Bulletins

Decision Information

Decision Content

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


                                                                                                    

SUPREME COURT OF CANADA

 

COUR SUPRÊME DU CANADA

 

 

 

 

 

BULLETIN OF

 PROCEEDINGS

 

BULLETIN DES

 PROCÉDURES

 

 

 

 

This Bulletin is published at the direction of the Registrar and is for general information only.  It is not to be used as evidence of its content, which, if required, should be proved by Certificate of the Registrar under the Seal of the Court.  While every effort is made to ensure accuracy, no responsibility is assumed for errors or omissions.

 

Ce Bulletin, publié sous l'autorité du registraire, ne vise qu'à fournir des renseignements d'ordre général.  Il ne peut servir de preuve de son contenu.  Celle-ci s'établit par un certificat du registraire donné sous le sceau de la Cour.  Rien n'est négligé pour assurer l'exactitude du contenu, mais la Cour décline toute responsabilité pour les erreurs ou omissions.

 

 

 

 

During Court sessions the Bulletin is usually issued weekly.

 

Le Bulletin paraît en principe toutes les semaines pendant les sessions de la Cour.

 

 

 

 

Where a judgment has been rendered, requests for copies should be made to the Registrar, with a remittance of $15 for each set of reasons.  All remittances should be made payable to the Receiver General for Canada.

 

Quand un arrêt est rendu, on peut se procurer les motifs de jugement en adressant sa demande au registraire, accompagnée de 15 $ par exemplaire.  Le paiement doit être fait à l'ordre du Receveur général du Canada.

 

 

 

 

Consult the Supreme Court of Canada website at www.scc-csc.gc.ca for more information.

 

Pour de plus amples informations, consulter le site Web de la Cour suprême du Canada à l’adresse suivante : www.scc-csc.gc.ca

 

 

 

July 12, 2013                                               1232 - 1270                                        Le 12 juillet 2013

 

© Supreme Court of Canada (2013)                                                                                                © Cour suprême du Canada (2013)

ISSN 1918-8358 (Online)                                                                                                                          ISSN 1918-8358 (En ligne)

 

CONTENTS

 

 

TABLE DES MATIÈRES

 

Applications for leave to appeal

filed

 

Applications for leave submitted

to Court since last issue

 

Judgments on applications for

leave

 

Motions

 

1232

 

 

1233

 

 

1234 - 1268

 

 

1269 - 1270

 

Demandes d'autorisation d'appel

déposées

 

Demandes soumises à la Cour depuis la

dernière parution

 

Jugements rendus sur les demandes

d'autorisation

 

Requêtes

 

 

 

 

 

 

NOTICE

 

Case summaries included in the Bulletin are prepared by the Office of the Registrar of the Supreme Court of Canada (Law Branch) for information purposes only.

 

 

AVIS

 

Les résumés de dossiers publiés dans le bulletin sont préparés par le Bureau du registraire (Direction générale du droit) uniquement à titre d’information.

 


APPLICATIONS FOR LEAVE TO APPEAL FILED

 

 

 

DEMANDES D’AUTORISATION D’APPEL DÉPOSÉES

 

Linda Hammerschmid

                Linda Hammerschmid

                Hammerschmid & Associates

 

                v. (35410)

 

Hélène Nadon Corriveau (Que.)

                Hélène Nadon Corriveau

 

FILING DATE: 11.06.2013


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Larry Peter Klippenstein

                Larry Peter Klippenstein

 

                v. (35436)

 

Attorney General of Canada (F.C.)

                Beth Tait-Milne

                A.G. of Canada

 

FILING DATE: 12.06.2013


C.D.

                Julius H. Grey

                Grey Casgrain

 

                v. (35413)

 

N.D. (Que.)

                Pierre-Gilles Laframboise

                Laframboise Gutkin

 

FILING DATE: 12.06.2013


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Robert Meredith et al.

                Christopher Rootham

                Nelligan O’Brien Payne LLP

 

                v. (35424)

 

Attorney General of Canada (F.C.)

                J. Sanderson Graham

                A.G. of Canada

 

FILING DATE: 25.06.2013


Francis Doyle Fowler

                Véronique Courtecuisse

 

                v. (35427)

 

Minister of Justice of Canada (Que.)

                Constantina Antonopoulos

                Ministre de la Justice du Canada

 

FILING DATE: 26.06.2013


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bradman Lee

                Bradman Lee

 

                v. (35430)

 

Minister of National Revenue (F.C.)

                Darren Prevost

                A.G. of Canada

 

FILING DATE: 26.06.2013


Corporation of the City of Windsor et al.

                Brendan Van Niejenhuis

                Stockwoods LLP

 

                v. (35425)

 

Amyotrophic Lateral Sclerosis Society of Essex County et al. (Ont.)

                Peter W. Kryworuk

                Lerners LLP

 

FILING DATE: 24.06.2013


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B.S.

                Emilio Monaco

 

                c. (35428)

 

A.M. (Qc)

                Marc-André Martel

                Therrien Couture Avocats, s.e.n.c.r.l.

 

DATE DE PRODUCTION : 27.06.2013


 

 

 


APPLICATIONS FOR LEAVE SUBMITTED TO COURT SINCE LAST ISSUE

 

 

 

 

DEMANDES SOUMISES À LA COUR DEPUIS LA DERNIÈRE PARUTION

 

 

JULY 8, 2013 / LE 8 JUILLET 2013

 

CORAM:  Chief Justice McLachlin and Abella and Cromwell JJ.

La juge en chef McLachlin et les juges Abella et Cromwell

 

1.                   Her Majesty the Queen v. Vincent Quesnelle (Ont.) (Crim.) (By Leave) (35390)

 

2.                   Her Majesty the Queen v. John Melville Steele (Man.) (Crim.) (By Leave) (35364)

 

 

CORAM: LeBel, Karakatsanis and Wagner JJ.

Les juges LeBel, Karakatsanis et Wagner

 

3.                   James Peter Sipos v. Her Majesty the Queen (Ont.) (Crim.) (By Leave) (35310)

 

4.                   Autorité des marchés financiers c. Groupe SNC-Lavalin inc. (Qc) (Civile) (Autorisation) (35311)

 

5.                   James Pankiw v. Chiropractors' Association of Saskatchewan (Sask.) (Civil) (By Leave) (35381)

 

 

CORAM: Fish, Rothstein and Moldaver JJ.

Les juges Fish, Rothstein et Moldaver

 

6.                   Ellwood Michael Mantley v. Her Majesty the Queen (N.S.) (Crim.) (By Leave) (35362)

 

7.                   Glen P. Robbins v. Law Society of British Columbia (B.C.) (Civil) (By Leave) (35302)

 


 

 


JUDGMENTS ON APPLICATIONS

FOR LEAVE

 

 

 

JUGEMENTS RENDUS SUR LES DEMANDES D’AUTORISATION

 

JULY 11, 2013 / LE 11 JUILLET 2013

 

35179

 

Chief James Robert Thomas, aka Sulsimutstun, Chief of Halalt First Nation, on His Own Behalf and on Behalf of all Members of Halalt First Nation and Halalt First Nation v. Her Majesty the Queen in Right of the Province of British Columbia, as represented by the Minister of Environment and the Minister of Community Development and District of North Cowichan AND BETWEEN Chief James Robert Thomas, aka Sulsimutstun, Chief of Halalt First Nation, on His Own Behalf and on Behalf of all Members of Halalt First Nation and Halalt First Nation v. Minister of Environment of the Province of British Columbia, Minister of Community Development of the Province of British Columbia and District of North Cowichan, District of North Cowichan (B.C.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :

LeBel, Karakatsanis and Wagner JJ.

 

The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for British Columbia (Vancouver), Numbers CA039263 and CA039264, 2012 BCCA 472, dated November 22, 2012, is dismissed with costs to the respondents.

 

La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de la Colombie-Britannique (Vancouver), numéros CA039263 et CA039264, 2012 BCCA 472, daté du 22 novembre 2012, est rejetée avec dépens en faveur des intimés.

 

CASE SUMMARY

 

Crown — Honour of Crown — Duty to consult and accommodate Aboriginal peoples — Whether it is a legal certainty that the Province has exclusive ownership of and jurisdiction regarding all the groundwater beneath an Indian Reserve or Aboriginal title lands — Whether the scope of the Crown’s consultation must reflect the strength of both Aboriginal rights and the Aboriginal title where a First Nation asserts that both Aboriginal rights and Aboriginal title may be affected by contemplated Crown conduct.

 

In 2001, the District of North Cowichan proposed to install three pumps to pump ground water from the Chemainus Aquifer to avoid problems with the local surface water.  The pumps would be on fee-simple land on the banks on the Chemainus River.  The river runs through the reserve of the Halalt First Nation, and a substantial part of the Aquifer runs under the Halalt Indian Reserve.  The Halalt were engaged in treaty negotiations with Canada and British Columbia under the British Columbia Treaty Process.  Their claims included freshwater resources, including groundwater.  Funding for the Project was subject to approval under provincial and federal environmental assessment review processes.  The Project took three forms over the course of the environmental assessment.  The Halalt had no input in defining the Project, and they had strong objections to it.  The Project was amended twice.  The final, approved, version only involved one well operating during the winter months.  Despite this, the District continued to describe the Project as including pumping for emergency and testing purposes.

 

The Working Group for the Project, to which the Halalt belonged, had no procedural framework, no clear mandate, no statutory authority, and was not asked for input concerning the proposals to modify the Project or narrowing the environmental assessment.  It did not appear that there was an assessment of the strength of their claims.  Throughout the environmental assessment process, the Halalt were not provided with information provided to other interested parties that would have informed their participation in the process.  Inter alia, they were not informed of the final form of the Project before it was certified.  They repeatedly indicated that they did not feel that the consultation was commensurate with the strength of their claims.

 

Many of the Halalt’s concerns remained outstanding when the Environmental Assessment Report was submitted, when provincial Ministers issued a Certificate for the Project, and when the federal Minister of Environment approved the Project.  Construction began shortly thereafter and was completed by the spring of 2010.  The Halalt filed the petition giving rise to these proceedings in early September 2009.  In February and March 2010, the Halalt conducted a peaceful protest, partly in response to the District’s decision to proceed with the Project.

 

July 13, 2011

Supreme Court of British Columbia

(Wedge J.)

2011 BCSC 945

 

 

Declarations that the Province failed to adequately consult with or to reasonably accommodate the Halalt First Nation’s asserted Aboriginal rights and title; implementation of actions or decisions pursuant to Certification stayed pending adequate consultation.

 

November 22, 2012

Court of Appeal for British Columbia

(Vancouver)

(Chiasson, D. Smith, Neilson JJ.A.)

2012 BCCA 472

 

 

Appeal allowed; declarations and orders made by chambers judge set aside.

 

January 18, 2013

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed.

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Couronne — Honneur de la Couronne — Obligation de consulter et d'accommoder les Autochtones — Est-il certain, sur le plan juridique, que la Province a la propriété exclusive de toutes les eaux souterraines qui se trouvent sous une réserve indienne ou des terres visées par un titre aborigène et qu’elle a compétence à leur égard? — La portée de la consultation de la Couronne doit-elle correspondre au bien-fondé des droits ancestraux et du titre aborigène lorsqu'une Première Nation affirme que la mesure envisagée de la Couronne peut avoir une incidence sur ses droits ancestraux et son titre aborigène?

 

En 2001, le District de North Cowichan a proposé d'installer trois pompes pour puiser les eaux souterraines de l’aquifère Chemainus afin d'éviter des problèmes touchant les eaux de surface locales. Les pompes se trouveraient sur des terres en fief simple situées sur les rives de la rivière Chemainus.  La rivière coule dans la réserve de la Première Nation Halalt, et une partie importante de l’aquifère se trouve sous la réserve indienne Halalt.  Les Halalt avaient engagé des négociations en vue de conclure un traité avec le Canada et la Colombie-Britannique dans le cadre du processus des traités de la Colombie Britannique.  Leurs revendications portaient notamment sur les ressources d'eau douce, y compris les eaux souterraines.  Le financement du processus était conditionnel à l'approbation obtenue dans le cadre des processus d'évaluation environnementale provinciale et fédérale.  Le projet a pris trois formes au cours de l'évaluation environnementale.  Les Halalt n'ont pas pu faire de suggestions quant à la définition du projet, et ils y étaient fortement opposés.  Le projet a été modifié à deux reprises.  La version définitive approuvée ne prévoyait qu’un seul puits exploité pendant les mois d'hiver.  Malgré cela, le district a continué à décrire le projet comme comprenant le pompage des fins d'urgence et d'essai.

