News Releases

Decision Information

Decision Content

SUPREME COURT OF CANADA ‑‑ JUDGMENTS TO BE RENDERED IN LEAVE APPLICATIONS

OTTAWA, 2009-06-01.  THE  SUPREME  COURT  OF  CANADA  ANNOUNCED  TODAY  THAT  JUDGMENT  IN  THE  FOLLOWING  APPLICATIONS  FOR  LEAVE  TO  APPEAL  WILL  BE  DELIVERED  AT  9:45  A.M.  EDT  ON  THURSDAY,  JUNE  4,  2009.  THIS  LIST  IS  SUBJECT  TO  CHANGE.

FROM:  SUPREME  COURT  OF  CANADA  (613) 995‑4330

 

COUR SUPRÊME DU CANADA ‑‑ PROCHAINS JUGEMENTS SUR DEMANDES D’AUTORISATION

OTTAWA, 2009-06-01.  LA  COUR  SUPRÊME  DU  CANADA  ANNONCE  QUE  JUGEMENT  SERA  RENDU  DANS  LES  DEMANDES  D’AUTORISATION  D’APPEL  SUIVANTES  LE  JEUDI 4  JUIN  2009,  À  9 H 45  HAE.  CETTE  LISTE  EST  SUJETTE  À  MODIFICATIONS.

SOURCE:  COUR  SUPRÊME  DU  CANADA  (613) 995‑4330

 

COMMENTS/COMMENTAIRES: comments@scc-csc.gc.ca

 

 

Note for subscribers:

The summaries of the cases are available at http://www.scc-csc.gc.ca:

Click on Cases and on SCC Case Information, type in the Case Number and press Search.  Click on the Case Number on the Search Result screen, and when the docket screen appears, click on “Summary” which will appear in the left column.

Alternatively, click on

http://scc.lexum.umontreal.ca/en/news_release/2009/09-06-01.2a/09-06-01.2a.html

 

Note pour les abonnés :

Les sommaires des causes sont affichés à l’adresse http://www.scc-csc.gc.ca :

Cliquez sur « Dossiers », puis sur « Renseignements sur les dossiers ». Tapez le no de dossier et appuyez sur « Recherche ».  Cliquez sur le no du dossier dans les Résultats de la recherche pour accéder au Registre.  Cliquez enfin sur le lien menant au « Sommaire » qui figure dans la colonne de gauche.

Autre façon de procéder : Cliquer sur

http://scc.lexum.umontreal.ca/fr/news_release/2009/09-06-01.2a/09-06-01.2a.html

 

 

 

 

1.             Douglas Louie Schwartz v. Her Majesty the Queen (B.C.) (Criminal) (By Leave) (33075)

 

2.             Yellowknife Public Denominational District Education Authority et al. v. Debbie Euchner, in her capacity under the Local Authorities Election Act, R.S.N.W.T. 1988, c. L-10 as returning officer of Yellowknife Denominational District Education Authority (N.W.T.) (Civil) (By Leave) (33027)

 

3.             V.I. Fabrikant v. Attorney General of Canada et al. (Que.) (Civil) (By Leave) (33048)

 

4.             JP Morgan Chase Bank et al. v. Kent Trade and Finance Inc. et al. (F.C.) (Civil) (By Leave) (33011)

 

5.             Christine Ren et al. v. Royal Bank of Canada (Ont.) (Civil) (By Leave) (33076)

 

6.             W.H.N. v. Her Majesty the Queen (Ont.) (Criminal) (By Leave) (33046)

 

7.             Spécialiste du bardeau de cèdre c. Nicholas Smith (Qc) (Civile) (Autorisation) (33033)

 


8.             Dimitrios Papadopoulos c. Communications, Energy and Paperworkers Union of Canada et autre (C.F.) (Civile) (Autorisation) (33044)

 

9.             Henri Bourgoin c. Régie des marchés agricoles et alimentaires du Québec et autres (Qc) (Civile) (Autorisation) (33025)

 

10.           Neelam Makhija v. Attorney General of Canada (F.C.) (Civil) (By Leave) (33022)

 

 

 

33075   Douglas Louie Schwartz v. Her Majesty the Queen

(B.C.) (Criminal) (By Leave)

 

(Publication ban in case)

 

Criminal law - Sentencing - Dangerous offender provisions - Whether the Court of Appeal erred in refusing to reopen an earlier case where it upheld a dangerous offender designation.

 

The Applicant was found guilty of sexual assault in 1994 and was sentenced to eight years imprisonment. He successfully appealed the conviction and a new trial was ordered. In 1997, he was convicted on the retrial. In 2000, he was found to be a dangerous offender and an indeterminent sentence was ordered. The Applicant appealed the sentence and the appeal was dismissed. In March 2004, the Supreme Court of Canada granted the Applicants motion for an extension of time and dismissed his application for leave to appeal. On August 17, 2006, a motion to reconsider was dismissed by the Deputy Registrar of the Supreme Court of Canada. In 2007, the Applicant reapplied to the Court of Appeal for an appeal and review de novo based on a miscarriage of justice and fresh evidence. The Court of Appeal treated the application as an application to reopen the appeal. The Court of Appeal dismissed the application.

 


January 17, 2008

Court of Appeal for British Columbia

(Vancouver)

(Ryan J.A.)

Neutral citation: 2008 BCCA 17

 

The application must be considered by a division of the Court of Appeal and not a judge in Chambers

 

 

 

February 6, 2009

Court of Appeal for British Columbia

(Vancouver)

(Low, Kirkpatrick and Groberman JJ.A.)

Neutral citation: 2009 BCCA 44

 

Application dismissed

 

 

 

March 18, 2009

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

33075   Douglas Louie Schwartz c. Sa Majesté la Reine

(C.-B.) (Criminelle) (Sur autorisation)

 

(Ordonnance de non-publication dans le dossier)

 

Droit criminel - Détermination de la peine - Dispositions sur les délinquants dangereux - La Cour dappel a-t-elle eu tort de refuser de rouvrir un dossier antérieur où elle avait confirmé une désignation de délinquant dangereux?

 


Le demandeur a été déclaré coupable dagression sexuelle en 1994 et a été condamné à une peine demprisonnement de huit ans. Son appel de la déclaration de culpabilité a été accueilli et un nouveau procès a été ordonné. En 1997, il a été déclaré coupable au terme du nouveau procès. En 2000, il a été déclaré délinquant dangereux et il a été condamné à une peine dune durée indéterminée. Le demandeur a interjeté appel de la peine et lappel a été rejeté. En mars 2004, la Cour suprême du Canada a accueilli la requête du demandeur en prorogation de délai et a rejeté sa demande dautorisation dappel. Le 17 août 2006, le registraire adjoint de la Cour suprême du Canada a rejeté une requête en réexamen. En 2007, le demandeur a demandé de nouveau à la Cour dappel un appel et un nouvel examen de son dossier, alléguant une erreur judiciaire et de nouveaux éléments de preuve. La Cour dappel a traité la demande comme une demande de rouvrir lappel. La Cour dappel a rejeté la demande.

