant donné que lintimé a déjà purgé entièrement sa peine demprisonnement avec sursis et que le ministère public ne demande pas de sanction additionnelle, le sursis à lexécution de la peine dincarcération est ordonné.  Lordonnance de probation devrait demeurer en vigueur.

 

* Cory J. took no part in the judgment. / Le juge Cory n’a pas pris part au jugement.

 

 

26329                 HER MAJESTY THE QUEEN - v. - L.F.W. - and - THE ATTORNEY GENERAL OF CANADA and THE ATTORNEY GENERAL FOR ONTARIO (Crim.) (Nfld.)

 

CORAM:            The Chief Justice and L’Heureux-Dubé, Gonthier, Cory,*

McLachlin, Iacobucci, Major, Bastarache and Binnie JJ.   

 

The appeal is dismissed on equal division, L’Heureux-Dubé, Gonthier, McLachlin and Bastarache JJ. dissenting.


L’appel est rejeté, la Cour étant également partagée.  Les juges L’Heureux-Dubé, Gonthier, McLachlin et Bastarache sont dissidents.

 

* Cory J. took no part in the judgment. / Le juge Cory n’a pas pris part au jugement.

 

 

 

 

 You are being directed to the most recent version of the statute which may not be the version considered at the time of the judgment.