 

Le groupe de travail du projet, dont les Halalt faisaient partie, n'avait aucun cadre méthodologique, aucun mandat clair, aucun pouvoir légal et on ne lui a pas demandé de formuler des suggestions concernant les propositions en vue de modifier le projet ou de limiter la portée de l'évaluation environnementale.  Apparemment, le bien-fondé de leurs revendications n'a pas été évalué.  Tout au long du processus d'évaluation environnementale, on n'a pas fourni aux Halalt les renseignements fournis aux autres parties intéressées et qui auraient orienté leur participation au processus.  Entre autres, ils n'ont pas été informés de la forme définitive du projet avant sa certification.  À maintes reprises, ils ont fait valoir qu'à leur avis, la consultation ne correspondait pas au bien-fondé de leurs revendications.

 

Bon nombre des préoccupations des Halalt sont demeurées non-réglées lorsque le rapport d'évaluation environnementale a été présenté, lorsque les ministres provinciaux ont délivré un certificat pour le projet et lorsque le ministre fédéral de l'environnement l’a approuvé.  Les travaux de construction ont commencé peu de temps après et le projet a été achevé au printemps 2010.  Les Halalt ont déposé la requête introductive d'instance en l’espèce au début de septembre 2009.  En février et mars 2010, les Halalt ont pris part à une manifestation pacifique, partiellement en réponse à la décision du district d'aller de l'avant avec le projet.

 

13 juillet 2011

Cour suprême de la Colombie-Britannique

(Juge Wedge)

2011 BCSC 945

 

 

Jugement déclarant que la province avait omis de consulter adéquatement la Première Nation de Halalt ou d'accommoder raisonnablement les droits ancestraux et le titre aborigène qu'ils revendiquent; la mise en œuvre des mesures ou décisions découlant de la certification est suspendue en attendant une consultation adéquate.

 

22 novembre 2012

Cour d'appel de la Colombie-Britannique

(Vancouver)

(Juges Chiasson, D. Smith et Neilson)

2012 BCCA 472

 

 

Appels accueillis; jugement déclaratoire et ordonnances rendus par le juge en chambre, annulés.

 

18 janvier 2013

Cour suprême du Canada

 

Demande d'autorisation d'appel, déposée.

 

 


 

35230

 

Johan Viljoen v. Paul Goodman, Jaqueline Goodman, Calvin Goodman, a minor by his litigation guardian, the Children’s Lawyer and Daniel Goodman, a minor by his litigation guardian, the Children’s Lawyer (Ont.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :

LeBel, Karakatsanis and Wagner JJ.

 

The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for Ontario, Number C53377, 2012 ONCA 896, dated December 20, 2012, is dismissed with costs.

 

La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéro C53377, 2012 ONCA 896, daté du 20 décembre 2012, est rejetée avec dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Torts – Negligence – Medical negligence – Causation – Twins born prematurely developing cerebral palsy – Whether a court should apply the factors in R. v. J.-L.J., 2000 SCC 51 to the assessment of expert opinion evidence on foundational scientific facts to ensure reliability – Whether principle set out in Snell v. Farrell, [1990] 2 S.C.R. 311, that causation need not be proven to scientific certainty shields scientific expert opinion evidence from scrutiny under the J.-L.J. factors – What is the nature of the evidence necessary to establish a foundational scientific fact, and does it include proof of general acceptance by the scientific community?

 

Mrs. Goodman gave birth prematurely to twin boys on August 18, 1995.  The babies subsequently developed cerebral palsy (“CP”) and the family sued the obstetrician, Dr. Viljoen, who presided over Mrs. Goodman’s prenatal care.  The allegations of negligence concerned the management of a telephone call that took place two days before the birth on August 16, 1995.  On that morning, Mrs. Goodman awoke to find fluid coming from her body.  Already under treatment for a bladder infection, she thought that the fluid could have been urine.  She called Dr.  iljoen’s office for advice.  Dr. Viljoen’s secretary said she would check with the doctor and when she called back, she told Mrs. Goodman that the episode was related to the bladder infection.  On the morning of August 18, Mrs. Goodman awoke with cramps and again called Dr. Viljoen’s office for advice.  This time, she was advised that the doctor was away and that she should call her general practitioner.  Her general practitioner assessed her the same day and sent her to the hospital, where it was confirmed that her membranes had ruptured and that she was in premature labour.  Just prior to delivery, Mrs. Goodman was administered a single dose of antenatal corticosteroids (“ACS”). 

 

The Respondents’ position at trial was that had Mrs. Goodman received the full course of ACS prior to the birth, the twins would not have developed CP or that their CP would have been less severe.

 

February 3, 2011

Ontario Superior Court of Justice

(Walters J.)

2011 ONSC 821

 

 

Applicant held to be liable for damages

 

 

December 20, 2012

Court of Appeal for Ontario

(Doherty [dissenting], Feldman and LaForme

JJ.A.)

2012 ONCA 896

 

 

Appeal dismissed

 

February 18, 2013

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Responsabilité délictuelle – Négligence – Négligence médicale – Causalité – Les jumeaux nés prématurément ont été atteints de paralysie cérébrale – Un tribunal doit-il appliquer les facteurs énoncés dans R. c. J.-L.J., 2000 CSC 51 à l'évaluation de la preuve d'expert sur le fondement de faits scientifiques essentiels pour assurer la fiabilité? – Le principe énoncé dans Snell c. Farrell, [1990] 2 R.C.S. 311, selon lequel le lien de causalité n'a pas à être prouvé jusqu'à la certitude scientifique met-il la preuve d'expert scientifique à l'abri d'un examen à la lumière des facteurs énoncés dans J.-L.J.? – Quelle est la nature de la preuve nécessaire pour établir un fait scientifique essentiel, et comprend-t-elle la preuve de l'acceptation générale par le milieu scientifique?

 

Madame Goodman a donné naissance prématurément à des jumeaux le 18 août 1995.  Les bébés ont subséquemment été atteints de paralysie cérébrale (« PC ») et la famille a poursuivi l'obstétricien, le docteur Viljoen, qui était chargé des soins prénataux de Mme Goodman.  Les allégations de négligence concernaient la gestion d'un appel téléphonique qui avait eu lieu deux jours avant la naissance, le 16 août 1995.  Ce matin-là, Mme Goodman s'était réveillée en constatant qu'un liquide s'écoulait de son corps. Déjà sous traitement pour une infection de la vessie, elle croyait que le liquide pouvait être de l'urine.  Elle a appelé le bureau du docteur Viljoen pour des conseils.  La secrétaire du docteur Viljoen lui a dit qu'elle vérifierait auprès de celui-ci et lorsqu'elle a rappelé, elle a dit à Mme Goodman que l'épisode était lié à l'infection de la vessie.  Le matin du 18 août, Mme Goodman s'est réveillée avec des crampes et a encore une fois téléphoné au bureau du docteur Viljoen pour des conseils.  Cette fois, elle a été informée que le médecin était à l'extérieur et qu'elle devait appeler son omnipraticien.  Son omnipraticien l’a évaluée le jour même et l'a envoyée à l'hôpital, où on a confirmé qu'il y avait eu rupture de ses membranes et qu'elle était en travail prématuré.  Juste avant l'accouchement, on a administré à Mme Goodman une seule dose de corticostéroïdes prénataux (« CSP »). 

 

Au procès, les intimés ont fait valoir que si Mme Goodman avait reçu la série complète de CSP avant la naissance, les jumeaux n'auraient pas été atteints de PC ou leur PC aurait été moins grave.

 

3 février 2011

Cour supérieure de justice de l'Ontario

(Juge Walters)

2011 ONSC 821

 

 

Demandeur tenu responsable du préjudice

 

 

20 décembre 2012

Cour d'appel de l'Ontario

(Juges Doherty [dissident], Feldman et LaForme)

2012 ONCA 896

 

 

Appel rejeté

 

18 février 2013

Cour suprême du Canada

 

Demande d'autorisation d'appel, déposée

 

 


 

35284

 

Alain Olivier v. Attorney General of Canada, Jean-Marie Leblanc (a.k.a. Glen Barry), Barry Bennett, Jack Dop, Jim Girdlestone, Estate of the Late Ray Peach, Neil Pouliot, Ken Kelly, Frank Palmer and the Estate of the Late Denis Massey (Que.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :

LeBel, Fish and Karakatsanis JJ.

 

The respondents’ motion to file a response to the applicant’s reply is granted. The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of Quebec (Montréal), Number 500-09-018408-088, 2013 QCCA 70, dated January 21, 2013, is dismissed with costs.

 

La requête des intimés pour produire une réponse à la réplique du demandeur est accueillie. La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel du Québec (Montréal), numéro 500-09-018408-088, 2013 QCCA 70, daté du 21 janvier 2013, est rejetée avec dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Canadian Charter of Rights and Freedoms  – Prescription – Can the Royal Canadian Mounted Police (“RCMP”), following incarceration of the Applicant in a third world country, raise prescription as a defense? – Is it possible to psychologically overcome a physical impossibility to act? – Were the provisions of the Canadian Charter of Rights and Freedoms  as provided by sections 6, 7, 9 10(c), 11(d), 11(f), 12 and 24(1) violated insofar as RCMP willfully and intentionally targeted a Canadian citizen with the avowed purpose of having the Canadian citizen arrested, imprisoned, convicted and executed in a foreign country? – Does the protection afforded Canadian citizens by the Charter  end at the border? – At the end of its 18-month operation in Canada, can the RCMP sidestep the Canadian Charter  by bringing the Canadian citizen to another country to face foreign laws? – Was the Applicant entrapped in Canada as well as in Thailand pursuant to the principles of law concerning entrapment as defined by the Supreme Court of Canada in the case of R. v. Mack [1988] 2 R.C.S. 903? – Does Canada’s drug policy take precedence over the Charter , the Royal Canadian Mounted Police Act , R.S.C. 1985, c. R-10  and related policy directives, the Operations Manual as well as Ministerial Directives? What are the consequences of non-compliance? – Is the RCMP responsible for the actions of its civil agents?

 

The Applicant, a Canadian citizen, was imprisoned in Thailand in 1989 following a sting operation involving the importation of heroin into Canada from Thailand.  The Applicant now claims that he would never have engaged in such criminal activity had he not been lured into it by the RCMP.  Prior to the sting operation, the Applicant had been identified as a possible drug importer by an RCMP informant.  The Applicant is a former drug addict but he did not, at the time, have a criminal record.  Background checks conducted by the RCMP erroneously attributed to him a number of crimes committed by his twin brother, a mistake which was subsequently corrected.  The Applicant was eventually met by undercover officers portraying themselves as drug dealers in search of a source.  The Applicant stated that he had a heroin source in Thailand to whom he could introduce the undercover officers.  The Thai authorities were informed of same and agreed to cooperate.  Throughout this time, the Applicant claims to have been subjected to a reign of terror, including insinuations on the part of the RCMP informant that the persons involved were capable of committing murder.  The Applicant finally went to Thailand and set up the introduction to the Thai heroin source.  He and the Thai involved were arrested by Thai police, prosecuted and convicted under Thai law.  After eight and a half years of imprisonment in Thailand, the Applicant was transferred to a prison in Quebec in 1997 and was later paroled.  In 2000, the Applicant instituted legal proceedings based on allegations that he was the victim of entrapment by the RCMP, and seeks damages in the amount of over 47 million dollars.

 

January 8, 2008

Superior Court of Quebec

(Caron J.)