 


17 janvier 2008

Cour dappel de la Colombie-Britannique

(Vancouver)

(juge Ryan)

Référence neutre : 2008 BCCA 17

 

La demande doit être examinée par une formation de la Cour dappel et non par un juge en chambre

 

 

 

6 février 2009

Cour dappel de la Colombie-Britannique

(Vancouver)

(juges Low, Kirkpatrick et Groberman)

Référence neutre : 2009 BCCA 44

 

Demande rejetée

 

 

 

18 mars 2009

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 

33027   Yellowknife Public Denominational District Education Authority and Kern Von Hagen v. Debbie Euchner, in her capacity under the Local Authorities Elections Act, R.S.N.W.T. 1988, c. L‑10 as returning officer of Yellowknife Public Denominational District Education Authority

(N.W.T.) (Civil) (By Leave)

 

Constitutional law ‑ Educational rights ‑ School board trustees ‑ Whether a person must be Catholic to serve as a member of the Yellowknife Catholic School Board ‑ Whether the Dominion of Canada, in an 1867 address and in 1870 Order promised to establish in the Northwest Territories a legal regime under which Catholics, when in a minority position, could establish separate schools led by school boards whose members must be Catholic.

 

The Yellowknife Public Denominational District Education Authority (the Board) was created in 1951 pursuant to a  petition by the Catholic minority of the education district. Under the Education Act, separate schools in the NWT are referred to as public denominational schools and are governed by a public denominational district education authority.  An election was held on October 16, 2006 for trustees to the Board.  The Board and the superintendent wrote to the Respondent, Euchner, a returning officer, requesting that she disqualify two of the candidates for trustee as they were not of the Catholic faith. Euchner applied the provisions of the Elections Act, S.N.W.T. 1995 and the Local Authorities Elections Act, R.S.N.W.T. 1988, c. L‑10 and  allowed the two non‑Catholic candidates to stand for election.  One of the two individuals was elected.  The Board sought a declaration that a candidate for election to a Catholic school board had to be of the Catholic faith and a judicial review of the returning officers decision was sought.

 


May 23, 2007

Supreme Court of the Northwest Territories

(Richard J.)

Neutral citation:  2007 NWTSC 15

 

Application for judicial review dismissed

 

 

 

 

December 18, 2008

Court of Appeal for the Northwest Territories

(Fraser C.J.A. and Conrad and OBrien JJ.A.)

Neutral citation:  2008 NWTCA 13

 

Appeal dismissed

 

 

 

February 16, 2009

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 


33027   Administration scolaire confessionnelle publique de district de Yellowknife et Kern Von Hagen c. Debbie Euchner, ès qualité, en vertu de la Loi sur les élections des autorités locales, L.R.T.N.-O. 1988, ch. L-10, de directrice du scrutin de l’Administration scolaire confessionnelle publique de district de Yellowknife

(T.N.-O.) (Civile) (Sur autorisation)

 

Droit constitutionnel - Droits scolaires - Commissaires scolaires - Une personne doit-elle être catholique pour être membre de la Commission scolaire catholique de Yellowknife? - Le Dominion du Canada, dans une allocution de 1867 et un décret de 1870, promet-il d’établir dans les Territoires du Nord-Ouest un régime légal en vertu duquel les catholiques, lorsqu’ils sont minoritaires, peuvent établir des écoles distinctes dirigées par des commissions scolaires dont le membres doivent être catholiques?

 

L’Administration scolaire confessionnelle publique de district de Yellowknife (l’« Administration ») a été créée en 1951 à la suite d’une pétition de la minorité catholique du district scolaire. En vertu de la Loi sur l’éducation, les écoles distinctes dans les T.N.-O. s’appellent les « écoles confessionnelles publiques » et sont régies par une administration scolaire confessionnelle publique de district. Une élection a été tenue le 16 octobre 2006 pour la nomination de commissaires de l’Administration. L’Administration et le surintendant ont écrit à l’intimée, Mme Euchner, une directrice du scrutin, lui demandant de déclarer inhabiles deux des candidats aux postes de commissaires, puisqu’ils n’étaient pas de foi catholique. Madame Euchner a appliqué les dispositions de la Loi sur les élections, L.T.N.-O. 1995 et de la Loi sur les élections des autorités locales, L.R.T.N.-O. 1988, ch. L-10 et a permis aux deux candidats non catholiques de se présenter à l’élection. Une des deux personnes a été élue. L’Administration a demandé un jugement déclarant qu’un candidat à l’élection à une commission scolaire catholique devait être de foi catholique et le contrôle judiciaire de la décision de la directrice du scrutin.

 


23 mai 2007

Cour suprême des Territoires du Nord-Ouest

(juge Richard)

Référence neutre : 2007 NWTSC 15

 

Demande de contrôle judiciaire rejetée

 

 

 

18 décembre 2008

Cour d’appel des Territoires du Nord-Ouest

(juge en chef Fraser et juges Conrad et O’Brien)

Référence neutre : 2008 NWTCA 13

 

Appel rejeté

 

 

 

16 février 2009

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 

 

 


 

33048   V.I. Fabrikant v. Attorney General of Canada and Attorney General of Quebec

(Que.) (Civil) (By Leave)

 

Civil procedure - Authorization to institute proceedings - Appeals - Applicant declared vexatious litigant - Request for authorization to file a motion denied - Leave to appeal denied - Motion for revocation of judgment dismissed - Whether Chief Justice of the Superior Court erred in denying Applicant authorization to file motion - Whether Court of Appeal applied improper criteria to the adjudication of Applicants application for leave to appeal - Whether Court of Appeal erred in deciding that s. 483 of the Code of Civil Procedure, R.S.Q., c. C-25, was inapplicable.

 

Mr. Fabrikant has been serving a life sentence since 1992. After filing numerous proceedings against a doctor looking after him in prison, he was declared a vexatious litigant and may not institute proceedings before the Superior Court of Quebec without leave of the Chief Justice. In August 2008, Mr. Fabrikants request for authorization to file a motion to declare unconstitutional ss. 395.1 and 396 of the Highway Safety Code, R.S.Q., c. C‑24.2 was denied. Leave to appeal from this decision was refused by the Court of Appeal. Mr. Fabrikants subsequent motion in revocation of judgment was dismissed. Mr. Fabrikant now seeks leave to appeal to this Court.

 



August 22, 2008

Superior Court of Quebec

(Rolland C.J.Q.)

