Communiqués

Informations sur la décision

Contenu de la décision

SUPREME COURT OF CANADA ‑‑ JUDGMENTS IN APPEALS

OTTAWA, 16/5/03.  THE  SUPREME  COURT  OF  CANADA  HAS  TODAY  DEPOSITED  WITH  THE  REGISTRAR  JUDGMENT  IN  THE  FOLLOWING  APPEALS.

FROM:  SUPREME  COURT  OF  CANADA  (613) 995‑4330

                                                                                                 

 

COUR SUPRÊME DU CANADA ‑‑ JUGEMENTS SUR POURVOIS

OTTAWA, 16/5/03.  LA  COUR  SUPRÊME  DU  CANADA  A  DÉPOSÉ  AUJOURD'HUI  AUPRÈS  DU  REGISTRAIRE  LES  JUGEMENTS  DANS  LES  APPELS  SUIVANTS.

SOURCE:  COUR  SUPRÊME  DU  CANADA  (613) 995‑4330

                                                                                                                       

 

COMMENTS/COMMENTAIRES: comments@scc-csc.gc.ca

 

(Reasons for judgment will be available shortly at: / Motifs de jugement disponibles sous peu à:

http://www.scc‑csc.gc.ca )

 

28826                 Canadian Cable Television Association - v. - Barrie Public Utilities, Essex Public Utilities Commission, Guelph Hydro, Innisfil Hydro, Leamington Public Utilities Commission, Markham Hydro Electric Commission, Mississauga Hydro Electric Commission, Niagara‑on‑the‑Lake Hydro Electric Commission, The Hydro Electric Commission of North Bay, Oakville Hydro, Orillia Water, Light and Power, Perth Public Utilities Commission, Richmond Hill Hydro Electric Commission, Shelburne Hydro, Stoney Creek Hydro‑Electric Commission, Stratford Public Utility Commission, Toronto Hydro‑Electric Commission (formerly Hydro Electric Commission of the City of North York and the Public Utilities Commission of the City of Scarborough), Waterloo North Hydro and Kitchener‑Wilmot Hydro - and - Attorney General of Canada, Attorney General of Ontario, Attorney General of Quebec, Attorney General of New Brunswick, Attorney General of Manitoba, Attorney General of British Columbia, Attorney General of Saskatchewan, Attorney General of Alberta, Saskatchewan Power Corporation, Federation of Canadian Municipalities, GT Group Telecom Services Corp., Aliant Telecom Inc., AT & T Canada, Bell Canada, Bell West Inc., MTS Communications Inc. and TELUS Communications Inc. (F.C.) 2003 SCC 28 / 2003 CSC 28

 

Coram:    McLachlin C.J. and Gonthier, Major, Bastarache, Arbour, LeBel and Deschamps JJ.

 

The appeal from the judgment of the Federal Court of Appeal, Number A‑117‑00, dated July 13, 2001, heard on February 19, 2003 is dismissed with costs, Bastarache J. dissenting.

 

The constitutional question is answered as follows:

 

Is s. 43(5)  of the Telecommunications Act , S.C. 1993, c. 38 , intra vires Parliament pursuant to the Constitution Act, 1867 ?

 

Answer: It is unnecessary to answer this question.  Bastarache J. would answer yes.

 

 

 

L’appel interjeté contre l’arrêt de la Cour d’appel fédérale, numéro A‑117‑00, en date du 13 juillet 2001, entendu le 19 février 2003 est rejeté avec dépens.   Le juge Bastarache est dissident.

 

La question constitutionnelle reçoit la réponse suivante:


Le paragraphe 43(5)  de la Loi sur les télécommunications , L.C. 1993, ch. 38 ,  relève-t-il de la compétence que la Loi constitutionnelle de 1867  confère au Parlement?

 

Réponse :           Il n’est pas nécessaire de répondre à cette question.  Le juge Bastarache répondrait oui.

 

 

28396                 Minister of Labour for Ontario - v. - Canadian Union of Public Employees and Service Employees International Union - and - Canadian Bar Association and National Academy of Arbitrators (Canadian Region) (Ont.) 2003 SCC 29 / 2003 CSC 29

 

Coram:    McLachlin C.J. and Gonthier, Iacobucci, Major,

Bastarache, Binnie, Arbour, LeBel and Deschamps JJ.

 

The appeal from the judgment of the Court of Appeal for Ontario, Number C32230, dated November 21, 2000, heard on October 8, 2002, is dismissed with costs, McLachlin C.J. and Major and Bastarache JJ. dissenting, but paragraphs 1, 2 and 3 of the order of the Court of Appeal are varied to read:

 

1.  The Court declares that the Minister is required, in the exercise of his power of appointment under s. 6(5) of the Hospital Labour Disputes Arbitration Act, R.S.O. 1990, c. H.14, to be satisfied that prospective chairpersons are not only independent and impartial but possess appropriate labour relations expertise and are recognized in the labour relations community as generally acceptable to both management and labour.

 

2.  This order speaks from the date hereof and does not invalidate completed arbitration awards.

 

3.  Any challenges to continuing arbitrations, including those chaired by retired judges appointed by the Minister under s. 6(5) of HLDAA, are subject to judicial review on a case-by-case basis.

 

 

 

L’appel interjeté contre l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéro C32230, en date du 21 novembre 2000, entendu le 8 octobre 2002, est rejeté avec dépens.  La juge en chef McLachlin et les juges Major et Bastarache sont dissidents.  Cependant, les paragraphes 1, 2 et 3 de l’ordonnance de la Cour d’appel sont modifiés de la façon suivante :

 

1.  La Cour déclare que, dans l’exercice de son pouvoir de désignation conféré par le par. 6(5) de la Loi sur l’arbitrage des conflits de travail dans les hôpitaux, L.R.O. 1990, ch. H.14, le ministre doit être convaincu que les candidats à la présidence sont non seulement indépendants et impartiaux, mais également qu’ils ont une expertise appropriée en matière de relations du travail et sont reconnus, dans le milieu des relations du travail, comme étant généralement acceptables à la fois par le patronat et par les syndicats.

 

2.  La présente ordonnance prend effet à compter de la date des présentes et n’invalide pas les sentences arbitrales déjà rendues.

 

3.  Toute contestation des arbitrages en cours, y compris ceux présidés par des juges retraités désignés par le ministre conformément au par. 6(5) LACTH, pourra faire l’objet d’un contrôle judiciaire sur une base individuelle.

 

 

 

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.