No. 500-05-058936-004

2008 QCCS 10

 

 

Action dismissed.

 

January 21, 2013

Court of Appeal of Quebec (Montréal)

(Pelletier, Wagner and Gagnon JJ.A.)

No. 500-09-018408-088

2013 QCCA 70

 

 

Appeal dismissed.

 

March 22, 2013

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed.

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Charte canadienne des droits et libertés  – Prescription – La Gendarmerie royale du Canada (« GRC ») peut-elle, après l'incarcération du demandeur dans un pays du tiers-monde, invoquer la prescription en défense? – Est-il possible de surmonter psychologiquement une impossibilité physique d'agir? – Les dispositions de la Charte canadienne des droits et libertés , c'est-à-dire les articles 6, 7, 9, 10c), 11d), 11f), 12 et 24(1), ont-elles été violées dans la mesure où la GRC a sciemment et intentionnellement ciblé un citoyen canadien dans le but avoué de le faire arrêter, emprisonner, condamner et exécuter dans un pays étranger? – La protection accordée aux citoyens canadiens par la Charte  s'arrête-t-elle à la frontière? – Au terme de son opération de 18 mois au Canada, la GRC peut-elle contourner la Charte canadienne  en emmenant le citoyen canadien dans un autre pays pour y être jugé en vertu de lois étrangères? – Le demandeur a-t-il été l'objet de provocation policière au Canada et en Thaïlande au sens des principes du droit en la matière définis par la Cour suprême du Canada dans l'arrêt R. c. Mack [1988] 2 R.C.S. 903? – La politique du Canada en matière de drogue l'emporte-t-elle sur la Charte , la Loi sur la Gendarmerie royale du Canada , L.R.C. 1985, ch. R-10 , les directives d'orientation connexes, le Manuel des opérations et les instructions du ministre? Quelles sont les conséquences de la non-conformité? – La GRC est-elle responsable des faits et gestes de ses agents civils?

 

Le demandeur, un citoyen canadien, a été emprisonné en Thaïlande en 1989 à la suite d'une opération d’infiltration portant sur l’importation d’héroïne au Canada à partir de la Thaïlande.  Le demandeur allègue maintenant qu'il ne se serait jamais adonné à une telle activité criminelle s'il n'avait pas été incité à le faire par la GRC.  Avant l'opération policière, le demandeur avait été identifié comme un éventuel importateur de drogue par un indicateur de la GRC.  Le demandeur est un ancien toxicomane, mais il n'avait pas de casier judiciaire à l'époque.  Les vérifications des antécédents effectuées par la GRC lui ont imputé par erreur un certain nombre de crimes commis par son jumeau, une erreur qui a été corrigée par la suite.  Le demandeur a fini par être rencontré par des agents d'infiltration qui se faisaient passer pour des trafiquants de drogue à la recherche d'une source.  Le demandeur a confirmé qu'il avait une source d'héroïne en Thaïlande à qui il pourrait présenter les agents d'infiltration.  Les autorités thaïlandaises en ont été informées et ont accepté de collaborer.  Le demandeur allègue qu’au cours de cette période, il a été soumis à un régime de terreur, notamment sous forme d’insinuations de la part de l'indicateur de la GRC comme quoi les personnes en cause étaient capables de commettre un meurtre.  Le demandeur s'est finalement rendu en Thaïlande où il a organisé la présentation à la source d'héroïne thaïlandaise.  Lui et le Thaïlandais en cause ont été arrêtés par la police thaïlandaise, inculpés et condamnés en vertu de la loi thaïlandaise.  Après huit ans et demi de prison en Thaïlande, le demandeur a été transféré à une prison au Québec en 1997 et il a obtenu la libération conditionnelle par la suite.  En 2000, le demandeur a intenté une action fondée sur des allégations selon lesquelles il a été victime de provocation policière de la part de la GRC et il demande des dommages-intérêts de plus de 47 millions de dollars.

 

8 janvier 2008

Cour supérieure du Québec

(Juge Caron)

No 500-05-058936-004

2008 QCCS 10

 

 

Action rejetée.

 

21 janvier 2013

Cour d'appel du Québec (Montréal)

(Juges Pelletier, Wagner et Gagnon)

No 500-09-018408-088

2013 QCCA 70

 

 

Appel rejeté.

 

Le 22 mars 2013

Cour suprême du Canada

 

Demande d'autorisation d'appel, déposée.

 


 

35295

 

Immeubles Jacques Robitaille Inc. c. Ville de Québec (Qc) (Civile) (Autorisation)

 

Coram :

Les juges LeBel, Karakatsanis et Wagner

 

La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel du Québec (Québec), numéro 200-10-002795-123, 2013 QCCA 219, daté du 7 février 2013, est accueillie avec dépens suivant l’issue de la cause.

 

The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of Quebec (Québec), Number 200-10-002795-123, 2013 QCCA 219, dated February 7, 2013, is granted with costs in the cause.

 

CASE SUMMARY

 

Municipal law – Penal procedure – Whether doctrine of estoppel can be pleaded by defendant in penal proceeding dealing with application of provision of municipal zoning by‑law – Whether respondent’s actions could make doctrine of estoppel applicable in this case and thus result in applicant’s acquittal on offence charged.

 

The applicant challenged an offence notice issued by the respondent for permitting or tolerating non-conforming parking use contrary to the respondent’s zoning and planning by‑law for the borough of La Cité.  In support of its challenge, the applicant relied in part on acquired rights based on the use of the parking lot in question.

 

June 6, 2011

Municipal Court of the City of Québec

(Gilles Gaumond)

No. 31540666

2011 QCCM 167

 

 

Applicant convicted of permitting or tolerating non‑conforming parking use contrary to respondent’s municipal by‑law

March 1, 2012

Quebec Superior Court

(Pronovost J.)

No. 200-36-001765-114

2012 QCCS 806

 

 

Appeal allowed and applicant acquitted of offence charged

February 7, 2013

Quebec Court of Appeal (Québec)

(Rochette, Doyon and Viens JJ.A.)

No. 200-10-002795-123

2013 QCCA 219

 

 

Appeal allowed and guilty verdict restored

 

April 5, 2013

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Droit municipal – Procédure pénale – La théorie de l’Estoppel peut-elle être alléguée par une partie défenderesse dans le cadre d’un recours pénal portant sur l’application d’une disposition d’un règlement municipal de zonage? – Les faits et gestes de l’intimée peuvent-ils entraîner l’application de la théorie de l’Estoppel en l’instance et donc l’acquittement de la demanderesse face à l’infraction lui étant reprochée?

 

La demanderesse conteste un avis d’infraction émis par l’intimée pour avoir permis ou toléré l’exercice d’un usage de stationnement dérogatoire, contrevenant ainsi au Règlement de l’arrondissement de La Cité sur le zonage et l’urbanisme de la Ville de Québec.  Au soutien de sa contestation, la demanderesse invoque, entre autres, des droits acquis eu égard à l’usage du stationnement en cause.

 

Le 6 juin 2011

Cour municipale de la Ville de Québec

(Gilles Gaumond)

No. 31540666

2011 QCCM 167

 

 

Demanderesse déclarée coupable d’avoir permis ou toléré l’exercice d’un usage de stationnement dérogatoire suivant la réglementation municipale de l’intimée.

Le 1er mars 2012

Cour supérieure du Québec

(Le juge Pronovost)

No. 200-36-001765-114

2012 QCCS 806

 

 

Appel accueilli et demanderesse acquittée de l’infraction reprochée.

Le 7 février 2013

Cour d’appel du Québec (Québec)

(Les juges Rochette, Doyon et Viens)

No. 200-10-002795-123

2013 QCCA 219

 

 

Appel accueilli et verdict de culpabilité rétabli.

 

Le 5 avril 2013

Cour suprême du Canada

 

Demande d'autorisation d'appel déposée.

 

 


 

35296

 

Ronald Ereiser v. Her Majesty the Queen (F.C.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :

McLachlin C.J. and Abella and Cromwell JJ.

 

The application for leave to appeal from the judgment of the Federal Court of Appeal, Number A-201-11, 2013 FCA 20, dated February 4, 2013, is dismissed with costs.

 

La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel fédérale, numéro A-201-11, 2013 CAF 20, daté du 4 février 2013, est rejetée avec dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Taxation – Income tax – Assessment – Courts – Jurisdiction – Civil Procedure – Pleadings –Taxpayer appealing reassessments on ground of misfeasance in public office by investigators – Crown bringing motion to strike paragraphs of notice of appeal for want of jurisdiction by Tax Court over allegations – What is the scope of the Tax Court’s jurisdiction on appeals arising under the Income Tax Act ,   R.S.C. 1985, c. 1 (5 th  Supp .) – Did the Tax Court and the Federal Court of Appeal err in law in their determination that it is plain and obvious that the Tax Court has no jurisdiction to vacate an income tax assessment proposed and raised through misfeasance of public office.

 

Officials with the criminal investigations division of the Canada Revenue Agency proposed to reassess the applicant’s business for the 1996, 1997 and 1998 taxation years to add income totalling approximately $1.7 million to his reported income.  They indicated that his file would be forwarded to the Department of Justice with a recommendation to pursue a prosecution.  The applicant alleges that although no criminal prosecution was ever commenced, various investigators used the threat of increased assessments to try to coerce him to plead guilty to criminal charges. The applicant appealed his reassessments, listing misfeasance of public office as one of the grounds for vacating the reassessments.  The respondent brought a motion to strike those pleadings from the notice of appeal as disclosing no reasonable grounds for appeal.

 

The Tax Court of Canada allowed the Crown’s motion in part, and struck the paragraphs relating to the claim of misfeasance of public office on the basis that the Court was without jurisdiction to consider that claim.  The Federal Court of Appeal dismissed Mr. Ereiser’s appeal and the Crown’s cross-appeal.

 

April 13, 2011

Tax Court of Canada

(Hershfield J.)

2010-1417(IT)G

 

 

Crown motion to strike numerous paragraphs of Applicant’s amended notice of appeal, allowed in part

 

February 4, 2013

Federal Court of Appeal

(Sharlow, Pelletier and Mainville JJ.A.)

2013 FCA 20; A-201-11

 

 

Appeal and cross-appeal dismissed

April 5, 2013

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Droit fiscal – Impôt sur le revenu – Cotisation – Tribunaux – Compétence – Procédure civile – Actes de procédure – Le contribuable interjette appel de nouvelles cotisations qui auraient été établies par suite d'une faute commise par les enquêteurs dans l'exercice d'une charge publique – Le ministère public présente une requête en radiation des paragraphes de l'avis d'appel pour absence de compétence de la Cour de l'impôt à l'égard des allégations – Quelle est la portée de la compétence de la Cour de l'impôt à l'égard d'appels interjetés sous le régime de la Loi de l'impôt sur le revenu ,   L.R.C. 1985, ch. 1 (5 e  suppl .)? – La Cour de l'impôt et la Cour fédérale ont‑elles commis une erreur de droit en statuant qu'il était manifeste et évident que la Cour de l'impôt n'avait pas compétence pour annuler les cotisations d'impôt sur le revenu proposées et établies par suite d'une faute commise dans l'exercice d'une charge publique?

 

Des fonctionnaires de la division des enquêtes criminelles de l’Agence du revenu du Canada ont proposé d'établir une nouvelle cotisation à l'égard de l'entreprise du demandeur pour les années d'imposition 1996, 1997 et 1998 pour ajouter des revenus totalisant environ 1,7 million de dollars à son revenu déclaré.  Ils ont affirmé que son dossier allait être acheminé au ministère de la Justice avec la recommandation d’entamer une poursuite.  Le demandeur allègue que même si aucune poursuite pénale n'a jamais été instituée, divers enquêteurs ont eu recours à la menace de nouvelles cotisations plus élevées pour tenter de le contraindre à plaider coupable à des accusations pénales.  Le demandeur a interjeté appel de ses nouvelles cotisations, énumérant la faute commise dans l'exercice d'une charge publique comme l'un des motifs d'annulation des nouvelles cotisations. L'intimée a présenté une requête en radiation de ces actes de procédure de l'avis d'appel au motif qu’ils ne révélaient aucun moyen raisonnable d’appel.