 

 

 

 

 

Request for authorization to file motion to declare unconstitutional ss. 395.1 and 396 of the Highway Safety Code, R.S.Q., c. C‑24.2 deniedOctober 15, 2008

Court of Appeal of Quebec (Montréal)

(Dalphond J.A.)

Neutral citation: 2008 QCCA 1919

 

Leave to appeal denied

 

 

 

January 19, 2009

Court of Appeal of Quebec (Montréal)

(Beauregard, Forget and Dufresne JJ.A.)

Neutral citation: 2009 QCCA 181

 

Motion for revocation of judgment dismissed

 

 

 

February 23, 2009

Supreme Court of Canada

 

 

Application for leave to appeal and motion to file and serve application for leave to appeal by fax filed

 

 

 


 

33048   V.I. Fabrikant c. Procureur général du Canada et procureur général du Québec

(Qué.) (Civile) (Sur autorisation)

 

Procédure civile - Autorisation dintroduire une instance - Appels - Le demandeur a été déclaré plaideur vexatoire - Demande dautorisation de dépôt dune requête rejetée - Autorisation dappel refusée - Requête en révocation de jugement rejetée - Le juge en chef de la Cour supérieure a-t-il eu tort de refuser au demandeur lautorisation de déposer une requête? - La Cour dappel a-t-elle appliqué les mauvais critères en statuant sur la demande dautorisation dappel du demandeur? - La Cour dappel a-t-elle eu tort de juger que lart. 483 du Code de procédure civile, L.R.Q., ch. C-25, était inapplicable?

 

Monsieur Fabrikant purge une peine demprisonnement à perpétuité depuis 1992. Après avoir déposé de nombreux actes de procédure contre un médecin qui soccupe de lui en prison, il a été déclaré plaideur vexatoire et ne peut introduire dinstance en Cour supérieure du Québec sans lautorisation du juge en chef. En août 2008, la demande de M. Fabrikant en autorisation de dépôt dune requête visant à faire déclarer inconstitutionnels les art. 395.1 et 396 du Code de la sécurité routière, L.R.Q., ch. C‑24.2 a été rejetée. La Cour dappel a refusé lautorisation dappel de cette décision. La requête subséquente de M. Fabrikant en révocation de jugement a été rejetée. Monsieur Fabrikant demande maintenant lautorisation dappel à cette Cour.

 


22 août 2008

Cour supérieure du Québec

(juge en chef Rolland)

 

Demande dautorisation de dépôt dune requête visant à faire déclarer inconstitutionnels les art. 395.1 et 396 du Code de la sécurité routière, L.R.Q., ch. C‑24.2 rejetée

 

 

 

15 octobre 2008

Cour dappel du Québec (Montréal)

(juge Dalphond)

Référence neutre : 2008 QCCA 1919

 

Autorisation dappel refusée

 

 

 

19 janvier 2009

Cour dappel du Québec (Montréal)

(juges Beauregard, Forget et Dufresne)

Référence neutre : 2009 QCCA 181

 

Requête en révocation de jugement rejetée

 

 

 

23 février 2009

Cour suprême du Canada

 

 

Demande dautorisation dappel et requête en dépôt et signification de la demande dautorisation dappel par télécopieur déposées

 

 

 


 

33011   JP Morgan Chase Bank and JP Morgan Europe Limited v. Kent Trade and Finance Inc., Praxis Energy Agents S.A. and CP3500 International Ltd.

(F.C.) (Civil) (By Leave)

 


Private international law ‑ Applicable law ‑ Maritime law ‑ Liens and mortgages ‑ Contracts ‑ Choice of law clauses ‑ Whether Canadian conflict of laws rules recognize a choice of law clause in a supply contract, the effect of which is to create a maritime lien ‑ If conflict of laws principles dictate that an express or implied choice of law clause be given effect, whether U.S. maritime law under the Commercial Instruments and Maritime Liens Act has extraterritorial effect ‑ How foreign law is  proven when there are conflicting judicial decisions in the foreign court ‑ Standard of appellate review for findings respecting foreign law ‑ Whether a maritime claim for necessaries will be accorded the status of maritime lien, when created by way of recognition of a choice of law clause in a supply contract ‑ Whether an equitable rearrangement of priority can be effected to prioritize the rights of a mortgagee over the rights of a supplier of necessaries as a holder of a maritime lien.

 

The Lanner, a ship, was sold in an admiralty action in rem.  At issue is the priority of claims against the proceeds.  The Applicants seek relief as mortgagees.  The Respondents seek relief as unpaid suppliers of necessaries.  Under Canadian law, priority is given to  maritime liens, then mortgages, and then statutory rights in rem such as those of unpaid suppliers of necessaries.  However, the Respondents claim priority under the Commercial Instruments and Maritime Liens Act, 46 U.S.C. 31342 (1994).  They claim that this Act applies pursuant to choice of law clauses in their supply contracts and they have maritime liens.

 


June 17, 2005

Federal Court

(Morneau, Prothonotary)

Neutral citation:  2005 FC 864

 

Declaration that applicants to receive full balance of proceeds of judicial sale

 

 

 

March 29, 2006

Federal Court of Canada, Trial Division

(Gauthier J.)

Neutral citation: 2006 FC 409

 

Order granting priority to Praxis Energy Agents S.A. in respect of part of its claim and Ashland Specialty Chemical Company, balance to be paid to Applicants

 

 

 

December 12, 2008

Federal Court of Appeal

(Richard C.J. and Pelletier (dissenting) and Ryer JJ.A.)

Neutral citation: 2008 FCA 399

 

Appeal allowed; order to pay $425,688.70 to Kent Trading and Finance Inc., $225,599.23 to Praxis Energies Agents S.A., $6,257.25 to CP3500 Internationals Limited

 

 

 

February 10, 2009

Federal Court of Appeal

(Richard C.J. and Pelletier and Ryer JJ.A.)

 

Motion for reconsideration denied

 

 

 

 

February 10, 2009

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

33011   JP Morgan Chase Bank et  JP Morgan Europe Limited c. Kent Trade and Finance Inc., Praxis Energy Agents S.A. et CP3500 International Ltd.

(C.F.) (Civile) (Sur autorisation)

 

Droit international privé ‑ Droit applicable ‑ Droit maritime ‑ Privilèges et hypothèques ‑ Contrats ‑ Clauses de choix du droit applicable ‑ Les règles canadiennes en matière de conflit de lois reconnaissent-elles une clause de choix du droit applicable dans un contrat dapprovisionnement dont leffet est de créer un privilège maritime? ‑ Si les principes de conflit de lois prescrivent quil faut donner effet à une clause expresse ou implicite de choix du droit applicable, le droit maritime des États-Unis, cest-à-dire le Commercial Instruments and Maritime Liens Act a-t-il un effet extraterritorial? ‑ Comment fait-on la preuve du droit étranger lorsque le tribunal étranger a rendu des décisions judiciaires contradictoires? ‑ Norme de contrôle en appel relative aux conclusions sur le droit étranger ‑ Une créance maritime fondée sur les approvisionnements nécessaires se verra-t-elle reconnaître le statut de privilège maritime lorsquelle est créée par voie de reconnaissance dune clause de choix du droit applicable dans un contrat dapprovisionnement? ‑ Un réaménagement de priorité en équité peut-il être effectué pour rendre prioritaire les droits dun créancier hypothécaire sur les droits dun fournisseur dapprovisionnements nécessaires en tant que titulaire dun privilège maritime?

