Communiqués

Informations sur la décision

Contenu de la décision

SUPREME COURT OF CANADA ‑‑ JUDGMENTS TO BE RENDERED IN LEAVE APPLICATIONS

 

OTTAWA, 2006-05-01.  THE  SUPREME  COURT  OF  CANADA  ANNOUNCED  TODAY  THAT  JUDGMENT  IN  THE  FOLLOWING  APPLICATIONS  FOR  LEAVE  TO  APPEAL  WILL  BE  DELIVERED  AT  9:45  A.M.  ON  THURSDAY,  MAY  4,  2006.  THIS  LIST  IS  SUBJECT  TO  CHANGE.

FROM:  SUPREME  COURT  OF  CANADA  (613) 995‑4330

 

COUR SUPRÊME DU CANADA ‑‑ PROCHAINS JUGEMENTS SUR DEMANDES DAUTORISATION

 

OTTAWA, 2006-05-01.  LA  COUR  SUPRÊME  DU  CANADA  ANNONCE  QUE  JUGEMENT  SERA  RENDU  DANS  LES  DEMANDES  DAUTORISATION  DAPPEL  SUIVANTES  LE  JEUDI  4  MAI  2006,  À  9 H 45.  CETTE  LISTE  EST  SUJETTE  À  MODIFICATIONS.

SOURCE:  COUR  SUPRÊME  DU  CANADA  (613) 995‑4330

 

COMMENTS/COMMENTAIRES: comments@scc-csc.gc.ca

                                                                             

Note for subscribers:

The summaries of the cases are available at http://www.scc-csc.gc.ca :

Click on Cases and on SCC Case Information, type in the Case Number and press Search.  Click on the Case Number on the Search Result screen, and when the docket screen appears, click on Summary which will appear in the left column.

 

Alternatively, click on

http://www.lexum.umontreal.ca/csc-scc/en/com/2006/html/06-05-01.2a.wpd.html

 

                                                                             

 

Note pour les abonnés :

Les sommaires des causes sont affichés à ladresse http://www.scc-csc.gc.ca :

Cliquez sur « Dossiers », puis sur « Renseignements sur les dossiers ». Tapez le no de dossier et appuyez sur « Recherche ».  Cliquez sur le no du dossier dans les Résultats de la recherche pour accéder au Registre.  Cliquez enfin sur le lien menant au « Sommaire » qui figure dans la colonne de gauche.

 

Autre façon de procéder : Cliquer sur

http://www.lexum.umontreal.ca/csc-scc/fr/com/2006/html/06-05-01.2a.wpd.html

 

 

1.             David Gilbert v. Brian Gilkinson, et al. (Ont.) (31330)

 

2.             Michele Kubby v. Her Majesty the Queen (B.C.) (31297)

 

3.             John Braut v. Adam Stec (B.C.) (31263)

 

4.             Linda Gough v. Her Majesty the Queen in Right of Newfoundland & Labrador as represented by the Minister of Government Services and Lands (N.L.) (31336)

 


31330    David Gilbert v. Brian Gilkinson, Steve Byrne, John Marsland, Attorney General for Ontario, Mary Ann Bakker, Her Majesty the Queen in Right of Ontario and James Jordan (Ont.) (Civil) (By Leave)

 

Procedural law - Civil procedure - Torts - Proceedings against the Crown - Other than malicious prosecution, what causes of action can be brought against a Crown Prosecutor - What are the elements of those causes of action - Is malice required in such an action - How could an accused complain about the conduct of the Crown Prosecutor without offending the rule against collateral attack of a court’s decision -  Do the Ontario Rules of Civil Procedure allow motions to strike a claim, but prevent the provision of evidence to support the claims made - If so, is that appropriate?

 

Gilbert was charged with breach of bail conditions and domestic assault against his common law spouse. At a bail hearing conducted by Gilkinson (the senior Crown Attorney in Peterborough), at which Jordan (lawyer for Gilbert’s estranged spouse) was a witness, bail was denied. Byrne (another Crown Attorney) later refused to consent to a variation of Gilbert’s bail order and or to agree to an earlier date for the continuation of Gilbert’s trial. Gilbert was convicted on both charges. He did not contest the convictions or the bail order.

 

Gilbert sued Gilkinson, Byrne, Marsland (also a Crown Attorney), Bakker (Gilbert’s probation officer), Jordan, the Attorney General for Ontario and Her Majesty the Queen in Right of Ontario for several torts: breach of ss. 7 and 12 of the Charter, abuse of public office, misfeasance in public office, intentional infliction of nervous shock or distress, and conspiracy. The claims related to four court proceedings against Gilbert and his early release hearing. Gilbert was not successful in any of the proceedings. He alleged that the Respondents were responsible for those outcomes.