 

La Cour canadienne de l'impôt a accueilli en partie la requête du ministère public, et a radié les paragraphes relatifs à l'allégation de faute commise dans l'exercice d'une charge publique au motif que la Cour n'avait pas compétence pour examiner cette allégation.  La Cour d'appel fédérale a rejeté l'appel de M. Ereiser et l'appel incident du ministère public.

 

13 avril 2011

Cour canadienne de l'impôt

(Juge Hershfield)

2010‑1417(IT)G

 

 

Requête du ministère public en radiation de plusieurs paragraphes de l'avis d'appel modifié du demandeur, accueillie en partie

 

4 février 2013

Cour d'appel fédérale

(Juges Sharlow, Pelletier et Mainville)

2013 FCA 20; A‑201‑11

 

 

Appel et appel incident rejetés

5 avril 2013

Cour suprême du Canada

 

Demande d'autorisation d'appel, déposée

 

 


 

35298

 

Kevin Fearon v. Her Majesty the Queen (Ont.) (Criminal) (By Leave)

 

Coram :

LeBel, Karakatsanis and Wagner JJ.

 

The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for Ontario, Number C54387, 2013 ONCA 106, dated February 20, 2013, is granted without costs, but limited to the issue of  the cell phone search.

 

La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéro C54387, 2013 ONCA 106, daté du 20 février 2013, est accueillie, mais uniquement à l’égard de la question de la fouille du téléphone cellulaire. Le tout sans dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Charter of Rights and Freedoms – Criminal law – Search and seizure – Right to counsel – Right to silence – Evidence – Whether search of cell phone during arrest requires search warrant or is within a police officer’s authority to search incident to arrest – Whether contents of applicant’s cell phone should have been excluded from evidence – Whether statement to police was voluntary – Whether applicant waived his right to counsel. 

 

 

 

The applicant was arrested for armed robbery.  During a search incident to the arrest, a police officer found the applicant’s cell phone.  It was not locked nor password protected.  The officer examined the contents of the phone and found photographs of a gun and cash, as well as an incriminating text message. The officer seized the cell phone.  The cell phone was searched several more times at the police station that day and the next day but no more evidence was extracted.  Months later, a search warrant was obtained to search the phone again.  The applicant was advised of his rights upon arrest and, en route to the police station, he stated that he wanted to call a lawyer.  At the police station, the arresting officers advised the booking officer that the applicant had asked to talk to a lawyer.  The applicant was left in an interview room for five hours without opportunity to contact counsel.  When he was interviewed, he was again advised of his right to counsel. He made incriminating statements.

 

 

December 23, 2010

Ontario Court of Justice

(Oleskiw J.)

2010 ONCJ 645

 

 

Pictures and text seized from cell phone during arrest admitted into evidence

 

February 22, 2011

Ontario Court of Justice

(Oleskiw J.)

 

 

Applicant’s statements to police officers admitted into evidence

February 23, 2011

Ontario Court of Justice

(Oleskiw J.)

 

 

Applicant convicted of armed robbery and possession of a loaded, restricted firearm without a licence or registration certificate

 

February 20, 2013

Court of Appeal for Ontario

(MacPherson., Armstrong, Watt JJ.A.)

2013 ONCA 106

 

 

Appeal dismissed

 

April 8, 2013

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 


 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Charte des droits et libertés – Droit criminel – Fouilles, perquisitions et saisies – Droit à l'assistance d'un avocat – Droit de garder le silence – Preuve – La fouille d’un téléphone cellulaire pendant une arrestation nécessite-t-elle un mandat de perquisition ou relève-t-elle plutôt du pouvoir du policier de procéder à une fouille accessoire à une arrestation? – Le contenu du téléphone cellulaire du demandeur aurait-il dû être exclu de la preuve? – La déclaration aux policiers était-elle volontaire? – Le demandeur a-t-il renoncé à son droit à l'assistance d'un avocat? 

 

 

 

Le demandeur a été arrêté pour vol qualifié.  Pendant une fouille accessoire à l’arrestation, un policier a trouvé le téléphone cellulaire du demandeur.  Le téléphone n'était pas verrouillé ou protégé par un mot de passe.  Le policier a examiné le téléphone et il a trouvé des photographies d'une arme à feu et d'argent comptant ainsi qu'un message texte incriminant.  Le policier a saisi le téléphone cellulaire.  Le téléphone cellulaire a été fouillé à de nombreuses autres reprises au poste de police ce jour-là et le lendemain, mais aucune autre preuve n'a été extraite.  Des mois plus tard, un mandat de perquisition a été obtenu pour fouiller le téléphone de nouveau.  Le demandeur a été informé de ses droits au moment de son arrestation et, en route vers le poste de police, il a affirmé vouloir téléphoner à un avocat.  Au poste de police, les policiers qui ont procédé à l'arrestation ont informé l'agent responsable des mises en détention que le demandeur avait demandé de parler à un avocat.  Le demandeur a été laissé dans une salle d'entretien pendant cinq heures sans avoir eu l'occasion de communiquer avec un avocat.  Lorsqu'il a été interrogé, il a de nouveau été informé de son droit à l'assistance d'un avocat.  Il a fait des déclarations incriminantes.

 

 

23 décembre 2010

Cour de justice de l'Ontario

(Juge Oleskiw)

2010 ONCJ 645

 

 

Photographies et texte saisis d’un téléphone cellulaire pendant l'arrestation admis en preuve

 

22 février 2011

Cour de justice de l'Ontario

(Juge Oleskiw)

 

 

Déclarations du demandeur aux policiers admises en preuve

23 février 2011

Cour de justice de l'Ontario

(Juge Oleskiw)

 

 

Demandeur déclaré coupable de vol qualifié et de possession d'une arme à feu chargée à utilisation restreinte sans permis ou certificat d'enregistrement

 

20 février 2013

Cour d'appel de l'Ontario

(Juges MacPherson., Armstrong et Watt)

2013 ONCA 106

 

 

Appel rejeté

 

8 avril 2013

Cour suprême du Canada

 

Demande d'autorisation d'appel, déposée

 

 


 

35304

 

Autorité des marchés financiers et Bruno Bernier c. Daniel Levasseur, Edward Kavanaugh, Amusement K D Inc., Mark Belliveau, Jocelyne Bérubé, Paul Boudreau, Paul Campagna, Jaqueline Charron, Bertin Cyr, Nicole Cyr, Estate of Carol Drapeau, Caroline Dufour, Lionette Dufour, Ronald Dufour, Entreprise Envirotek Ltée, Lawrence Furlong, Thérèse Furlong, Gestion Fluo, Gestion GM Ltée, Claudette Kavanaugh, Denise Kavanaugh, Edward Kavanaugh, Thomas Kavanaugh, Georges Laforge, Micheline Laforge, Gisèle Laplante, Guildo Laplante, Marilyn Larlee Heyvaert, Daniel Levasseur, Elaine Levasseur, Guy Levasseur, Jean-Louis Levasseur, Paul Levasseur, Lévesque Forest Products, Michel Lévesque, Lise MacPhall, Shirley Anne MacPhall, Lionel (Paul) Martin, Lucien Mazerolle, Michaud Petroleum Inc., Barbara Michaud, Emma Michaud, Estate of Louis-Philippe Nadeau, Robert Nadeau, Ange-Albert Paradis, Marcel Paré, Maurice et Monique Pinette, Maurice Pinette, Roger Dufour P & C Inc., Aline Saintonge, Bertrand Senechal, Maurice G. Senechal, Manon Soucy, Francine Volpé, Mélanie Volpé et 641941NB (N.-B.) (Civile) (Autorisation)

 

Coram :

Les juges LeBel, Karakatsanis et Wagner

 

La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel du Nouveau-Brunswick, numéro 5-13-CA, daté du 5 février 2013, est rejetée avec dépens.

 

The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of New Brunswick, Number 5-13-CA, dated February 5, 2013, is dismissed with costs.

 

CASE SUMMARY

 

Private international law – Choice of forum – Court having jurisdiction – Forum non conveniens – Action in negligence brought in New Brunswick – Application to stay action on ground that New Brunswick court had no jurisdiction or, alternatively, should decline jurisdiction on basis of forum non conveniens – Whether, in tort case, making of contract in province can create presumption of  real and substantial connection with that province where defendant not party to and not benefiting from contract – Whether assumption of adjudicative jurisdiction by New Brunswick courts in this case went beyond territorial limits imposed by Constitution – Whether, following Club Resorts, court is prima facie entitled to assume jurisdiction over dispute on basis of actual damage sustained in province.

 

The respondents brought an action against the applicants before the New Brunswick Court of Queen’s Bench.  The applicants presented a motion asking that the service outside New Brunswick of the Notice of Action be set aside and that the action be dismissed on the ground that the Court of Queen’s Bench did not have jurisdiction to hear the case and, alternatively, on the ground that New Brunswick was not a convenient forum for the trial or hearing of the case.  The Court dismissed the applicants’ motion because it was of the opinion that it had jurisdiction to hear and decide the respondents’ action and that there was no reason to decline that jurisdiction.  The New Brunswick Court of Appeal dismissed the applicants’ application for leave to appeal.

 

December 14, 2012

New Brunswick Court of Queen’s Bench

(LaVigne J.)

2012 NBQB 409

 

 

Motion by applicants to set aside service outside New Brunswick of Notice of Action and to dismiss action on ground that Court did not have jurisdiction to hear case or that New Brunswick not convenient forum for trial of case dismissed

 

February 5, 2013

New Brunswick Court of Appeal

(Bell J.A.)

 

 

Application for leave to appeal dismissed

 

April 8, 2013

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Droit international privé – Choix du tribunal – Juridiction compétente – Forum non conveniens – Action en négligence intentée au Nouveau-Brunswick – Demande de suspension de l’instance au motif que le tribunal néo-brunswickois n’a pas compétence ou, subsidiairement, qu’il devrait décliner compétence pour cause de forum non conveniens – Est-ce que, dans une affaire de délit, la conclusion d’une province d’un contrat auquel le défendeur n’est pas partie et dont il ne bénéficie aucunement peut créer une présomption de lien réel et substantiel avec cette province? – La déclaration de compétence juridictionnelle des tribunaux du Nouveau-Brunswick dans le présent dossier excède-t-elle les limites territoriales qu’impose la Constitution? – Après Club Resorts, est-ce qu’une cour peut se déclarer à première vue compétente à l’égard d’un litige sur la base d’un préjudice réel subi dans la province?

 

Les intimés ont intenté une action contre les demandeurs devant la Cour du Banc de la Reine du Nouveau-Brunswick.  Les demandeurs ont présenté une motion demandant que la signification à l’extérieur du Nouveau-Brunswick de l’Avis de poursuite soit annulée et que l’instance soit rejetée au motif que la Cour du Banc de la Reine n’est pas compétente pour instruire l’affaire et, subsidiairement, au motif que le Nouveau-Brunswick n’est pas un endroit propice à l’instruction ou à l’audition de l’instance.  La cour a rejeté la motion des demandeurs, étant d’avis qu’elle était compétente pour entendre et juger le recours des intimés et qu’il n’y avait pas lieu de décliner cette compétence.  La Cour d’appel du Nouveau-Brunswick a rejeté la demande d’autorisation d’appel des demandeurs.

 

Le 14 décembre 2012

Cour du Banc de la Reine du Nouveau-Brunswick

(La juge LaVigne)

2012 NBBR 409

 

 

Motion des demandeurs pour annuler la signification à l’extérieur du Nouveau-Brunswick de l’Avis de poursuite et pour rejeter l’instance au motif que la cour n’est pas compétente pour instruire l’affaire ou que le Nouveau-Brunswick n’est pas l’endroit propice à l’instruction de l’instance rejetée

 

Le 5 février 2013

Cour d’appel du Nouveau-Brunswick

(Le juge Bell)

 

 

Demande d’autorisation d’appel rejetée

 

Le 8 avril 2013

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 


 

35309

 

Hagwilneghl, also known as Ron Mitchell and Kelah, also known as Mabel Crich, on behalf of themselves and on behalf of all the members of the House of Ginehklaiyex v. Canadian Forest Products Ltd. and Her Majesty the Queen in right of the province of British Columbia (B.C.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :

LeBel, Karakatsanis and Wagner JJ.