 


Le Lanner, un navire, a été vendu dans une action réelle en matière damirauté. La question en litige est la priorité des créances à l’égard du produit de la vente. Les demanderesses sollicitent un redressement à titre de créanciers hypothécaires.  Les intimées sollicitent un redressement à titre de fournisseurs impayés dapprovisionnements nécessaires. En droit maritime canadien, la priorité est donné aux privilèges maritimes, puis aux hypothèques, puis aux droits réels créés par une loi, par exemple ceux de fournisseurs impayés dapprovisionnements nécessaires.  Toutefois, les intimées revendiquent la priorité en vertu de la Commercial Instruments and Maritime Liens Act, 46 U.S.C. 31342 (1994).  Elles allèguent que cette loi sapplique en vertu des clauses de choix du droit applicables dans leurs contrats dapprovisionnement et quelles ont des privilèges maritimes.

 


17 juin 2005

Cour fédérale

(Protonotaire Morneau)

Référence neutre : 2005 FC 864

 

Jugement déclarant que les demanderesses ont droit au solde intégral du produit de la vente judiciaire

 

 

 

29 mars 2006

Cour fédérale

(juge Gauthier)

Référence neutre : 2006 FC 409

 

Ordonnance accordant la priorité à Praxis Energy Agents S.A. à l’égard dune partie de sa créance et à Ashland Specialty Chemical Company, le solde étant payable aux demanderesses

 

 

 

12 décembre 2008

Cour dappel fédérale

(juge en chef Richard et juges Pelletier (dissident) et Ryer)

Référence neutre : 2008 FCA 399

 

Appel accueilli; ordonnance de paiement de 425 688,70 $ à Kent Trading and Finance Inc.,  225 599,23 $ à Praxis Energies Agents S.A., 6 257,25 $ à CP3500 Internationals Limited

 

 

 

10 février 2009

Cour dappel fédérale

(juge en chef Richard et juges Pelletier et Ryer)

 

Requête en réexamen rejetée

 

 

 

 

10 février 2009

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 

33076   Christine Ren, David Molson, Min Ren, Yushen Ren and Yung Shu Jiang v. Royal Bank of Canada

(Ont.) (Civil) (By Leave)

 

Charter of Rights  ‑ Constitutional law ‑ Search and seizure ‑ Bank records ‑ Whether the Court of Appeal erred in concluding that ss. 7(3) (d)(i) and 7 (h.2) of Personal Information Protection and Electronic Documents Act , S.C. 2000, c. 5 , when coupled with the designation of Bank Crime Prevention Investigation Office as an investigative body, pursuant to s. 26(1)(a.01) do not violate s. 8  of the Charter   - Canadian Charter of Rights and Freedoms , s. 8 .

 

The Applicant, Molson, is a lawyer and the Respondent, Royal Bank of Canada (RBC), was his client in relation to a series of mortgage transactions.  The other Applicants include Molsons wife and members of her family.  Molson maintained a mixed trust account at the Toronto Dominion (TD) Bank.  When RBC became suspicious that it had been a victim of fraud in relation to the mortgage transactions, its investigator provided the TD Bank with information so that disbursements out of Molsons trust account related to the mortgage advances could be traced.  The TD Bank provided RBC with copies of the relevant cheques from Molsons mixed trust account. This exchange of information took place under the authority of PIPEDA , but without Molsons knowledge or consent.  PIPEDA  permits disclosure of personal information by an organization to an investigative body where there are reasonable grounds to believe that the information relates to a breach of an agreement or a law that has been, is being, or is about to be committed. The Bank Crime Prevention and Investigation Office of the Canadian Bankers Association (BCPIO) is such a body and all chartered banks in Canada, including the TD and RBC banks are members. 

 

With the information obtained, RBCs bank investigator was able to construct an analysis of how the mortgage funds received from RBC with respect to Molsons allegedly fraudulent real estate transactions, were distributed to third parties, including the Applicants.  In addition, by gaining access to those records, RBC was successful in obtaining a Mareva injunction and an Anton Piller order.  RBC commenced an action against a number of defendants, including the Applicants in December of 2008, alleging a large mortgage fraud.   The Applicants sought a declaration that  ss. 7(3)(d)(I) and 7(h.2) of PIPEDA  violated s. 8  of the Charter .

 



February 22, 2008

Ontario Superior Court of Justice

(Cumming J.)

 

 

 

 

 

Applicants application for a declaration that provisions of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act  violate s. 8  of the Charter  dismissedJanuary 20, 2009

Court of Appeal for Ontario

(Winkler, Moldaver and Armstrong JJ.A.)

 

Appeal dismissed

 

 

 

March 20, 2009

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

33076   Christine Ren, David Molson, Min Ren, Yushen Ren et Yung Shu Jiang c. Banque Royale du Canada

(Ont.) (Civile) (Sur autorisation)

 

Charte des droits ‑ Droit constitutionnel ‑ Fouilles et perquisitions ‑ Documents bancaires ‑ La Cour dappel a-t-elle eu tort de conclure que les art. 7(3)  d)(i) et 7 (h.2) de la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents  é lectroniques , L.C. 2000, ch. 5 , lorsquils sont rattachés à la désignation dun Bureau de prévention et denquête du crime bancaire comme organisme denquête, en vertu de lalinéa s. 26(1) a.01), ne violent pas lart. 8  de la Charte ? - Charte canadienne des droits et libert é s , art. 8 .

