SUPREME COURT OF CANADA ‑‑ JUDGMENT IN APPEAL
OTTAWA, 2008-05-23. THE SUPREME COURT OF CANADA HAS TODAY DEPOSITED WITH THE REGISTRAR JUDGMENT IN THE FOLLOWING APPEAL.
FROM: SUPREME COURT OF CANADA (613) 995‑4330
COUR SUPRÊME DU CANADA ‑‑ JUGEMENT SUR APPEL
OTTAWA, 2008-05-23. LA COUR SUPRÊME DU CANADA A DÉPOSÉ AUJOURD’HUI AUPRÈS DE LA REGISTRAIRE LE JUGEMENT DANS L’APPEL SUIVANT.
SOURCE: COUR SUPRÊME DU CANADA (613) 995‑4330
COMMENTS/COMMENTAIRES: comments@scc-csc.gc.ca
APPEAL / APPEL:
(Reasons for judgment will be available shortly at: / Motifs de jugement disponibles sous peu à:
http://scc.lexum.umontreal.ca/en/2008/2008scc28/2008scc28.html
http://scc.lexum.umontreal.ca/fr/2008/2008csc28/2008csc28.html
32147 Minister of Justice, Attorney General of Canada, Minister of Foreign Affairs, Director of the Canadian Security Intelligence Service and Commissioner of the Royal Canadian Mounted Police v. Omar Ahmed Khadr - and - British Columbia Civil Liberties Association, Criminal Lawyers' Association (Ontario), University of Toronto, Faculty of Law — International Human Rights Clinic and Human Rights Watch (F.C.)
2008 SCC 28 / 2008 CSC 28
Coram : McLachlin C.J. and Bastarache, Binnie, LeBel, Deschamps, Fish, Abella, Charron and Rothstein JJ.
The appeal from the judgment of the Federal Court of Appeal, Number A‑184‑06, 2007 FCA 182, dated May 10, 2007, heard on March 26, 2008, is dismissed with costs in this Court. An order is issued directing that:
a) the Minister of Justice and Attorney General of Canada, the Minister of Foreign Affairs, the Director of the Canadian Security Intelligence Service and the Commissioner of the Royal Canadian Mounted Police produce to a “judge” as defined in s. 38 of the Canada Evidence Act unredacted copies of all documents, records and other materials in their possession which might be relevant to the charges against Mr. Khadr;
and
b) the “judge” as defined in s. 38 of the Canada Evidence Act shall consider any privilege or public interest immunity claim that is raised, including any claim under ss. 38 et seq. of the Act, and make an order for disclosure in accordance with the reasons for judgment.
L’appel interjeté contre l’arrêt de la Cour d’appel fédérale, numéro A‑184‑06, 2007 CAF 182, en date du 10 mai 2007, entendu le 26 mars 2008, est rejeté avec dépens devant notre Cour. L’ordonnance suivante est rendue :
a) le ministre de la Justice et procureur général du Canada, le ministre des Affaires étrangères, le directeur du Service canadien du renseignement de sécurité et le commissaire de la Gendarmerie royale du Canada remettront à un « juge » au sens de l’art. 38 de la Loi sur la preuve au Canada des copies non expurgées de tous les dossiers, documents et autres pièces en leur possession susceptibles d’intéresser les accusations portées contre M. Khadr;
et
b) le « juge » au sens de l’art. 38 de la Loi sur la preuve au Canada statuera sur tout privilège ou exception d’intérêt public revendiqué, notamment sur le fondement des articles 38 et suivants de la même loi, et rendra une ordonnance de communication conformément aux motifs de jugement.