 

The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for British Columbia (Vancouver), Number CA039139, 2013 BCCA 58, dated February 8, 2013, is dismissed with costs.

 

La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de la Colombie-Britannique (Vancouver), numéro CA039139, 2013 BCCA 58, daté du 8 février 2013, est rejetée avec dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Civil procedure – Interlocutory injunctions – Serious questions to be tried – Doctrine of collateral attack – Applicants blocking access to logging site and subsequently bringing action against logging permit‑holder and asserting Aboriginal rights and title to areas covered by permit – Applicants obtaining interim injunctive relief against logger – Court of Appeal overturning chambers judge’s decision to grant interim injunctive relief – Whether the British Columbia Court of Appeal erred in law in holding that it was an impermissible collateral attack for the applicants to challenge the lawfulness of instruments granted by government to a third party within the context of an action to establish their Aboriginal rights and uphold rights acquired through an agreement negotiated with the Crown – Whether the British Columbia Court of Appeal erred in law in holding that it was an impermissible collateral attack for the applicants to seek an interlocutory injunction halting government-authorized activities of a third party in the context of an action to establish their Aboriginal rights and uphold rights acquired through an agreement negotiated with the Crown – Whether the British Columbia Court of Appeal erred in law by dealing with grounds for which leave to appeal had been denied in support of its decision allowing the appeal.

 

This application for leave to appeal stems from a chambers judge’s decision granting the applicants, Wet’suwet’en Chiefs, interim injunctive relief against the respondent Canadian Forest Products Ltd. (“Canfor”).  Canfor holds a provincial logging permit for an area of land located in north-central British Columbia.  Soon after beginning logging operations, Canfor’s access road was blockaded by a First Nations family.  Litigation ensued. In the underlying action against Canfor, the applicants seek, inter alia, a permanent injunction against Canfor, restraining it from engaging in logging activities in the relevant area, a declaration that a 2001 agreement between them and the Crown rendered the permit unlawful, and damages for trespass, obstruction, intimidation and wrongful conversion of property.  The underlying claim against the Province is for a declaration that the applicants have Aboriginal title to the entirety of the relevant territory, or at least to certain portions of it, for a declaration that the Province unjustifiably infringed upon their Aboriginal title, for a permanent injunction restraining the Crown from taking any steps to authorize logging in the relevant area, for damages for infringement of Aboriginal title, breach of agreement and wrongful conversion of resources, as well as for an order for restoration of alienated Aboriginal title lands of the relevant territory or for compensation. In granting the interlocutory injunction, the chambers judge found that the applicants had established serious questions to be tried, and that that they would suffer irreparable harm if the injunction were not granted.  The Court of Appeal overturned the chambers judge’s decision, finding that the central issue in the litigation was the validity of the permit and that the action constituted an impermissible collateral attack on its issuance. Accordingly, there could be no serious questions to be tried.

 

May 25, 2011

Supreme Court of British Columbia

(Dillon J.)

2011 BCSC 676

 

 

Applicants granted interlocutory injunction against respondent Canadian Forest Products Ltd.

 

February 8, 2013

Court of Appeal for British Columbia

(Hall, Saunders and Garson JJ.A.)

2013 BCCA 58

 

 

Appeal allowed; injunction set aside

April 8, 2013

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Procédure civile – Injonctions interlocutoires – Questions sérieuses à trancher – Doctrine de la contestation indirecte – Accès au site d’exploitation forestière bloqué par les demandeurs, qui intentent par la suite une action contre le titulaire du permis d’exploitation forestière et revendiquent des droits ancestraux et un titre aborigène sur des secteurs visés par le permis – Injonction interlocutoire obtenue par les demandeurs contre l’entrepreneur forestier – Décision de la juge en cabinet de rendre une injonction interlocutoire annulée par la Cour d’appel – La Cour d’appel de la Colombie‑Britannique a‑t‑elle commis une erreur de droit en concluant que les demandeurs s’étaient livrés à une attaque indirecte prohibée en contestant, dans le cadre d’une action visant à établir leurs droits ancestraux et à faire respecter les droits qu’ils ont acquis par suite d’un accord conclu avec la Couronne, la légalité des instruments accordés par le gouvernement à un tiers? – La Cour d’appel de la Colombie‑Britannique a‑t‑elle commis une erreur de droit en concluant que les demandeurs s’étaient livrés à une attaque indirecte prohibée en demandant, dans le cadre d’une action visant à établir leurs droits ancestraux et à faire respecter les droits qu’ils ont acquis par suite d’un accord conclu avec la Couronne, une injonction interlocutoire pour interrompre les activités exercés par un tiers avec l’autorisation du gouvernement? – La Cour d’appel de la Colombie‑Britannique a‑t‑elle commis une erreur de droit en invoquant, à l’appui de sa décision d’accueillir l’appel, des moyens pour lesquels l’autorisation d’appel avait été refusée?

 

La présente demande d’autorisation d’appel découle de la décision d’une juge en cabinet d’accorder aux demandeurs, les chefs de la Première nation Wet’suwet’en, une injonction interlocutoire contre l’intimée, Canadian Forest Products Ltd. (« Canfor »).  Canfor détient un permis provincial d’exploitation forestière dans un secteur du centre‑nord de la Colombie‑Britannique.  Peu après le début des opérations forestières, une famille de la Première nation a bloqué la route permettant à Canfor d’accéder au site.  Un litige s’est ensuivi.  Dans l’action sous‑jacente qu’ils intentent contre Canfor, les demandeurs sollicitent, entre autres, une injonction permanente empêchant Canfor d’exercer des activités forestières dans le secteur en question, un jugement déclarant qu’un accord conclu entre eux et la Couronne rend le permis illégal et leur accordant des dommages‑intérêts pour intrusion, entrave,  intimidation et conversion fautive d’une propriété.  La poursuite sous‑jacente intentée contre la province vise à obtenir un jugement déclarant que les demandeurs ont un titre aborigène sur l’ensemble du territoire en question, ou à tout le moins certaines parties de celui‑ci, un jugement déclarant que la province a porté atteinte de façon injustifiée à leur titre aborigène, une injonction permanente empêchant la Couronne de prendre quelque mesure que ce soit pour autoriser l’exploitation forestière dans le secteur en question, des dommages‑intérêts pour atteinte au titre aborigène, rupture d’accord et transformation fautive de ressources, de même qu’une ordonnance restituant les terres aliénées faisant l’objet d’un titre aborigène qui sont situées sur le territoire en question ou accordant une indemnité pour l’aliénation de ces terres.  La juge en cabinet a rendu l’injonction interlocutoire, concluant que les demandeurs avaient établi l’existence de questions sérieuses à trancher et le fait qu’ils subiraient un préjudice irréparable si l’injonction n’était pas accordée.  La Cour d’appel a annulé la décision de la juge en cabinet, estimant que la question fondamentale du litige était la validité du permis et que l’action constituait une attaque indirecte prohibée contre la délivrance du permis.  Il ne peut donc y avoir de questions sérieuses à trancher.

 

25 mai 2011

Cour suprême de la Colombie‑Britannique

(Juge Dillon)

2011 BCSC 676

 

 

Injonction interlocutoire accordée aux demandeurs contre l’intimée, Canadian Forest Products Ltd.

 

8 février 2013

Cour d’appel de la Colombie‑Britannique

(Juges Hall, Saunders et Garson)

2013 BCCA 58

 

 

Appel accueilli; injonction annulée

8 avril 2013

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 


 

35314

 

Tervita Corporation, Complete Environmental Inc., Babkirk Land Services Inc. v. Commissioner of Competition (F.C.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :

Fish, Rothstein and Moldaver JJ.

 

The motion to expedite the application for leave to appeal is dismissed.  The application for leave to appeal from the judgment of the Federal Court of Appeal, Numbers A-302-12 and A-457-12, 2013 FCA 28, dated February 11, 2013, is granted with costs in the cause.

 

La requête visant à accélérer la procédure de demande d’autorisation d’appel est rejetée.  La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel fédérale, numéros A-302-12 et A-457-12, 2013 CAF 28, daté du 11 février 2013, est accueillie avec dépens suivant l’issue de la cause.

 

CASE SUMMARY

 

Competition – Mergers – Substantial prevention of competition – Exception where gains in efficiencies – What is the proper legal test for determining when a merger gives rise to a substantial prevention of competition under s. 92  of the Competition Act ? – Under a s. 92 analysis, to what extent may the Competition Tribunal consider possible future events when it finds there is no present competitive constraint being removed from the market? – What is the proper approach to the efficiencies defence under s. 96  of the Competition Act ? – In a s. 96 analysis, on what basis can real, quantified efficiencies be rejected, and what is the proper approach to the offset analysis? – Competition Act , R.S.C. 1985, c. C-34, ss. 92  and 96 .

 

Four permits for the operation of secure landfills for the disposal of hazardous waste generated by oil and gas operations have been issued in Northeastern British Columbia.  Two of the permits are held by the applicant Tervita who owns and operates two hazardous waste landfills in the area.  One permit is held by the applicant Babkirk Land Services (“Babkirk”), a wholly owned subsidiary of the applicant Complete Environmental (“Complete”).  The fourth permit was issued for a site developed by an aboriginal community, but the landfill has not yet been constructed.  In 2011, Tervita bought Complete, which included Babkirk. However, prior to closing, the Commissioner of Competition opposed the transaction on the ground that it was likely to prevent competition substantially in secure landfill services in Northeastern B.C.  After closing, the Commissioner asked the Competition Tribunal to order pursuant to s. 92  of the Competition Act  that the transaction be dissolved, or in the alternative, that Tervita divest itself of Complete or Babkirk.  The Tribunal found that the merger likely prevented real and substantial competition in the marketplace.  It also found that Tervita had not proved that the efficiencies gained by the merger were sufficient to outweigh and offset the merger’s anti‑competitive harm.  It ordered Tervita to divest itself of the shares or assets of Babkirk.  The Federal Court of Appeal upheld that decision.

 

May 29, 2012

Competition Tribunal

(Simpson [Chairman], Askanas and Crampton, Members)

 

 

Respondent’s application for dissolution or divestiture order under s. 92  of Competition Act , R.S.C. 1985, c. C-34 , allowed; applicant Tervita ordered to divest itself of applicant BLS

 

February 11, 2013

Federal Court of Appeal

(Evans, Stratas and Mainville JJ.A.)

2013 FCA 28

 

 

Appeals dismissed

 

April 12, 2013

Supreme Court of Canada

 

 

Application for leave to appeal filed

April 24, 2013

Supreme Court of Canada

 

Motion filed to expedite application for leave to appeal and appeal if leave is granted

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Concurrence – Fusionnements – Empêchement sensible de la concurrence – Exception dans les cas de gains en efficience – Quel est le critère juridique approprié pour déterminer quand un fusionnement a pour effet d’empêcher sensiblement la concurrence au sens de l’art. 92  de la Loi sur la concurrence ? – Dans le cadre d’une analyse en application de l’art. 92, dans quelle mesure le Tribunal de la concurrence peut-il prendre en considération des éventualités lorsqu’il conclut qu’aucune entrave à la concurrence actuelle n’est éliminée du marché? – Comment convient-il de traiter le moyen de défense fondé sur les gains en efficience en application de l’art. 96  de la Loi sur la concurrence ? – Dans une analyse en application de l’art. 96, sur quel fondement peut-on rejeter les gains en efficience réels et quantifiés, et quelle est la bonne façon d’analyser l’effet de neutralisation? – Loi sur la concurrence , L.R.C. 1985, ch. C-34, art. 92  et 96 .