 

Le demandeur, M. Molson, est avocat et lintimée, la Banque Royale du Canada (« RBC »), était sa cliente en rapport avec une série dopérations hypothécaires.  Les autres demandeurs sont l’épouse de M. Molson et des membres de la famille de cette dernière.  Monsieur Molson avait un compte mixte en fiducie à la Banque Toronto Dominion (« TD »).  Lorsque RBC a commencé à soupçonner quelle avait été victime de fraude en rapport avec les opérations hypothécaires, son enquêteur a fourni à la Banque TD des renseignements qui permettaient de faire le suivi de débours du compte en fiducie de M. Molson en rapport avec les avances hypothécaires. La Banque TD a fourni à RBC des copies de chèques pertinents tirés sur le compte mixte en fiducie de M. Molson. Cet échange de renseignements sest fait sous le régime de la LPRPD É , mais à linsu de M. Molson et sans son consentement.  La LPRPD É  permet à une organisation de communiquer un renseignement personnel à un « organisme denquête » lorsquelle a des « motifs raisonnables » de croire que le renseignement est afférent à la violation dun accord ou à une contravention au droit qui a été commise ou qui est en train ou sur le point de l’être. Le Bureau de prévention et denquête du crime bancaire, à titre dorganisme denquête de lAssociation des banquiers canadiens (« BPECB »), est un tel organisme et toutes les banques à charte au Canada, y compris la TD et RBC, sont membres. 

 

Grâce aux renseignements obtenus, lenquêteur bancaire de RBC a pu faire lanalyse de la manière dont les fonds hypothécaires reçus de RBC à l’égard des opérations immobilières présumément frauduleuses de M. Molson ont été distribués à des tiers, y compris les demandeurs.  En outre, en obtenant laccès à ces documents, RBC a pu obtenir une injonction Mareva et une ordonnance de type Anton Piller. RBC a intenté une action contre un certain nombre de défendeurs, y compris les demandeurs, en décembre 2008, alléguant une importante fraude hypothécaire. Les demandeurs ont demandé un jugement déclarant que les art. 7(3)  d)(i) et 7 (h.2) de la LPRPD É  violaient lart. 8  de la Charte .

 


22 février 2008

Cour supérieure de justice de lOntario

(juge Cumming)

 

Demande des demandeurs visant à obtenir un jugement déclarant que la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents  é lectroniques  viole lart. 8  de la Charte  rejetée

 

 

 

 

20 janvier 2009

Cour dappel de lOntario

(juges Winkler, Moldaver et Armstrong)

 

Appel rejeté

 

 

 

20 mars 2009

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 

33046   W.H.N. v. Her Majesty the Queen

(Ont.) (Criminal) (By Leave)

 

(Publication ban on party)

 

Criminal law - Sentencing - Whether the Ontario Court of Appeal erred in law in imposing a sentence of 4½ years that is harsh and excessive - Whether the sentence imposed exceeds the guidelines for sentences for similar acts.


The Applicant sexually assaulted three boys. The assaults started when the children were between the ages of 10 and 13. The Applicant was the baseball coach of two of the boys. The assaults started after the Applicant began a relationship with one of the boys mother, who was also the grandmother of the third victim. The courts below found that the Applicant groomed the boys and exploited their vulnerability in a scheme to attain sexual gratification. The Applicant was found guilty of eight charges, but pursuant to the Kienapple principle, convictions were registered only with respect to two counts of sexual interference, one count of sexual exploitation and one count of sexual assault. The Crown requested a prison term of 6 to 8 years. The defence requested a penitentiary term of 2 to 3 years. The trial judge issued a reformatory sentence of two years less a day in addition to three years probation. The Court of Appeal allowed the appeal on sentence, extending the sentence to 4.5 years imprisonment.

 


July 31, 2008

Ontario Superior Court of Justice

(Hamilton J.)

 

Applicant found guilty of three counts of sexual assault, three counts of sexual interference and two counts of sexual exploitation. Applicant sentenced to two years less a day and three years probation

 

 

 

January 9, 2009

Court of Appeal for Ontario

(Rosenberg, Moldaver and Borins JJ.A.)

Neutral citation: 2009 ONCA 42

 

Appeal allowed; sentence increased to penitentiary term of 4.5 years

 

 

 

February 27, 2009

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

33046   W.H.N. c. Sa Majesté la Reine

(Ont.) (Criminelle) (Sur autorisation)

 

(Ordonnance de non-publication visant une partie)

 

Droit criminel - Détermination de la peine - La Cour d’appel de l’Ontario a-t-elle commis une erreur de droit en imposant une peine de quatre ans et demi, qualifiée de sévère et excessive? - La peine imposée est-elle plus rigoureuse que celle prescrite par les lignes directrices pour des actes semblables?

 

Le demandeur a agressé sexuellement trois garçons. Les agressions ont commencé alors que les enfants étaient âgés de 10 à 13 ans. Le demandeur était l’entraîneur de baseball de deux des garçons. Les agressions ont commencé après que le demandeur a commencé une relation avec la mère d’un des garçons et qui était également la grand-mère de la troisième victime. Les juridictions inférieures ont conclu que le demandeur avait pris soin des garçons et exploité leur vulnérabilité dans un stratagème pour obtenir la satisfaction sexuelle. Le demandeur a été déclaré coupable relativement à huit accusations, mais conformément au principe de l’arrêt Kienapple, des déclarations de culpabilité n’ont été inscrites qu’à l’égard de deux chefs de contacts sexuels, un chef d’exploitation sexuelle et un chef d’agression sexuelle. Le ministère public a demandé une peine d’emprisonnement de 6 à 8 ans. La défense a demandé une incarcération de 2 à 3 ans. Le juge de première instance a prononcé une peine d’emprisonnement de deux ans moins un jour et de trois ans de probation. La Cour d’appel a accueilli l’appel de la peine, augmentant la peine à 4,5 ans d’emprisonnement.

 


31 juillet 2008

Cour supérieure de justice de l’Ontario

(juge Hamilton)

 

Demandeur déclaré coupable sous trois chefs d’agression sexuelle, trois chefs de contacts sexuels et deux chefs d’exploitation sexuelle. Demandeur condamné à des peines de deux ans moins un jour et de trois ans de probation

 

 

 

9 janvier 2009

Cour d’appel de l’Ontario

(juges Rosenberg, Moldaver et Borins)

Référence neutre : 2009 ONCA 42

 

Appel accueilli; peine augmentée à une peine d’emprisonnement de 4,5 ans

 

 

 

27 février 2009

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 

 

 


 


33033   Spécialiste du bardeau de cèdre v. Nicholas Smith

(Que.) (Civil) (By Leave)

 

Insurance - Property insurance - Contracts - Interpretation - External clause - Whether lower courts erred in concluding that legal relationship between parties on date of loss were governed by binder - Whether they erred in concluding that Willis Permit was external clause within meaning of art. 1435 C.C.Q. and that clause applied.

 

The Applicant produced cedar shingles at its plant in the Beauce.  In 2003, Willis Canada Inc. contacted Lloyds Underwriters in England the Respondent was the attorney of Lloyds in Canada to negotiate a damage insurance policy on behalf of the Applicant.  The result of the negotiations was that the insurer agreed to insure the Applicant for $1,825,000, provided, among other things, that the contract included a clause entitled DP Mann Welding and Hotworks permit exclusions relating to the precautions to be taken in doing welding and cutting work in the plant.  On February 28, 2003, Willis sent the Applicant a temporary binder reporting on the negotiations and stating that a DP Mann clause, the wording of which had not yet been decided, would be included.  According to the evidence accepted by the trial judge, the Applicant had been informed that it was required to take the precautions set out in welding and cutting permits from Willis while awaiting the final text of the policy. One of the precautions listed in the Willis Permits was for a supervisor to be present where the work was being done, to minimize the risk of fire.

