Communiqués

Informations sur la décision

Contenu de la décision

SUPREME COURT OF CANADA ‑‑ JUDGMENT IN APPEAL

OTTAWA, 2008-05-23.  THE  SUPREME  COURT  OF  CANADA  HAS  TODAY  DEPOSITED  WITH  THE  REGISTRAR  JUDGMENT  IN  THE  FOLLOWING  APPEAL.

FROM:  SUPREME  COURT  OF  CANADA  (613) 995‑4330

 

COUR SUPRÊME DU CANADA ‑‑ JUGEMENT SUR APPEL

OTTAWA, 2008-05-23.  LA  COUR  SUPRÊME  DU  CANADA  A  DÉPOSÉ  AUJOURDHUI  AUPRÈS  DE  LA  REGISTRAIRE  LE  JUGEMENT  DANS  LAPPEL SUIVANT.

SOURCE:  COUR  SUPRÊME  DU  CANADA  (613) 995‑4330

 

 

COMMENTS/COMMENTAIRES: comments@scc-csc.gc.ca

 

APPEAL / APPEL:

 

 

(Reasons for judgment will be available shortly at: / Motifs de jugement disponibles sous peu à:

http://scc.lexum.umontreal.ca/en/2008/2008scc28/2008scc28.html

http://scc.lexum.umontreal.ca/fr/2008/2008csc28/2008csc28.html

 

 

32147             Minister of Justice, Attorney General of Canada, Minister of Foreign Affairs, Director of the                    Canadian Security Intelligence Service and Commissioner of the Royal Canadian Mounted Police v. Omar Ahmed Khadr - and - British Columbia Civil Liberties Association, Criminal Lawyers' Association (Ontario), University of Toronto, Faculty of Law International Human Rights Clinic and Human Rights Watch (F.C.)

2008 SCC 28 / 2008 CSC 28

 

 

Coram :                         McLachlin C.J. and Bastarache, Binnie, LeBel, Deschamps, Fish, Abella, Charron and Rothstein JJ.

 

 

The appeal from the judgment of the Federal Court of Appeal, Number A‑184‑06, 2007 FCA 182, dated May 10, 2007, heard on March 26, 2008, is dismissed with costs in this Court.  An order is issued directing that:

 

a)         the Minister of Justice and Attorney General of Canada, the Minister of Foreign Affairs, the Director of the Canadian Security Intelligence Service and the Commissioner of the Royal Canadian Mounted Police produce to a judge as defined in s. 38 of the Canada Evidence Act unredacted copies of all documents, records and other materials in their possession which might be relevant to the charges against Mr. Khadr;

 

 

and

 

b)         the judge as defined in s. 38 of the Canada Evidence Act shall consider any privilege or public interest immunity claim that is raised, including any claim under ss. 38 et seq. of the Act, and make an order for disclosure in accordance with the reasons for judgment.

 

 

 


Lappel interjeté contre larrêt de la Cour dappel fédérale, numéro A‑184‑06, 2007 CAF 182, en date du 10 mai 2007, entendu le 26 mars 2008, est rejeté avec dépens devant notre Cour.  Lordonnance suivante est rendue :

 

a)         le ministre de la Justice et procureur général du Canada, le ministre des Affaires étrangères, le directeur du Service canadien du renseignement de sécurité et le commissaire de la Gendarmerie royale du Canada remettront à un « juge » au sens de lart. 38 de la Loi sur la preuve au Canada des copies non expurgées de tous les dossiers, documents et autres pièces en leur possession susceptibles dintéresser les accusations portées contre M. Khadr;

 

et

 

b)         le « juge » au sens de lart. 38 de la Loi sur la preuve au Canada statuera sur tout privilège ou exception dintérêt public revendiqué, notamment sur le fondement des articles 38 et suivants de la même loi, et rendra une ordonnance de communication conformément aux motifs de jugement.

 

 

 

 

 

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.