 

Quatre permis d’exploitation de sites d’enfouissement sécuritaire de déchets dangereux produits par des activités pétrolières et gazières ont été délivrés dans le nord-est de la Colombie-Britannique.  Deux des permis sont détenus par Tervita qui est propriétaire-exploitant de sites d’enfouissement de déchets dangereux dans la région.  Un des permis est détenu par la demanderesse Babkirk Land Services (« Babkirk »), une filiale à cent pour cent de la demanderesse Complete Environmental (« Complete »).  Le quatrième permis a été délivré pour un site aménagé par une communauté autochtone, mais le site d’enfouissement n’a pas encore été construit.  En 2011, Tervita a acquis Complete, qui comprenait Babkirk.  Toutefois, avant la clôture, le commissaire de la concurrence s’est opposé à la transaction au motif qu’elle allait vraisemblablement avoir pour effet d’empêcher sensiblement la concurrence dans la prestation des services de sites d’enfouissement dans le nord-est de la Colombie-Britannique.  Après la clôture, le commissaire a demandé au Tribunal de la concurrence d’ordonner, en application de l’art. 92  de la Loi sur la concurrence , la dissolution de la transaction ou, subsidiairement, que Tervita se départisse de Complete ou de Babkirk.  Le Tribunal a conclu que le fusionnement avait vraisemblablement pour effet d’empêcher une concurrence réelle et sensible sur le marché.  Il a également conclu que Tervita n’avait pas prouvé que les gains en efficience tirés du fusionnement étaient suffisants pour surpasser ou neutraliser le préjudice anticoncurrentiel causé par le fusionnement.  Il a ordonné à Tervita de se départir des actions ou des éléments d’actifs de Babkirk.  La Cour d’appel fédérale a confirmé cette décision.

 

29 mai 2012

Tribunal de la concurrence

(Juge Simpson [présidente], monsieur Askanas and juge Crampton, membres)

 

 

Demande de l’intimé en vue d’obtenir une ordonnance de dissolution ou de dessaisissement en application de l’art. 92  de la Loi sur la concurrence , L.R.C. 1985, ch. C-34 , accueillie; demanderesse Tervita enjointe de se départir de la demanderesse BLS

 

11 février 2013

Cour d’appel fédérale

(Juges Evans, Stratas et Mainville)

2013 CAF 28

 

 

Appel rejetés

 

12 avril 2013

Cour suprême du Canada

 

 

Demande d’autorisation d’appel, déposée

24 avril 2013

Cour suprême du Canada

 

Requête visant à accélérer la procédure de demande d’autorisation d’appel et l’appel si l’autorisation est accordée

 


 

35318

 

Groupe Westco Inc. c. Nadeau Ferme Avicole Limitée/ Nadeau Poultry Farm Limited (C.F.) (Civile) (Autorisation)

 

Coram :

La juge en chef McLachlin et les juges Abella et Cromwell

 

La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel fédérale, numéro A-290-12, 2013 CAF 42, daté du 13 février 2013, est rejetée avec dépens.

 

The application for leave to appeal from the judgment of the Federal Court of Appeal, Number A-290-12, 2013 FCA 42, dated February 13, 2013, is dismissed with costs.

 

CASE SUMMARY

 

Competition Refusal to deal Supply application Interim orders Request to enforce undertaking as to damages Nature of “special circumstances” referred to in Vieweger Construction Co. v. Rush & Tompkins Construction Ltd., [1965] S.C.R. 195, and legal criteria applicable where tribunal considering request to enforce undertaking to compensate given to obtain interim order Competition Act , R.S.C. 1985, c. C‑34, s. 104 .

 

In 2008, the respondent Nadeau Poultry Farm Limited (“Nadeau”) sought leave from the Competition Tribunal to make a supply application under s. 75  of the Competition Act , R.S.C. 1985, c. C‑34 , in order to force the applicant Groupe Westco Inc. (“Westco”) to continue delivering all the chickens it produced to Nadeau for an indefinite period.  Nadeau’s supply application was accompanied by an application for an interim order under s. 104  of the Competition Act  to force Westco to continue delivering all its live chickens to Nadeau until the Tribunal made its decision on the supply application.  To convince the Tribunal to allow the application for an interim order, Nadeau gave the Tribunal an undertaking to compensate Westco if the supply application was ultimately dismissed.  The application for an interim order was allowed.  However, Westco violated the order and was subsequently found in contempt.  The Tribunal eventually dismissed Nadeau’s supply application.  Following that decision, Westco filed a motion seeking leave from the Tribunal to enforce Nadeau’s undertaking so it could be compensated for the injury sustained during the interim period.  The Tribunal denied the request.  In its view, Westco’s conduct militated in favour of denying the request relating to damages.  The Federal Court of Appeal dismissed the appeal.

 

May 18, 2012

Competition Tribunal

(Blanchard J.)

2012 Comp. Trib. 13

 

 

Applicant’s request to enforce respondent’s undertaking as to damages dismissed

 

February 13, 2013

Federal Court of Appeal

(Blais, Trudel and Mainville JJ.A.)

2013 FCA 42

 

 

Appeal dismissed

 

April 15, 2013

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Concurrence Refus de vendre Demande d’approvisionnement Ordonnances provisoires Demande visant l’exécution d’un engagement relatif aux dommages‑intérêts Quelle est la nature des « circonstances spéciales » évoquées dans l’arrêt Vieweger Construction Co. v. Rush & Thompkins Construction Ltd., [1965] R.C.S. 195, et quels sont les critères juridiques applicables lorsqu’un tribunal est saisi d’une demande visant à donner effet à un engagement d’indemnisation souscrit pour obtenir une ordonnance intérimaire? Loi sur la concurrence , L.R.C. 1985, ch. C‑34, art. 104 .

 

En 2008, l’intimée Nadeau Ferme Avicole Limitée (« Nadeau ») a déposé une demande auprès du Tribunal de la concurrence pour obtenir la permission de présenter une demande d’approvisionnement en vertu de l’art. 75  de la Loi sur la concurrence , L.R.C 1985, ch. C‑34 , visant à contraindre la demanderesse Groupe Westco Inc. (« Westco ») à continuer de lui livrer toute sa production de poulets et ce, pour un terme indéterminé.  À la demande d’approvisionnement, Nadeau a joint une demande d’ordonnance provisoire en vertu de l’art. 104  de la Loi sur la concurrence , ayant pour but de contraindre Westco à continuer de lui livrer toute sa production de poulets vivants jusqu’à ce que le Tribunal ait rendu sa décision portant sur la demande d’approvisionnement.  Afin de convaincre le Tribunal d’accueillir la demande d’ordonnance provisoire, Nadeau s’est engagée envers le Tribunal à indemniser Westco si tant est que la demande d’approvisionnement était éventuellement rejetée.  La demande d’ordonnance provisoire a été accueillie.  Toutefois, Westco a contrevenu à l’ordonnance et a subséquemment été reconnu coupable d’outrage au tribunal.  Le Tribunal a éventuellement rejeté la demande d’approvisionnement de Nadeau.  Cette décision a été suivie par le dépôt par Westco d’une requête afin d’obtenir la permission du Tribunal de donner effet à l’engagement de Nadeau pour l’obtention d’une indemnité correspondant au préjudice subi pendant la période intérimaire.  Le Tribunal a rejeté la demande.  À son avis, la conduite de Westco militait en faveur du rejet de la demande concernant les dommages‑intérêts.  La Cour d’appel fédérale a rejeté l’appel.

 

Le 18 mai 2012

Tribunal de la concurrence

(Le juge Blanchard)

2012 Trib. conc. 13

 

 

Demande de la demanderesse visant l’exécution d’un engagement souscrit par l’intimée relatif aux dommages‑intérêts rejetée

 

Le 13 février 2013

Cour d’appel fédérale

(Les juges Blais, Trudel et Mainville)

2013 CAF 42

 

 

Appel rejeté

 

Le 15 avril 2013

Cour suprême du Canada

 

Demande d'autorisation d'appel déposée

 


 

35325

 

Mitra Javanmardi v. Collège des médecins du Québec (Que.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :

LeBel, Karakatsanis and Wagner JJ.

 

The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of Quebec (Montréal), Number 500-09-020795-100, 2013 QCCA 306, dated February 19, 2013, is dismissed with costs.

 

La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel du Québec (Montréal), numéro 500-09-020795-100, 2013 QCCA 306, daté du 19 février 2013, est rejetée avec dépens.

 

CASE SUMMARY

 

(Sealing Order) (Publication Ban in Case)

 

Civil procedure — Contempt of court — Injunction issued against applicant naturopath prohibiting her from performing activities restricted to physicians and from leading others to believe she is a physician — Applicant found to be in contempt of court for contravening injunction — Whether the Court of Appeal erred in upholding two of three findings of lower court to effect that applicant had contravened injunction — Whether writing name of substance available without prescription constitutes act of issuing prescription reserved for physicians only — Whether courts can infer from writing of name of substance that there was both a prescription and diagnosis

 

Mrs. Javanmardi is a naturopath who operates a clinic in Montreal. In 2008, an injunction was obtained by the Collège des médecins du Québec (the “Collège”) enjoining her from (i) taking actions reserved to physicians (including, but not limited to, issuing diagnoses, identifying medical treatments and prescribing medications or other substances), (ii) from leading others to believe that she is authorized to practice medicine, and (iii) from possessing prescription medication other than those prescribed for her or her family, until criminal proceedings brought against her were resolved.

 

Following an investigation by the Collège in 2009, proceedings were brought against Mrs. Javanmardi alleging that she had contravened the injunction and was guilty of contempt of court.

 

May 27, 2010

Superior Court of Quebec

(Lacoursière J.)

2010 QCCS 2279

 

 

Applicant found guilty of contempt of court for having contravened an earlier injunction preventing her from performing activities restricted to physicians and from leading to believe that she was authorized to practice medicine

 

August 25, 2010

Superior Court of Quebec

(Lacoursière J.)

2010 QCCS 3836

 

 

Applicant fined $15 000

February 19, 2013

Court of Appeal of Quebec (Montréal)

(Rochon, Dalphond and Gagnon JJ.A.)

2013 QCCA 306

 

Appeal allowed; applicant acquitted of contempt of court insofar as lower court finding that she had led to believe that she was authorized to practice medicine overturned; Fine reduced to $10 000

 

April 18, 2013

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

(Ordonnance de mise sous scellés) (Ordonnance de non-publication dans le dossier)

 

Procédure civile — Outrage au tribunal — Injonction délivrée contre la naturopathe demanderesse lui interdisant d'exercer des activités réservées aux médecins et de donner lieu de croire qu’elle est médecin — Demanderesse déclarée coupable d'outrage au tribunal pour avoir contrevenu à l'injonction — La Cour d'appel a-t-elle eu tort de confirmer deux des trois conclusions du tribunal de première instance selon lesquelles la demanderesse avec contrevenu à l'injonction? — Le fait de rédiger le nom d'une substance qui peut être obtenue sans ordonnance constitue-t-il l'acte de délivrer une ordonnance réservé exclusivement aux médecins? — Les tribunaux peuvent-ils inférer de la rédaction du nom d'une substance qu'il y a eu prescription et diagnostic?

 

Madame Javanmardi est naturopathe qui exploite une clinique à Montréal.  En 2008, le Collège des médecins du Québec (le « Collège ») a obtenu une injonction lui interdisant de faire ce qui suit : (i) poser des actes réservés aux médecins (et notamment d'établir des diagnostics, de déterminer des traitements médicaux et de prescrire des médicaments ou d'autres substances), (ii) de donner lieu à croire qu'elle est autorisée à exercer la profession de médecin, (iii) de posséder des médicaments à prescription requise sauf pour des médicaments qu'elle ou des membres de sa famille se sont fait prescrire tant que la poursuite pénale dirigée contre elle n'a pas été réglée.

 

À la suite d'une enquête du Collège en 2009, une instance a été introduite contre Mme Javanmardi, alléguant qu'elle avait contrevenu à l'injonction et qu'elle était coupable d'outrage au tribunal.