 

On May 2, 2003, the Applicants building was destroyed by a fire caused by molten metal particles produced by an oxyacetylene torch used by an employee of the Applicant to cut a metal pipe.  The employee was working alone and did not have prior authorization.  At that point, the insurance policy and the DP Mann clause were still being drafted.  The policy was not delivered to the Applicant until June 27, 2003.  The DP Mann clause operated to exclude, among other things, damage caused by welding or cutting if certain precautions, including the presence of a supervisor where the work was being done, were not taken.  On August 4, 2003, the insurer confirmed that it was refusing to indemnify the Applicant on the ground that under the insurance contract another person should have been present where the work was being done, but that none was.

 


January 9, 2007

Quebec Superior Court

(Bouchard J.)

Neutral citation: 2007 QCCS 51

 

Action dismissed

 

 

 

December 23, 2008

Quebec Court of Appeal (Québec)

(Brossard, Rochon and Vézina JJ.A.)

Neutral citation: 2008 QCCA 2508

 

Appeal dismissed

 

 

 

February 20, 2009

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

33033   Spécialiste du bardeau de cèdre c. Nicholas Smith

(Qc) (Civile) (Sur autorisation)

 

Assurances - Assurances de biens - Contrats - Interprétation - Clause externe - Les instances inférieures ont-elles eu tort de conclure que les rapports juridiques des parties au jour du sinistre étaient régis par la note de couverture? - Ont-elles eu tort de conclure que le Permis Willis constituait une « clause externe » au sens de lart. 1435 C.c.Q. et que celle-ci sappliquait?

 


La demanderesse produit des bardeaux de cèdre dans son usine de la Beauce. En 2003, Willis Canada inc. contacte Les Souscripteurs du Lloyds, en Angleterre, dont lintimé est le fondé de pouvoir au Canada, afin de négocier une assurance de dommages pour le compte de la demanderesse. Au terme de négociations, lassureur accepte dassurer la demanderesse pour 1 825 000 $, mais à condition notamment dinclure au contrat une clause appelée « DP Mann Welding and Hotworks permit exclusions » concernant les précautions à prendre pour effectuer des travaux de soudure et de coupe dans lusine. Le 28 février 2003, Willis transmet à la demanderesse une « note de couverture » intérimaire qui fait état des négociations et qui annonce linclusion dune clause « DP Mann », dont le texte nest pas encore arrêté. Selon la preuve retenue par le premier juge, la demanderesse aurait été avisée quelle devait impérativement continuer de suivre les précautions décrites à des « permis de soudage et de coupage » de Willis en attendant le texte final de la police. Parmi les précautions que ces Permis Willis énumèrent se trouve celle dassurer la présence dun surveillant à proximité des travaux pour minimiser le risque dincendie.

 

Le 2 mai 2003, limmeuble de la demanderesse est détruit par un incendie causé par des particules métalliques en fusion, produites par une torche oxyacétylénique utilisée par un préposé de la demanderesse pour couper un tuyau métallique. Le préposé travaillait seul, sans autorisation préalable. À ce moment, la police dassurance et la clause « DP Mann » sont toujours en cours de rédaction. La police nest livrée à la demanderesse que le 27 juin 2003. La clause « DP Mann » a pour effet dexclure, notamment, les dommages causés par des travaux de soudure ou de coupe si certaines précautions, dont la présence dun surveillant sur les lieux des travaux, ne sont pas prises. Le 4 août 2003, lassureur confirme quil refuse dindemniser la demanderesse au motif quune personne additionnelle devait, aux termes du contrat dassurance, être présente sur les lieux et quelle ne l’était pas.

 


Le 9 janvier 2007

Cour supérieure du Québec

(Le juge Bouchard)

Référence neutre : 2007 QCCS 51

 

Action rejetée

 

 

 

Le 23 décembre 2008

Cour dappel du Québec (Québec)

(Les juges Brossard, Rochon et Vézina)

Référence neutre : 2008 QCCA 2508

 

Appel rejeté

 

 

 

Le 20 février 2009

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 

33044   Dimitrios Papadopoulos v. Communications, Energy and Paperworkers Union of Canada, Corus Entertainment Inc.

(F.C) (Civil) (By Leave)

 

Administrative law - Judicial review - Whether Federal Court of Appeal erred concerning (1) alleged violation of rules of natural justice; and (2) reasonableness of decisions of Industrial Relations Board.

 

Mr. Papadopoulos was hired by Corus Entertainment Inc. in 1997 as a radio operator in Montreal.  In December 2004, he received notice that his night shift was being eliminated in four days, and his income would drop significantly as a result.  He wrote to the chief union steward and the employer, alleging non-compliance with several provisions of the applicable collective agreement.  The union steward replied, on the same date, that most of the provisions in question applied only to full-time employees, whereas he was a part-time employee.  Mr. Papadopoulos disputed that conclusion and argued that he was a full-time employee.  Over time, relations between Mr. Papadopoulos and the employer became acrimonious, and he filed a grievance alleging constructive dismissal.  The union did not pursue the grievance.

 

Mr. Papadopoulos then filed a complaint against the union, alleging that it had acted in a manner that was arbitrary, discriminatory or in bad faith in his case, contrary to s. 37  of the Canada Labour Code , R.S.C. 1985, c. L-2 .  The Canada Industrial Relations Board dismissed the complaint and also dismissed the application for review.  The Federal Court of Appeal dismissed the applications for judicial review of the two decisions, holding that the Applicant had failed to show that the rules of natural justice had been violated or that the decisions of the Board were unreasonable in the circumstances.

 


December 5, 2006

Canada Industrial Relations Board

 

Complaint dismissed

 

 

 

April 12, 2007

Canada Industrial Relations Board

 

Application for review dismissed

 

 

 


December 22, 2008

Federal Court of Appeal

(Nadon, Blais and Pelletier JJ.A.)

Neutral citation: 2007 FCA 266

 

 

 

 

 

Applications for judicial review dismissedFebruary 20, 2009

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

33044   Dimitrios Papadopoulos c. Syndicat canadien des communications, de l’énergie et du papier, Corus Entertainment inc.

(C.F.) (Civile) (Sur autorisation)

 

Droit administratif  - Contrôle judiciaire - La décision de la Cour dappel fédérale est-elle mal fondée en ce qui concerne (1) la prétendue violation des règles de justice naturelle; (2) le caractère raisonnable ou non des décisions du Conseil des relations industrielles?