 

Gilkinson and the other Respondents sought to strike out the Statement of Claim under Rule 21 (determination of an issue before trial) and Rule 25 (pleadings in an action) of the Ontario Rules of Civil Procedure. Spence J. granted the motion to strike the Statement of Claim against the Crown defendants other than Gilkinson under Rule 21. However, the allegations against Gilkinson went to the adequacy and propriety of a hearing and were therefore impermissible as a collateral attack against a court order. The motion to dismiss the claim in its entirety against all Crown defendants was granted. The  Court of Appeal dismissed an appeal.

 


April 7, 2005

Ontario Superior Court of Justice

(Spence J.)

 

Respondents’ motion to dismiss Applicant’s Statement of Claim in its entirety allowed

 

 

 

December 14, 2005

Court of Appeal for Ontario

(Feldman, Blair and LaForme JJ.A.)

 

Appeal dismissed

 

 

 

February 20, 2006

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal

 

 

 

 

March 14, 2006

Supreme Court of Canada

 

Motion for extension of time filed

 

 

 


 

31330    David Gilbert c. Brian Gilkinson, Steve Byrne, John Marsland, procureur général de l’Ontario, Mary Ann Bakker, Sa Majesté la Reine du chef de l’Ontario et James Jordan (Ont.) (Civile) (Sur autorisation)

 

Procédure - Procédure civile - Responsabilité civile - Procédures contre la Couronne - Hormis la poursuite abusive, quelles causes d’action peut-on faire valoir à l’encontre d’un procureur de la Couronne? - Quels sont les éléments de ces causes d’action? - Est-il nécessaire de démontrer qu’il y a eu intention de nuire dans ce type d’action? - Un accusé peut-il se plaindre de la conduite d’un procureur de la Couronne sans contrevenir à la règle interdisant la contestation indirecte d’une décision judiciaire? - Les Règles de procédure civile de l’Ontario permettent-elles la présentation de requêtes en radiation d’une demande, tout en empêchant la présentation de preuves à l’appui de la demande déposée? - Dans l’affirmative, est-ce à bon droit?

 


Gilbert a été accusé de violation des conditions de sa mise en liberté et de violence conjugale contre sa conjointe de fait. Lors d’une enquête sur cautionnement menée par Gilkinson (le procureur principal de la Couronne à Peterborough), où Jordan (l’avocat de l’ex-conjointe de Gilbert) a témoigné, le cautionnement a été refusé. Byrne (un autre procureur de la Couronne) a plus tard refusé de consentir à la modification de l’ordonnance de cautionnement ou à avancer la date pour la suite du procès de Gilbert. Ce dernier a été reconnu coupable à l’égard des deux chefs d’accusation. Il n’a contesté ni les déclarations de culpabilité ni l’ordonnance de cautionnement.

 

Gilbert a intenté une poursuite en responsabilité délictuelle contre Gilkinson, Byrne, Marsland (également procureur pour la Couronne), Bakker (son agent de probation), Jordan, le procureur général de l’Ontario et Sa Majesté la Reine du chef de l’Ontario, sous plusieurs chefs : violation des art. 7 et 12 de la Charte, abus dans l’exercice d’une charge publique, faute dans l’exercice d’une charge publique, infliction délibérée d’un choc nerveux ou de détresse et complot. Ses revendications étaient liées à quatre instances judiciaires l’impliquant et à l’examen de sa demande de mise en liberté anticipée. Gilbert n’a eu gain de cause dans aucune des instances. Il impute aux intimés la responsabilité de ces résultats.

 

Gilkinson et les autres intimés ont demandé la radiation de la déclaration en application de la règle 21 (décision d’une question avant l’instruction) et de la règle 25 (procédure écrite dans l’action) des Règles de procédure civiles de l’Ontario. Le juge Spence a accueilli la requête en radiation de la déclaration à l’encontre des défendeurs de la Couronne autres que Gilkinson en vertu de la règle 21. Toutefois, les allégations à l’encontre de Gilkinson portaient sur la suffisance et le bien-fondé d’une audience et étaient donc irrecevables en ce qu’elles constituaient la contestation indirecte d’une ordonnance judiciaire. La requête en rejet de l’ensemble de la déclaration à l’encontre des intimés de la Couronne a été accueillie. La Cour d’appel a rejeté l’appel de cette décision.