 

27 mai 2010

Cour supérieure du Québec

(Juge Lacoursière)

2010 QCCS 2279

 

 

Demanderesse déclarée coupable d'outrage au tribunal pour avoir contrevenu à une injonction antérieure lui interdisant d'exercer des activités réservées aux médecins et de donner lieu à croire qu'elle était autorisée à exercer la profession de médecin

 

25 août 2010

Cour supérieure du Québec

(Juge Lacoursière)

2010 QCCS 3836

 

 

Demanderesse condamnée à une amende de 15 000 $

19 février 2013

Cour d'appel du Québec (Montréal)

(Juges Rochon, Dalphond et Gagnon)

2013 QCCA 306

 

Appel accueilli; demanderesse acquittée d'outrage au tribunal dans la mesure où la conclusion du tribunal de première instance selon laquelle elle avait donné lieu de croire qu'elle était autorisée à exercer la profession de médecin a été infirmée; amende réduite à 10 000 $

 

18 avril 2013

Cour suprême du Canada

 

Demande d'autorisation d'appel, déposée

 


 

35331

 

Gary Edward Corey v. Her Majesty the Queen (Ont.) (Criminal) (By Leave)

 

Coram :

LeBel, Karakatsanis and Wagner JJ.

 

The motions for an extension of time to serve and file the application for leave to appeal and to file a lengthy memorandum of argument are granted. The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for Ontario, Number C54271, 2012 ONCA 725, dated October 23, 2012, is dismissed without costs.

 

Les requêtes en prorogation du délai de signification et de dépôt de la demande d’autorisation d’appel et pour déposer un mémoire des arguments volumineux sont accueillies. La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéro C54271, 2012 ONCA 725, daté du 23 octobre 2012, est rejetée sans dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Criminal law – Appeal – Application for leave to appeal – Whether the applicant raises a legal issue – Whether this issue is of public importance.

 

The applicant was charged with 16 counts of fraud stemming from a series of home renovation projects involving 16 complainants.  Between September 2008 and September 2009, the applicant entered into agreements with the 16 complainants to perform painting and/or renovation work at their homes.  The applicant typically requested a 50 percent deposit at the time he negotiated the agreements.  Of the 16 complainants, six testified that after paying the deposit, they never heard from the applicant again.  No work was done, no explanation was provided, and the funds were never returned.  Ten complainants testified that some work was started, although it was of poor quality, and that after starting the projects, the applicant would request further funds which were paid.  Eventually, these projects were abandoned before being completed and no funds were ever returned.  Overall, the complainants collectively paid $106,772.32 to the applicant.

 

At trial, the applicant was convicted of 16 counts of fraud.  The Court of Appeal dismissed his appeal from conviction.

 

March 1, 2011

Ontario Court of Justice

(Devlin J.)

 

 

Conviction: 16 counts of fraud

 

October 23, 2012

Court of Appeal for Ontario

(Goudge, Rouleau and Watt JJ.A.)

2012 ONCA 725

 

 

Appeal from conviction dismissed

 

January 3, 2013

Supreme Court of Canada

 

 

Motion for extension of time to serve and file application for leave to appeal filed

 

March 20, 2013

Supreme Court of Canada

 

 

Application for leave to appeal filed

 

May 27, 2013

Supreme Court of Canada

 

Motion to file lengthy memorandum of argument filed

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Droit criminel – Appel – Demande d’autorisation d’appel – Le demandeur évoque-t-il une question de droit? – S’agit-il d’une question d’importance pour le public?

 

Le demandeur a été inculpé de 16 chefs de fraude à la suite d’une série de projets de rénovation domiciliaire concernant 16 plaignants. Il a conclu des ententes avec ces 16 plaignants entre septembre 2008 et septembre 2009 en vue de faire des travaux de peinture ou de rénovation chez eux.  Le demandeur avait l’habitude de demander un dépôt de 50 pour cent lors de la négociation des ententes.  Six des 16 plaignants ont affirmé qu’après avoir payé le dépôt, ils n’ont plus jamais eu de nouvelles de la part du demandeur.  Aucun travail n’a été exécuté, aucune explication n’a été fournie, et les fonds consentis n’ont jamais été remboursés.  Selon dix plaignants, certains travaux ont été amorcés, mais ils étaient de piètre qualité.  De plus, après le début des projets, le demandeur a demandé des fonds supplémentaires, qui lui ont été versés.  Le demandeur a fini par abandonner ces projets avant de les mener à bien, et il n’a jamais remboursé quelque somme que ce soit.  Les plaignants ont payé ensemble 106 772,32 $ au total au demandeur.

 

Au procès, le demandeur a été déclaré coupable sous 16 chefs de fraude.  La Cour d’appel a rejeté l’appel qu’il avait interjeté de sa déclaration de culpabilité.

 

1er mars 2011

Cour de justice de l’Ontario

(Juge Devlin)

 

 

Déclaration de culpabilité relative à 16 chefs de fraude

 

23 octobre 2012

Cour d’appel de l’Ontario

(Juges Goudge, Rouleau et Watt)

2012 ONCA 725

 

 

Appel de la déclaration de culpabilité rejeté

 

3 janvier 2013

Cour suprême du Canada

 

 

Requête en prorogation de délai pour signifier et déposer une demande d’autorisation d’appel déposée

 

20 mars 2013

Cour suprême du Canada

 

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 

27 mai 2013

Cour suprême du Canada

 

Requête en dépôt d’un mémoire des arguments volumineux déposée

 


 

35338

 

Élisabeth Koulouris et Michel Mathieu c. Ville de Québec (Qc) (Civile) (Autorisation)

 

Coram :

Les juges LeBel, Karakatsanis et Wagner

 

La requête en prorogation du délai de signification et de dépôt de la demande d’autorisation d’appel est accueillie. La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel du Québec (Québec), numéro 200-10-002805-120, 2012 QCCA 1068, daté du 8 juin 2012, est rejetée sans dépens.

 

The motion for an extension of time to serve and file the application for leave to appeal is granted. The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of Quebec (Québec), Number 200-10-002805-120, 2012 QCCA 1068, dated June 8, 2012, is dismissed without costs.

 

CASE SUMMARY

 

Municipal law – Zoning – Acquired rights – Leave to appeal – Whether Municipal Court judge erred in holding that acquired rights could not be invoked in relation to dwelling because dwelling had been built without permit – Whether Municipal Court judge erred in holding that subdivision of dwelling could not be invoked because by‑law stated that other provisions of by‑law had to be complied with – Whether Municipal Court judge erred in holding that work done had not been authorized.

 

Two guilty verdicts were rendered against the applicants.  The first charge was for permitting or tolerating the presence of five dwellings in their building, which was an unauthorized use in the zone in question in the city of Charlesbourg.  The second charge was for maintaining building construction, extension or addition work that had been done without obtaining a construction permit, thereby violating the municipal by‑law in force.  The applicants had owned an immovable in which there were five dwellings since 2007.  A portion adjacent to the immovable had been converted into a dwelling in the early 1940s.  A municipal by‑law had been passed in 1954 in the city of Charlesbourg changing the zoning for the place where the applicants’ immovable was located.  The by‑law provided that an immovable could contain more than two dwellings if it was located on land with an area of not less than 7,000 square feet.  However, the applicants’ immovable was on land with an area of 4,500 square feet and was therefore in breach of the by‑law in force.  Moreover, a parking area had been built where the annex of the immovable had been located, and the annex had been demolished and then no longer used as a dwelling.

 

June 17, 2010

Municipal Court of Québec

(Judge Gaumond)

2010 QCCM 38443

 

 

Guilty verdicts rendered for permitting or tolerating presence of five dwellings in building and for maintaining building construction, extension or addition work done without obtaining construction permit.

 

March 26, 2012

Quebec Superior Court

(Gagnon J.)

2012 QCCS 1644

 

 

Appeal dismissed.

 

June 8, 2012

Quebec Court of Appeal (Québec)

(Thibault J.A.)

2012 QCCA 1068

 

Motion for leave to appeal dismissed.

 

 


 

April 12, 2013

Supreme Court of Canada

 

Motion to extend time and application for leave to appeal filed.

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Droit municipal – Zonage – Droits acquis – Permission d’appeler – Le juge de la Cour municipale a-t-il erré en jugeant que les droits acquis ne pouvaient être invoqués à l’égard d’un logement parce que ce dernier aurait été construit sans permis? – Le juge de la Cour municipale a-t-il erré en jugeant que la subdivision d’un logement ne pouvait être invoquée puisque la réglementation prévoit que les autres dispositions contenues au règlement devaient être satisfaites? – Le juge de la Cour municipale a-t-il erré en jugeant que les travaux réalisés n’ont pas été autorisés?

 

Deux verdicts de culpabilités sont rendus contre les demandeurs.  Le premier chef d’inculpation repose sur le fait d’avoir permis ou toléré la présence de cinq logements dans leur bâtiment, usage non autorisé dans la zone concernée de la Ville de Charlesbourg.  Le second chef d’inculpation repose sur le fait d’avoir maintenu des travaux de construction, d’agrandissement ou d’addition de bâtiment effectués sans avoir obtenu de permis de construction contrevenant ainsi à la réglementation municipale en vigueur.  Les demandeurs sont propriétaires d’un immeuble de cinq logements depuis 2007.  Une partie attenante à l’immeuble a été transformée en logement au début des années 1940.  Un règlement municipal est adopté en 1954 dans la Ville de Charlesbourg modifiant le zonage de l’endroit où se trouve l’immeuble des demandeurs.  Ce règlement prévoit qu’un immeuble peut comprendre plus de deux logements s’il est situé sur un terrain dont la superficie n’est pas inférieure à 7 000 pieds carrés.  Or, l’immeuble des demandeurs se situe sur un terrain de 4 500 pieds carrés et déroge ainsi à la réglementation en vigueur.  Par ailleurs, une aire de stationnement a été construite à l’endroit où se situait l’annexe de l’immeuble, lequel a été démoli et n’a plus été utilisé ensuite comme lieu d’habitation.

 

Le 17 juin 2010

Cour municipale de Québec

(Le juge Gaumond)

2010 CanLII 38443

 

 

Verdicts de culpabilité prononcés : avoir permis ou toléré la présence de cinq logements dans son bâtiment et avoir maintenu des travaux de construction d’agrandissement ou d’addition de bâtiment effectués sans avoir obtenu de permis de construction.

 

Le 26 mars 2012

Cour supérieure du Québec

(Le juge Gagnon)

2012 QCCS 1644

 

 

Appel rejeté.

 

Le 8 juin 2012

Cour d’appel du Québec (Québec)

(La juge Thibault)

2012 QCCA 1068

 

 

Requête pour permission d’appeler rejetée.

 

Le 12 avril 2013

Cour suprême du Canada

 

Requête en prorogation de délai et demande d'autorisation d’appel déposées.

 


 


 

35348

 

Paul Abi-Mansour v. Canada Revenue Agency and Canadian Human Rights Commission (F.C.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :

LeBel, Karakatsanis and Wagner JJ.

 

The application for leave to appeal from the judgment of the Federal Court of Appeal, Number A-287-12, 2013 FCA 27, dated February 6, 2013, is dismissed without costs.

 

La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel fédérale, numéro A-287-12, 2013 CAF 27, daté du 6 février 2013, est rejetée sans dépens.

 

 

CASE SUMMARY

 

Access to information – Civil procedure – Disclosure – Exemptions – Solicitor-client privilege – Whether a court errs if it does not apply the three-step test in Solosky v. R., [1980] 1 S.C.R. 821 to determine if the solicitor-client privilege is properly claimed on a document? – Whether “writing reasons” amount to “legal opinion” or “legal advice”? – When a communication is copied to other parties outside the solicitor-client relation loses its privilege? – Whether a tribunal, whose decision is under review in a judicial review application, can be named respondent in a judicial review application under the Federal Courts Act? – When the solicitor-privilege clashes with the applicant’s right in a judicial review application to obtain evidence to substantiate his allegations in a judicial review application?

