Communiqués

Informations sur la décision

Contenu de la décision

SUPREME COURT OF CANADA ‑‑ JUDGMENT IN APPEAL

OTTAWA,  2007-06-08.  THE  SUPREME  COURT  OF  CANADA  HAS  TODAY  DEPOSITED  WITH  THE  REGISTRAR  JUDGMENT  IN  THE  FOLLOWING  APPEAL.

FROM:  SUPREME  COURT  OF  CANADA  (613) 995‑4330

 

 

COUR SUPRÊME DU CANADA ‑‑ JUGEMENT SUR APPEL

OTTAWA,  2007-06-08.  LA  COUR  SUPRÊME  DU  CANADA  A  DÉPOSÉ  AUJOURD’HUI AUPRÈS  DE  LA  REGISTRAIRE  LE  JUGEMENT  DANS  L’APPEL  SUIVANT.

SOURCE:  COUR  SUPRÊME  DU  CANADA  (613) 995‑4330

 

 

COMMENTS/COMMENTAIRES: comments@scc-csc.gc.ca

 

Reasons for judgment will be available shortly at: / Motifs des jugements disponibles sous peu à:

http://scc.lexum.umontreal.ca/en/2007/2007scc27/2007scc27.html

http://scc.lexum.umontreal.ca/fr/2007/2007csc27/2007csc27.html

 

30554                 Health Services and Support‑Facilities Subsector Bargaining Association, Health Services and Support‑Community Subsector Bargaining Association, Nurses’ Bargaining Association, Hospital Employees’ Union, B.C. Government and Service Employees’ Union, British Columbia Nurses’ Union, Heather Caroline Birkett, Janine Brooker, Amaljeet Kaur Jhand, Leona Mary Fraser, Pamela Jean Sankey‑Kilduff, Sally Lorraine Stevenson, Sharleen G. V. Decillia and Harjeet Dhami v. Her Majesty The Queen in Right of the Province of British Columbia - and - Attorney General of Ontario, Attorney General of New Brunswick, Attorney General of Alberta, Confederation of National Trade Unions, Canadian Labour Congress, Michael J. Fraser on his own behalf and on behalf of United Food and Commercial Workers Union Canada and British Columbia Teachers’ Federation  (B.C.)

2007 SCC 27 / 2007 CSC 27

 

Coram:           McLachlin C.J. and Bastarache, Binnie, LeBel, Deschamps, Fish and Abella JJ.

 

The appeal from the judgment of the Court of Appeal for British Columbia (Vancouver), Number CA31275, 2004 BCCA 377,dated July 5, 2004, heard on February 8, 2006, is allowed in part, with costs, Deschamps J. dissenting in part.  Sections 6(2), 6(4) and 9 of the Health and Social Services Delivery Improvement Act are unconstitutional.  This declaration is suspended for a period of 12 months.  The constitutional questions are answered as follows:

 

1.  Does Part 2 of the Health and Social Services Delivery Improvement Act, S.B.C. 2002, c. 2, in whole or in part, infringe s. 2( d )  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms ?

 

Answer: Yes, in part. Sections 6(2), 6(4) and 9 infringe s. 2(d).  Deschamps J. would answer that ss. 4, 5, 6(2), 6(4) and 9 infringe s. 2(d).

 

2.  If so, is the infringement a reasonable limit prescribed by law as can be demonstrably justified in a free and democratic society under s. 1  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms ?

 

Answer: No.  Deschamps J. would answer that only s. 6(4) cannot be justified under s. 1.

 


3.  Does Part 2 of the Health and Social Services Delivery Improvement Act, S.B.C. 2002, c. 2, in whole or in part, infringe s. 15  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms ?

 

Answer: No.

 

4.  If so, is the infringement a reasonable limit prescribed by law as can be demonstrably justified in a free and democratic society under s. 1  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms ?

 

Answer: It is not necessary to answer this question.

 

 

 

Lappel interjeté contre larrêt de la Cour dappel de la Colombie‑Britannique (Vancouver), numéro CA31275, 2004 BCCA 377, en date du 5 juillet 2004, entendu le 8 février 2006, est accueilli en partie, avec dépens.  La juge Deschamps est dissidente en partie.  Les paragraphes 6(2) et (4) et l’art. 9 de la Health and Social Services Delivery Improvement Act sont inconstitutionnels. La prise d’effet de cette déclaration est suspendue pour 12 mois.  Les questions constitutionnelles reçoivent les réponses suivantes :

 

1.  La partie 2 de la Health and Social Services Delivery Improvement Act, S.B.C. 2002, ch. 2, en tout ou en partie, viole‑t‑elle l’alinéa 2 d )  de la Charte canadienne des droits et libertés ?

 

Réponse:     Oui, en partie. Les paragraphes 6(2)  et (4) et l’art. 9 enfreignent l’al. 2d).  La juge Deschamps répondrait que les art. 4 et 5, les par. 6(2) et (4) et l’art. 9 enfreignent l’al. 2d). 

 

2.  Dans l’affirmative, cette violation constitue‑t‑elle une limite raisonnable qui est prescrite par une règle de droit et dont la justification peut se démontrer dans le cadre d’une société libre et démocratique, au sens de l’article premier de la Charte canadienne des droits et libertés ?

 

Réponse:     Non.  La juge Deschamps répondrait que seul le par. 6(4) n’est pas justifié au sens de l’article premier.

 

3.  La partie 2 de la Health and Social Services Delivery Improvement Act, S.B.C. 2002, ch. 2, en tout ou en partie, viole‑t‑elle l’art. 15  de la Charte canadienne des droits et libertés ?

 

Réponse:     Non.

 

4.  Dans l’affirmative, cette violation constitue‑t‑elle une limite raisonnable qui est prescrite par une règle de droit et dont la justification peut se démontrer dans le cadre d’une société libre et démocratique, au sens de l’article premier de la Charte canadienne des droits et libertés ?

 

Réponse:     Il n’est pas nécessaire de répondre à cette question.

 

 

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.