 


7 avril 2005

Cour supérieure de justice de l’Ontario

(Juge Spence)

 

Requête des intimés en rejet de l’ensemble de la déclaration du demandeur accueillie

 

 

 

14 décembre 2005

Cour d’appel de l’Ontario

(Juges Feldman, Blair et LaForme)

 

Appel rejeté

 

 

 

20 février 2006

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 

 

 

 

14 mars 2006

Cour suprême du Canada

 

Requête en prorogation de délai déposée

 

 

 


 

31297    Michele Kubby v. Her Majesty the Queen (B.C.) (Civil) (By Leave)

 

Canadian Charter  - Civil – Life, liberty and security of the person – Evidence – Whether the Court of Appeal erred in finding the Marihuana Medical Access Regulations (“MMA Regs.”) constitutes constitutionally valid legislation – Whether the Court of Appeal erred in finding the Applicant lacked standing to apply for a constitutional remedy pursuant to ss. 24  and 52  of the Charter  and, in particular, that she had failed to present sufficient factual  foundation to determine whether her s. 7  Charter  rights would be violated by the application or operation of the MMA Regs. –   Canadian Charter of Rights and Freedoms , s. 7 Marihuana Medical Access Regulations, SOR/2001-227

 


Michele Kubby brought a petition in the Supreme Court of British Columbia seeking a declaration that the MMA Regs. are "null and void ab initio, invalid and of no force and effect", relying on s. 24(1)  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms  and s. 52  of the Constitution Act, 1982 . She also sought "a constitutional exemption pending final judgment".  Before bringing her petition, Ms. Kubby had applied to Health Canada under the MMA Regs. for authorization to possess dried marihuana for a medical purpose and for a licence to produce marihuana. In a letter to Ms. Kubby, Health Canada declined to process her application because the physician who signed the form under the MMA Regs. practices in Berkeley, California and the MMA Regs. require that the referring medical practitioner be "authorized under the laws of a province to practice medicine in that province." In addition, the physician's medical specialization was described as "cannabis consultant," which the letter from Health Canada noted is "not a specialty recognized by medical licensing authorities in Canada." In its letter, Health Canada recommended that in order for Ms. Kubby's application to be processed, she should rectify the defects noted and provide additional substantive information about her medical condition as described in s. 6(4)(b) of the MMA Regs. Instead of complying with Health Canada’s recommendation, Ms. Kubby commenced her petition. She filed a one‑page affidavit in which she deposed that she had been denied a right to the medicine prescribed to her by a licensed physician and that there is no law prohibiting the cultivation and possession of cannabis.

 

The trial judge dismissed Ms. Kubbys petition on the ground that she had not established that her Charter  rights were violated.  He also rejected her argument that the MMA Regs. were constitutionally invalid because of the decisions in R. v. Parker (2000), 146 C.C.C. (3d) 193 (Ont. C.A.), Hitzig v. Canada (2003), 171 C.C.C. (3d) 18 (Ont. S.C.J.) and Hitzig v. Canada (2003), 231 D.L.R. (4th) 104 (Ont. C.A.).  The Court of Appeal dismissed Ms. Kubbys appeal.

 


March 3, 2005

Supreme Court of British Columbia

(Rice J.)

 

Applicants petition seeking a declaration that the Marihuana Medical Access Regulations are constitutionally invalid, dismissed

 

 

 

December 22, 2005

Court of Appeal for British Columbia

(Rowles, Low and Lowry JJ.A.)

 

Applicants appeal, dismissed

 

 

 

January 25, 2006

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal, filed

 

 

 


 

31297    Michele Kubby c. Sa Majesté la Reine (C.‑B.) (Civile) (Sur autorisation)

 

Charte canadienne  - Civil – Vie, liberté et sécurité – Preuve – La Cour d’appel a‑t‑elle eu tort de conclure que le Règlement sur l’accès à la marihuana à des fins médicales (« RAMFM ») est  constitutionnel? – La Cour d’appel a‑t‑elle eu tort de conclure que la demanderesse n’avait pas qualité pour demander une réparation constitutionnelle fondée sur les art. 24  et 52  de la Charte  et, en particulier, qu’elle n’avait pas établi un fondement factuel suffisant pour déterminer si les droits que lui garantit l’art. 7  de la Charte  seraient violés par l’application du RAMFM? – Charte canadienne des droits et libertés , art. 7 Règlement sur l’accès à la marihuana à des fins médicales, DORS/2001-227.