 

Monsieur Papadopoulos était employé comme opérateur radio par Corus Entertainment inc., à Montréal, depuis 1997. En décembre 2004, il reçoit un avis selon lequel son quart de nuit était éliminé quatre jours plus tard, avec comme conséquence une baisse importante de ses revenus. Il écrit alors à la déléguée syndicale en chef et à lemployeur, alléguant que plusieurs des dispositions de la convention collective applicable navaient pas été respectées. La déléguée syndicale lui répond le jour même que la plupart des dispositions en question ne sappliquent quaux employés à temps plein, alors que lui est employé à temps partiel. Monsieur Papadopoulos conteste cette conclusion et soutient quil est employé à temps plein. À la longue, la situation senvenime avec son employeur et M. Papadopoulos dépose un grief où il allègue un congédiement déguisé. Le syndicat ne donne pas suite au grief.

 

Monsieur Papadopoulos dépose alors une plainte contre le syndicat, alléguant que celui-ci avait agi de manière arbitraire, discriminatoire ou de mauvaise foi à son égard, en violation de lart. 37  du Code canadien du travail , L.R.C. (1985), ch. L-2 . Le Conseil canadien des relations industrielles rejette la plainte et, par la suite, la demande de réexamen. La Cour dappel fédérale rejette les demandes de contrôle judiciaire visant ces deux décisions. Elle juge que le demandeur na pas démontré que les règles de justice naturelle navaient pas été respectées ou que les décisions du Conseil étaient déraisonnables dans les circonstances.

 


Le 5 décembre 2006

Conseil canadien des relations industrielles

 

Plainte rejetée

 

 

 

Le 12 avril 2007

Conseil canadien des relations industrielles

 

Demande de révision rejetée

 

 

 

Le 22 décembre 2008

Cour dappel fédérale

(Les juges Nadon, Blais et Pelletier)

Référence neutre : 2007 CAF 266

 

Demandes de contrôle judiciaire rejetées

 

 

 

Le 20 février 2009

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 

33025   Henri Bourgoin v. Régie des marchés agricoles et alimentaires du Québec, Fédération des producteurs acéricoles du Québec and Attorney General of Quebec

(Que.) (Civil) (By leave)

 

Constitutional law - Division of powers - Judicial independence - Private international law - Whether jurisdiction of Régie des marchés agricoles et alimentaires du Québec extends to interprovincial trade and commerce and to purchasers residing outside Quebec - Whether Régie has institutional independence and impartiality required by Quebec Charter of human rights and freedoms, R.S.Q., c. C-12 - Whether clauses in marketing agreements providing for award of liquidated damages may be applied by Régie under private international law rules in Civil Code of Québec.

 


Between 2002 and 2005, Mr. Bourgoin, a resident of New Brunswick, purchased 334,822 pounds of maple syrup from nine sugar maple producers in Quebec.  The syrup was shipped from Quebec and Mr. Bourgoin paid for it from his banking institution in New Brunswick.  The Fédération alleged that Mr. Bourgoin had violated the Act respecting the marketing of agricultural, food and fish products, R.S.Q., c. M-35.1, and the applicable marketing agreements.  After investigating, the Régie found for the Fédération and ordered Mr. Bourgoin to pay $1,001,738.40 to the Fédération under the liquidated damages clauses in the agreements.  Mr. Bourgoin applied for judicial review of the decision on several grounds, including a constitutional ground.  The Superior Court dismissed the notice to the Attorney General concerning the constitutional ground, and also held that the clauses allowing for the award of liquidated damages were legal and that the Régie had sufficient institutional independence to guarantee a fair and impartial hearing.  It also held that under Quebec private international law rules the Régie had jurisdiction to hear the matter and that Quebec law applied.

 

Mr. Bourgoin then sought leave to appeal, but the Court of Appeal limited argument to the following two issues: (1) whether the provisions of the Act respecting marketing that authorize the awarding of liquidated damages are ultra vires; and (2) whether the liquidated damages provided for in that Act are civil in nature or whether they constitute a penal sanction and are therefore a duplication.

 


August 19, 2008

Quebec Superior Court

(Caron J.)

 

Application by Attorney General for dismissal of notice of constitutional questions allowed (interlocutory decision)

 

 

 

November 6, 2008

Quebec Superior Court

(Caron J.)

Neutral citation: 2008 QCCS 5348

 

Applicants application for judicial review dismissed

 

 

 

December 16, 2008

Quebec Court of Appeal (Québec)

(Baudouin J.A.)

Neutral citation: 2008 QCCA 2418

 

Leave to appeal granted on certain issues only

 

 

 

February 13, 2009

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

33025   Henri Bourgoin c. Régie des marchés agricoles et alimentaires du Québec, Fédération des producteurs acéricoles du Québec et Procureur général du Québec

(Qc) (Civile) (Sur autorisation)

 

Droit constitutionnel - Partage des compétences - Indépendance judiciaire - Droit international privé - La compétence de la Régie des marchés agricoles et alimentaires du Québec s’étend-elle au commerce inter-provincial et aux acheteurs résidant à lextérieur du Québec? - La Régie jouit-elle de lindépendance et de limpartialité institutionnelles requises par la Charte québécoise des droits et libertés de la personne, L.R.Q., ch. C-12? - Les dispositions des conventions de mise en marché prévoyant loctroi de dommages-intérêts liquidés étaient-elles applicables par la Régie en vertu des règles du droit international privé prévues par le Code civil du Québec?

 

Entre 2002 et 2005, M. Bourgoin, résidant du Nouveau-Brunswick, achète 334 822 livres de sirop d’érable de neuf producteurs acéricoles du Québec. Le sirop était transporté à partir du Québec et M. Bourgoin effectuait le paiement à partir de son institution bancaire au Nouveau-Brunswick. La Fédération a reproché à M. Bourgoin davoir contrevenu à la Loi sur la mise en marché des produits agricoles alimentaires et de la pêche, L.R.Q., ch. M-35.1, et aux conventions de mise en marché applicables. Après, enquête, la Régie donne raison à la Fédération et ordonne à M. Bourgoin, conformément à des clauses de dommages-intérêts liquidés prévues aux conventions, de payer à la Fédération une somme de 1 001 738,40 $. Monsieur Bourgoin demande alors la révision judiciaire de la décision en soulevant plusieurs moyens, dont un constitutionnel. La Cour supérieure rejette lavis au procureur général concernant le moyen constitutionnel. Elle conclut aussi que les dispositions permettant loctroi de dommages liquidés étaient légales, et que la Régie jouissait dune indépendance institutionnelle suffisante pour assurer une audition équitable et impartiale. Enfin, elle juge quen vertu des règles du droit international privé québécoises, la Régie avait compétence pour entendre le recours et que le droit québécois sappliquait.

