News Releases

Decision Information

Decision Content

SUPREME COURT OF CANADA ‑‑ JUDGMENT IN APPEALS

OTTAWA, 29/9/00.  THE  SUPREME  COURT  OF  CANADA  HAS  TODAY  DEPOSITED  WITH  THE  REGISTRAR  JUDGMENT  IN  THE  FOLLOWING  APPEALS.

FROM:  SUPREME  COURT  OF  CANADA  (613) 995‑4330

                                                                                                 

 

COUR SUPRÊME DU CANADA ‑‑ JUGEMENT SUR POURVOIS

OTTAWA, 29/9/00.  LA  COUR  SUPRÊME  DU  CANADA  A  DÉPOSÉ  AUJOURD'HUI  AUPRÈS  DU  REGISTRAIRE  LES  JUGEMENTS  DANS  LES  APPELS  SUIVANTS.

SOURCE:  COUR  SUPRÊME  DU  CANADA  (613) 995‑4330

                                                                                                                                                  

 

(Reasons for judgment will be available shortly at: / Motifs de jugement disponibles sous peu à:

http://www.scc‑csc.gc.ca )

 

 

26535                 HER MAJESTY THE QUEEN v. RICHARD FLOYD OICKLE  -and- THE ATTORNEY GENERAL FOR ONTARIO and THE CRIMINAL LAWYERS’ ASSOCIATION (ONTARIO) (N.S.) (Crim.)

 

CORAM:            L’Heureux-Dubé, McLachlin, Iacobucci, Major, Bastarache, Binnie and Arbour JJ.

 

The appeal is allowed, Arbour J. dissenting.  The judgment of the Court of Appeal is set aside, and the trial judge’s conviction of the respondent is restored.

 

Le pourvoi est accueilli, le juge Arbour est dissidente.  Le jugement de la Cour d’appel est annulé et la déclaration de culpabilité prononcée contre l’intimé par le juge du procès est rétablie.

 

 

26703                 MARTY LORRAINE MORRISEY  ‑ v. ‑  HER MAJESTY THE QUEEN  - and -  THE ATTORNEY GENERAL OF CANADA, THE ATTORNEY GENERAL FOR ONTARIO, THE ATTORNEY GENERAL OF MANITOBA and THE ATTORNEY GENERAL OF BRITISH COLUMBIA  (Crim.) (N.S.)

 

CORAM:            Gonthier, McLachlin, Iacobucci, Major, Bastarache, Binnie and Arbour JJ.

 

The appeal is dismissed on the constitutional questions.  The four-year minimum sentence for criminal negligence causing death while using a firearm does not constitute cruel and unusual punishment.  The Court of Appeal’s judgment is affirmed on this ground.  However, the trial judge’s order relating to pretrial custody is restored.  The appellant is sentenced to three years’ imprisonment for the offence under s. 220 (a) of the Criminal Code , established after taking into account the five months’ pre-trial custody.  The constitutional questions are answered as follows:

 

(1)           Does s. 220 (a) of the Criminal Code  infringe the right in s. 12  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms  not to be subjected to any cruel and unusual treatment or punishment in that it establishes a minimum sentence of four years’ imprisonment for the offence of criminal negligence causing death when a firearm is used in the commission of that offence?

 

Answer:  No.  McLachlin and Arbour JJ. would answer no, but only for this offender in the particular circumstances of this case.

 

(2)           If the answer to the first question is yes, is the infringement demonstrably justified in a free and democratic society as a reasonable limit pursuant to s. 1  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms ?


Answer:  Given the answer to the first constitutional question, it is unnecessary to answer this question.

 

 

Le pourvoi est rejeté à l’égard des questions constitutionnelles.  La peine minimale d’emprisonnement de quatre ans pour négligence criminelle causant la mort par suite de l’usage d’une arme à feu ne constitue pas une peine cruelle et inusitée.  L’arrêt de la Cour d’appel est confirmé à cet égard.  Cependant, l’ordonnance du juge du procès concernant la période d’incarcération avant le procès est rétablie.  L’appelant est condamné à trois ans d’emprisonnement pour l’infraction prévue à l’al. 220 a )  du Code criminel , peine fixée en tenant compte des cinq mois d’incarcération avant le procès.  Les questions constitutionnelles reçoivent les réponses suivantes:

 

(1)           L’alinéa 220 a )  du Code criminel  porte-t-il atteinte au droit à la protection contre tous traitements ou peines cruels et inusités reconnu à l’art. 12  de la Charte canadienne des droits et libertés  du fait qu’il prévoit une peine d’emprisonnement minimale de quatre ans pour l’infraction de négligence criminelle causant la mort, s’il y a eu usage d’une arme à feu lors de la perpétration de cette infraction?

 

Réponse:  Non.  Les juges McLachlin et Arbour répondraient non, mais seulement dans le cas du délinquant en cause, dans les circonstances particulières de la présente affaire.

 

(2)           Si la réponse à la première question est affirmative, l’atteinte peut-elle se justifier dans le cadre d’une société libre et démocratique à titre de limite raisonnable au sens de l’article premier de la Charte canadienne des droits et libertés ?

 

Réponse:  Vu la réponse donnée à la première question constitutionnelle, il n’est pas nécessaire de répondre à cette question.

 

 

26514                 ROBERT DENNIS STARR v. HER MAJESTY THE QUEEN and THE ATTORNEY GENERAL OF CANADA, THE ATTORNEY GENERAL FOR ONTARIO and THE ATTORNEY GENERAL OF BRITISH COLUMBIA (Crim.) (Man.)

 

CORAM:            McLachlin C.J. and L’Heureux-Dubé, Gonthier, Iacobucci,

Major, Bastarache, Binnie, Arbour and LeBel JJ.               

 

The appeal is allowed, the judgment of the Court of Appeal is set aside, and a new trial is directed, McLachlin C.J. and L’Heureux-Dubé, Gonthier and Bastarache JJ. dissenting.

 

Le pourvoi est accueilli, l’arrêt de la Cour d’appel est annulé et la tenue d’un nouveau procès est ordonnée, le juge en chef McLachlin et les juges L’Heureux-Dubé, Gonthier et Bastarache sont dissidents.

 

 

 

 You are being directed to the most recent version of the statute which may not be the version considered at the time of the judgment.