 

Michele Kubby a présenté une requête à la Cour suprême de la Colombie‑Britannique afin d’obtenir un jugement déclaratoire portant que le RAMFM est « nul et non avenu ab initio, invalide et inopérant », invoquant le par. 24(1)  de la Charte canadienne des droits et libertés  et l’art. 52  de la Loi constitutionnelle de 1982 .  Elle a aussi sollicité une « exemption constitutionnelle en attendant le jugement final ». Avant de présenter sa requête, Mme Kubby avait demandé à Santé Canada, conformément au RAMFM, l’autorisation de posséder de la marihuana séchée à des fins médicales et une licence de production de marihuana. Dans une lettre adressée à Mme Kubby, Santé Canada lui a fait part de son refus de traiter sa demande parce que le médecin ayant signé le formulaire prévu au RAMFM exerce sa profession à Berkeley, (Californie) et que, selon le RAMFM, ce médecin doit, « en vertu des lois d’une province, [être autorisé] à exercer la médecine dans cette province ». En outre, selon la description de sa spécialité, le médecin était « consultant en cannabis » ce qui, signale Santé Canada dans sa lettre, n’est « pas une spécialité reconnue par les autorités médicales chargées de délivrer les licences au Canada ». Dans sa lettre, Santé Canada a recommandé à Mme Kubby de corriger les lacune signalées et de fournir d’autres renseignements de fond concernant son état de santé, conformément à l’al. 6(4)b) du RAMFM, pour que sa demande puisse être traitée. Au lieu de suivre la recommandation de Santé Canada, Mme Kubby a déposé sa requête. Elle a produit un affidavit d’une page dans lequel elle a déclaré qu’on lui avait refusé le droit de recevoir un médicament qu’un médecin lui avait prescrit et qu’aucun texte de loi n’interdisait la culture et la possession de cannabis.

 

Le juge de première instance a rejeté la requête pour le motif que Mme Kubby  n’avait pas établi que ses droits garantis par la Charte  avaient été violés. Il a aussi rejeté son argument selon lequel le RAMFM était inconstitutionnel en raison des décisions R. c. Parker (2000), 146 C.C.C. (3d) 193 (C.A. Ont.), Hitzig c. Canada (2003), 171 C.C.C. (3d) 18 (C.S.J. Ont.) et Hitzig c. Canada (2003), 231 D.L.R. (4th) 104 (C.A. Ont.).  La Cour d’appel a rejeté l’appel de Mme Kubby.

 



3 mars 2005

Cour suprême de la Colombie‑Britannique

(Juge Rice)

 

Requête de la demanderesse visant à obtenir un jugement déclaratoire portant que le Règlement sur l’accès à la marihuana à des fins médicales est inconstitutionnel, rejetée

 

 

 

22 décembre 2005

Cour d’appel de la Colombie‑Britannique

(Juges Rowles, Low et Lowry)

 

Appel de la demanderesse, rejeté

 

 

 

25 janvier 2006

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 

 

 


 

31263    John Braut v. Adam Stec (B.C.) (Civil) (By Leave)

 

Commercial law - Contracts - Remedies - Unconscionability - Whether written agreement between the parties was unconscionable and unenforceable - Whether the Court of Appeal for British Columbia erred by failing to apply the proper test with respect to unconscionability - Whether the Court of Appeal for British Columbia erred by failing to apply the proper test with respect to duress.

 

The parties were involved in the residential rental market in Vancouver.  The parties entered into a written agreement. The properties were ultimately sold, and realized a significant profit, largely due to the appreciating real estate prices in Vancouver during the relevant time. The lawsuit concerns the sharing of those proceeds pursuant to the equity sharing agreement. The trial judge held that a written agreement between the parties was unconscionable and she refused to enforce it. The court of appeal dismissed the appeal.

 


November 7, 2002

Supreme Court of British Columbia

(Kirkpatrick J.)

 

Applicant’s action for a declaration that an agreement with Respondent was valid dismissed

 

 

 

October 31, 2005

Court of Appeal for British Columbia

(Donald, Braidwood and Hall JJ.A.)

 

Appeal dismissed

 

 

 

December 30, 2005

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

31263    John Braut c. Adam Stec (C.‑B.) (Civile) (Sur autorisation)

 

Droit commercial - Contrats - Recours - Iniquité - La convention écrite conclue par les parties était‑elle inique et inexécutoire? - La Cour d’appel de la Colombie‑Britannique a‑t‑elle commis une erreur en n’appliquant pas le bon critère relativement à l’iniquité? - La Cour d’appel de la Colombie‑Britannique a‑t‑elle commis une erreur en n’appliquant pas le bon critère à l’égard de la contrainte?

 

Les parties exerçaient des activités dans le domaine de la location résidentielle à Vancouver. Elles ont conclu une entente écrite. Les propriétés ont finalement été vendues, et ont rapporté un bénéfice important en raison surtout de la hausse des prix de l’immobilier survenue à Vancouver durant la période en cause. L’action concerne le partage du produit de ces ventes selon une convention relative au partage des capitaux propres. La juge de première instance a conclu que la convention écrite conclue par les parties était inique et a refusé d’en ordonner l’exécution. La Cour d’appel a rejeté l’appel.