 

Monsieur Bourgoin demande alors la permission den appeler, mais la Cour dappel limite le débat aux deux seules questions suivantes : (1) Les dispositions de la Loi sur la mise en marché qui permettent loctroi des dommages liquidés sont-elles ultra vires? (2) Les dommages liquidés prévus par cette loi ont-ils une nature civile ou constituent-ils une sanction pénale faisant double emploi?

 



Le 19 août 2008

Cour supérieure du Québec

(Le juge Caron)

 

Demande du procureur général en rejet de lavis de questions constitutionnelles accueillie (décision interlocutoire)

 

 

 

Le 6 novembre 2008

Cour supérieure du Québec

(Le juge Caron)

Référence neutre : 2008 QCCS 5348

 

Requête du demandeur en révision judiciaire rejetée

 

 

 

Le 16 décembre 2008

Cour dappel du Québec (Québec)

(Le juge Baudouin)

Référence neutre : 2008 QCCA 2418

 

Autorisation dappel accordée sur certaines questions seulement

 

 

 

Le 13 février 2009

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 

33022   Neelam Makhija v. Attorney General of Canada

(F.C.) (Civil) (By Leave)

 

Legislation - Interpretation - Lobbyists - Requirement to register - Whether the Federal Court of Appeal erroneously held that the Registrar of Lobbyists had jurisdiction to conduct an investigation under the Lobbyists Code of Conduct when he had reasonable grounds to believe that someone had engaged in lobbying activities in breach of the Code - Lobbyists Registration Act, R.S.C. 1985, c.   44 (4th Supp .).

 

The Applicant, Mr. Makhija, is the president of a corporation which advertises expertise in Federal Technology and Financial Investment Qualifications and Proposal Advocacy and Company Representation. He provided services to four high tech companies in British Columbia.

 

In October 2005, the Registrar of Lobbyists determined that there were reasonable grounds to believe that Mr. Makhija had breached the Lobbyists Code of Conduct. Four investigations were therefore conducted by the Investigations Directorate of the Office of the Registrar, pursuant to s. 10.4(1) of the Lobbyists Registration Act, with respect to Mr. Makhijas activities. The Directorate submitted, in the spring of 2006, four preliminary reports which concluded that Mr. Makhija had not met his obligations under the Act and the Code. Mr. Makhija was given an opportunity to respond to the reports, and in March 2007, the Registrar tabled the reports in the House of Commons and the Senate. Mr. Makhija filed four proceedings in the Federal Court for judicial review of those reports.

 

The Federal Court allowed the applications on the grounds that the Registrar did not have jurisdiction to investigate alleged breaches of the Act. Furthermore, since Mr. Makhija had not registered as a lobbyist under the Act, the Code did not apply to him and the Registrar was without jurisdiction to investigate alleged breaches of the Code. The Federal Court of Appeal overturned the decision. It noted that s. 10.3(1) of the Act requires a person who agrees to provide lobbying services to comply with the Code. Accordingly, the Registrar had jurisdiction to investigate whether Mr. Makhija had breached the Code. The Court returned the matter to the Federal Court so that it could consider the merits of the application for judicial review.

 


March 10, 2008

Federal Court of Canada, Trial Division

(Martineau J.)

Neutral citation: 2008 FC 327

 

Application for judicial review of four decisions of the Registrar of Lobbyists allowed in part

 

 

 

December 15, 2008

Federal Court of Appeal

(Nadon, Blais and Pelletier JJ.A.)

Neutral citation: 2008 FCA 402

 

Appeal allowed

 

 

 


February 13, 2009

Supreme Court of Canada

 

 

 

 

 


 

33022   Neelam Makhija c. Procureur général du Canada

(C.F.) (Civile) (Sur autorisation)

 

Législation - Interprétation - Lobbyistes - Obligation de senregistrer - La Cour dappel fédérale a-t-elle eu tort de statuer que le directeur des lobbyistes avait compétence pour effectuer une enquête en vertu du Code de déontologie des lobbyistes lorsquil avait des motifs raisonnables de croire que quelquun sest livré à des activités de lobbyisme en contravention au Code? - Loi sur lenregistrement des lobbyistes, L.R.C. 1985, ch. 44 (4 e  suppl .).

 

Le demandeur, M. Makhija, est président dune société qui fait la publicité de ses compétences en « technologie fédérale et qualification des investissements financiers » et en « promotion de propositions et représentation dentreprise ». Il a fourni des services à quatre sociétés de haute technologie en Colombie-Britannique.

 

En octobre 2005, le directeur des lobbyistes a conclu quil y avait des motifs raisonnables de croire que M. Makhija avait contrevenu au Code de déontologie des lobbyistes. Quatre enquêtes ont donc été menées par la Direction des enquêtes du Directeur des lobbyistes en application du par. 10.4(1) de la Loi sur lenregistrement des lobbyistes, relativement aux activités de M. Makhija. La Direction a soumis, au printemps 2006, quatre rapports préliminaires qui concluaient que M. Makhija navait pas rempli ses obligations selon la Loi ou selon le Code. Monsieur Makhija a eu loccasion de réagir aux rapports et, en mars 2007, le directeur a déposé les rapports à la Chambre des communes et au Sénat. Monsieur Makhija a déposé quatre demandes de contrôle judiciaire de ces rapports en Cour fédérale.

 

La Cour fédérale a accueilli les demandes au motif que le directeur navait pas compétence pour enquêter sur les présumées contraventions à la Loi. En outre, parce que M. Makhija ne s’était pas enregistré comme lobbyiste en vertu de la Loi, le Code ne sappliquait pas à lui et le directeur navait pas compétence pour enquêter sur les présumées contraventions au Code. La Cour dappel fédérale a infirmé la décision. Elle a noté que le par. 10.3(1) de la Loi oblige une personne qui accepte de fournir des services de lobbying de se conformer au Code. Par conséquent, le directeur avait compétence pour enquêter sur la question de savoir si M. Makhija avait contrevenu au Code. La Cour a renvoyé laffaire à la Cour fédérale pour quelle puisse considérer sur le fond la demande de contrôle judiciaire.

 


10 mars 2008

Cour fédérale

(juge Martineau)

Référence neutre : 2008 FC 327

 

Demande de contrôle judiciaire de quatre décisions du directeur des lobbyistes accueillie en partie

 

 

 

15 décembre 2008

Cour dappel fédérale

(juges Nadon, Blais et Pelletier)

Référence neutre : 2008 FCA 402

 

Appel accueilli

 

 

 

13 février 2009

Cour suprême du Canada

 

Demande dautorisation dappel déposée

 

 

 


 

 

 You are being directed to the most recent version of the statute which may not be the version considered at the time of the judgment.