 



7 novembre 2002

Cour suprême de la Colombie‑Britannique

(Juge Kirkpatrick)

 

 

 

 

 

Action du demandeur visant à obtenir un jugement déclarant que la convention conclue avec l’intimé était valide, rejetée31 octobre 2005

Cour d’appel de la Colombie‑Britannique

(Juges Donald, Braidwood et Hall)

 

Appel rejeté

 

 

 

30 décembre 2005

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 

 

 


 

31336    Linda Gough v. Her Majesty the Queen in right of Newfoundland & Labrador as represented by the Minister of Government Services and Lands (N.L.) (Civil) (By Leave)

 

Property law - Procedural law - Courts - Abuse of process - Real property - Land titles - Adverse possession - Crown land - Whether the nature of possession necessary to defeat the Crown title must be higher where Crown land is used in support of adjacent land - Whether the issuance of past quieting of title certificates on adjacent lands is evidence of adverse possession - What constitutes abuse of process in the context of separate claims of adverse possession? 

 

Gough seeks a certificate of title with respect to two parcels of land adjacent to lands to which she is successor in title.  In accordance with the governing legislation, she had to establish open, notorious and continuous use of the property for a period of a least twenty years prior to 1977.  The Crown opposed the application, as owner of the subject lands.  The Applicant relied on her family’s use of the subject lands for lumbering, berry- picking, rock gathering and picnicking activities from the 1930's, when the Crown first granted agricultural leases on different   parcels of land in the area.  She also relied on three previous successful title quieting applications with respect to other adjacent properties, to support the present application.

 

The applications judge granted Gough a certificate of title with respect to the two parcels of land.  The Court of Appeal reversed this decision.

 


April 20, 2005

Supreme Court of Newfoundland & Labrador, Trial Division

(Faour J.)

 

Applicant’s claim for a declaration of ownership pursuant to the Quieting of Titles Act allowed

 

 

 

January 13, 2006

Supreme Court of Newfoundland and Labrador, Court of Appeal

(Wells C.J.N.L. and Welsh and Rowe JJ.A.)

 

Appeal allowed

 

 

 

February 23, 2006

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 

 


 

31336    Linda Gough c. Sa Majesté la Reine du chef de Terre-Neuve-et-Labrador, représentée par le ministre  des Services gouvernementaux et des Terres (T.‑N.‑L.) (Civile) (Sur autorisation)

 

Droit des biens - Procédure - Tribunaux - Abus de procédure - Biens immeubles - Titres de propriété - Possession adversative - Terre publique - La nature de la possession nécessaire pour écarter un titre de propriété de la Couronne doit-elle répondre à des critères plus élevés lorsque la terre publique est utilisée au soutien de biens-fonds adjacents? - La délivrance antérieure de certificats de validation de titre relatif à des bien-fonds adjacents est-elle une preuve de possession adversative? - Qu’est-ce qui constitue un abus de procédure dans le contexte de demandes distinctes de possession adversatives?

 


Gough sollicite la certification du titre de deux parcelles de terrain adjacentes aux terres à l’égard desquelles elle est ayant cause. Conformément à la loi applicable, la demanderesse devait établir une utilisation publique, notoire et ininterrompue du bien pendant au moins vingt ans avant 1977.  La Couronne s’est opposée à la demande à titre de propriétaire des terres en cause. La demanderesse fondait sa demande sur l’utilisation de ces terres par sa famille pour l’exploitation forestière, la cueillette de baies, la collecte de roches et les pique-niques depuis les années 30, soit lorsque la Couronne a commencé à passer des baux agricoles sur diverses parcelles de terrain dans la région. Elle fondait également sa demande sur le succès des trois demandes antérieures de validation de titre concernant d’autres bien-fonds adjacents.

 

Le juge saisi de la demande a accordé la validation de titre demandée par Gough concernant les deux parcelles de terrain. La Cour d’appel a infirmé cette décision.

 


20 avril 2005

Cour suprême de Terre-Neuve-et-Labrador, Section de première instance

(Juge Faour)

 

Demande de déclaration du droit de propriété de la demanderesse en vertu de la Quieting of Titles Act accueillie

 

 

 

13 janvier 2006

Cour suprême de Terre-Neuve-et-Labrador, Cour d’appel

(Juge en chef Wells, juges Welsh et Rowe)

 

Appel accueilli

 

 

 

23 février 2006

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 

 

 


 

 

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.