 

The applicant, Mr. Paul Abi-Mansour, requested the disclosure of redacted parts of a document belonging to the Canadian Human Rights Commission (“Commission”).  Mr. Abi-Mansour had filed a complaint with the Commission against the Canada Revenue Agency alleging discrimination on prohibited grounds in a staffing process.  The Commission dismissed Mr. Abi-Mansour’s human rights complaint.  After his human rights complaint was dismissed, Mr. Abi-Mansour filed an “access to information” request with the Commission.  The document at issue was partially redacted.  It was inadvertently disclosed to Mr. Abi-Mansour as part of the Commission’s response to an access to information request.  Part of the document was disclosed in unredacted form.  The Commission requested that Mr. Abi-Mansour return the privileged document but this request has been refused by Mr. Abi-Mansour.  The document contains email communications regarding a request for advice between legal counsel and those involved in the treatment of the Mr. Abi-Mansour’s human rights complaint.

 

October 17, 2011

Federal Court

(Prothonotary Tabib)

- unreported -

Docket: T-924-11

 

 

Motion for disclosure of privileged document  dismissed

March 30, 2012

Federal Court

(Tremblay-Lamer J.)

2012 FC 376

 

 

Appeal dismissed;

Prothonotary’s order upheld

 

February 6, 2013

Federal Court of Appeal

(Blais, Noël and Denis JJ.A.)

2013 FCA 27

 

 

Appeal dismissed;

Cross-appeal dismissed

 

April 5, 2013

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Accès à l'information – Procédure civile – Divulgation – Exemptions – Privilège du secret professionnel de l'avocat – Une cour commet‑elle une erreur en n’appliquant pas le critère à trois volets de l'arrêt Solosky c. R., [1980] 1 R.C.S 821 pour statuer sur la question de savoir si le privilège du secret professionnel de l'avocat a été revendiqué à bon droit à l'égard d'un document? – Les « motifs de rédaction » équivalent‑ils à un « avis juridique » ou à un « conseil juridique »? – Lorsqu'une communication est transmise en copie à d'autres parties à l'extérieur de la relation avocat‑client, cesse‑t‑elle d'être protégée par le privilège? – Un tribunal administratif dont la décision est examinée dans le cadre d'une demande de contrôle judiciaire peut‑il être nommé intimé dans une demande de contrôle judiciaire en application de la Loi sur les cours fédérales? – Le privilège du secret professionnel de l'avocat entre‑t‑il en conflit avec le droit du demandeur, dans le cadre d’une demande de contrôle judiciaire, d'obtenir des éléments de preuve pour corroborer ses allégations?

 

Le demandeur, M. Paul Abi‑Mansour, a demandé la divulgation des parties expurgées d’un document appartenant à la Commission canadienne des droits de la personne (la « Commission »).  Monsieur Abi‑Mansour avait déposé une plainte à la Commission contre l'Agence du revenu du Canada alléguant la discrimination pour des motifs prohibés dans un processus de dotation.  La Commission a rejeté la plainte de M. Abi‑Mansour.  Après le rejet de sa plainte, M. Abi‑Mansour a déposé une demande d'« accès à l'information » à la Commission. Certaines parties du document en cause avaient été expurgées.  Le document a été divulgué par inadvertance à M. Abi‑Mansour dans le cadre de la réponse de la Commission à une demande d'accès à l'information.  Une partie du document a été divulguée sous forme non expurgée.  La Commission a demandé à M. Abi‑Mansour de rendre le document privilégié, mais ce dernier a refusé.  Le document renferme des communications transmises par courrier électronique relativement à une demande de conseil entre des avocats et les personnes qui s'occupaient du traitement de la plainte de M. Abi‑Mansour en matière de droits de la personne.

 

17 octobre 2011

Cour fédérale

(Protonotaire Tabib)

‑ inédit ‑

No du greffe : T‑924‑11

 

 

Requête en divulgation d’un document privilégié, rejetée

30 mars 2012

Cour fédérale

(Juge Tremblay‑Lamer)

2012 FC 376

 

 

Appel rejeté;

ordonnance de la protonotaire, confirmée

 

6 février 2013

Cour d'appel fédérale

(Juges Blais, Noël et Denis)

2013 FCA 27

 

 

Appel rejeté;

appel incident rejeté

 

5 avril 2013

Cour suprême du Canada

 

Demande d'autorisation d'appel, déposée

 

 


 

35350

 

Robert Ivan Tennant v. Her Majesty the Queen as represented by the Minister of National Revenue (Alta.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :

McLachlin C.J. and Abella and Cromwell JJ.

 

The motion for an extension of time to serve and file the application for leave to appeal is granted.  The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of Alberta (Edmonton), Number 1203-0066-AC, 2013 ABCA 81, dated February 28, 2013, is dismissed with costs.

 

La requête en prorogation du délai de signification et de dépôt de la demande d’autorisation d’appel est accueillie. La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d'appel de l’Alberta (Edmonton), numéro 1203-0066-AC, 2013 ABCA 81, daté du 28 février 2013, est rejetée avec dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Charter of Rights  – Right to equality – Income tax notices of assessment – Applicant alleging discriminatory treatment by Crown – Whether the right of Canadian citizens to be treated equally before the law is a concept devoid of meaning, except where they have been discriminated against based upon one of the enumerated characteristics or analogous grounds in s. 15  of the Charter .

 

This application for leave to appeal stems from notices of assessment issued in 1991 to the applicant, Mr. Tennant, by the respondent Crown.  Mr. Tennant initially appealed the notices of assessment but ultimately abandoned his appeals before they could be heard.  Years later, he initiated a lawsuit in the Court of Queen’s Bench of Alberta. He alleged that by assessing his tax liability differently than that of his business partner, the Crown discriminated against him contrary to s. 15  of the Charter .  The Crown moved to have the claim struck, but its request was denied by a master. The Crown successfully appealed that decision to the Court of Queen’s Bench, and Mr. Tennant’s claim was struck pursuant to r. 3.68(1) of the Alberta Rules of Court, Alta. Reg. 124/2010, on the basis that he failed to establish the immutable personal characteristics that he possessed that were the basis for the differential treatment he claimed. Accordingly, he had failed to establish a cause of action against the Crown.  The Court of Appeal dismissed Mr. Tennant’s appeal.

 

February 22, 2012

Court of Queen’s Bench of Alberta

(Sanderman J.)

2012 ABQB 108

 

 

Applicant’s claim struck pursuant to r. 3.68(1) of Alberta Rules of Court, Alta. Reg. 124/2010

February 28, 2013

Court of Appeal of Alberta (Edmonton)

(Côté, Paperny and Belzil JJ.A.)

2013 ABCA 81

 

 

Appeal dismissed

April 30, 2013

Supreme Court of Canada

 

 

Motion to extend time to file and serve application for leave to appeal and application for leave to appeal filed

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Charte des droits – Droit à l'égalité – Avis de cotisations d'impôt sur le revenu – Le demandeur allègue que la Couronne l’a traité de façon discriminatoire – Le droit des citoyens canadiens d'être traités en toute égalité devant la loi est‑il un concept dénué de sens, sauf lorsque de la discrimination a été commise à leur endroit sur le fondement de caractéristiques énumérées à l'art. 15  de la Charte  ou de motifs analogues?

 

La présente demande d'autorisation d'appel a pour origine des avis de cotisation établis en 1991 à l'égard du demandeur, M. Tennant, par la Couronne intimée.  Monsieur Tennant a d'abord interjeté appel des avis de cotisation, mais a fini par abandonner ses appels avant qu’ils ne puissent être entendus.  Des années plus tard, il a intenté une poursuite en Cour du Banc de la Reine de l'Alberta.  Il a allégué qu'en établissant sa dette fiscale différemment que celle de son associé, la Couronne avait commis de la discrimination à son endroit contrairement à l'art. 15  de la Charte .  La Couronne a demandé par requête la radiation de la demande, mais sa requête a été rejetée par un protonotaire.  La Couronne a interjeté appel de cette décision à la Cour du Banc de la Reine qui lui a donné gain de cause, et la demande de M. Tennant a été radiée en application du par. 3.68(1) des Alberta Rules of Court, Alta. Reg. 124/2010, au motif qu'il n'avait pas établi les caractéristiques personnelles immuables qu'il possédait et qui auraient servi de fondement au traitement différentiel qu'il alléguait.  Par conséquent, il n'avait pas réussi à établir de cause d'action contre la Couronne.  La Cour d'appel a rejeté l'appel de M. Tennant.

 

22 février 2012

Cour du Banc de la Reine de l’Alberta

(Juge Sanderman)

2012 ABQB 108

 

 

Demande du demandeur radiée en application du par. 3.68(1) des Alberta Rules of Court, Alta. Reg. 124/2010

28 février 2013

Cour d'appel de l’Alberta (Edmonton)

(Juges Côté, Paperny et Belzil)

2013 ABCA 81

 

 

Appel rejeté

30 avril 2013

Cour suprême du Canada

 

 

Requête en prorogation du délai de dépôt et de signification de la demande d'autorisation d'appel et demande d'autorisation d'appel, déposées

 


 

35356

 

K.S. v. CAS of the Regional Municipality of Waterloo, C.B. and Children’s Lawyer, Henry Shields (Ont.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :

LeBel, Karakatsanis and Wagner JJ.

 

The motions for an extension of time to serve and file the application for leave to appeal and the respondent’s response of the Children’s Lawyer, Henry Shields are granted. The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for Ontario, Number C56096, 2013 ONCA 104, dated February 13, 2013, is dismissed without costs.

 

Les requêtes en prorogation du délai de signification et de dépôt de la demande d’autorisation d’appel et de la réponse de l’intimé Henry Shields, avocat des enfants, sont accueillies. La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéro C56096, 2013 ONCA 104, daté du 13 février 2013, est rejetée sans dépens.

 

CASE SUMMARY

 

(Publication Ban in Case) (Publication Ban on Party) (Court File Contains Information that is not Available for Inspection by the Public)

 

Charter of Rights  – Fundamental justice – Status of persons – Child protection – Order placing children with father under supervision of Children’s Aid Society with no access to mother – Whether importance of the issue of law or issue of mixed law and fact ought to be decided by the Supreme Court

 

The Applicant, K.S., is the mother of two children, who are 13 and 11 years of age.  In August 2006, they were apprehended from her care and placed with the father under the terms of a supervision order with the Children’s Aid Society.  They have resided with him since that time.   The mother has not had access to them since August of 2007.  The case has been before the courts for status review hearings, and each time the status quo has been maintained.  The mother appeals from the most recent order.  Another status review hearing is also pending.

 

August 31, 2012

Ontario Superior Court of Justice

(Lafreniere J.)

2012 ONSC 4908

 

 

Mother’s claim for access to or return of children to her care and allowing father only supervised access to children dismissed.

 

 

February 13, 2013

Court of Appeal for Ontario

(Blair, MacFarland and Rouleau JJ.A.)

2013 ONCA 104

 

 

Appeal dismissed

 

May 3, 2013

Supreme Court of Canada

 

 

Application to extend time in which to serve and file leave application and application for leave to appeal filed.

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

(Ordonnance de non-publication dans le dossier) (Ordonnance de non-publication visant une partie) (Le dossier de la cour contient des renseignements auxquels le public n’a pas accès)

 

Charte des droits – Justice fondamentale – Statut des personnes – Protection de l’enfance – Ordonnance confiant les enfants au père sous la surveillance de la Société d’aide à l’enfance sans droit de visite de la mère – La Cour suprême doit-elle statuer sur l’importance de la question de droit ou de la question mixte de droit et de fait?

 

La demanderesse, K.S., est mère de deux enfants âgés respectivement de 13 et 11 ans.  En août 2006, ils ont été soustraits à sa garde et confiés au père conformément à une ordonnance de surveillance par la Société d’aide à l’enfance.  Ils vivent avec lui depuis ce temps.  La mère ne les a pas vus depuis août 2007.  Les tribunaux ont été saisis du dossier pour tenir des audiences afin d’en examiner l’état et ils ont toujours maintenu le statu quo.  La mère interjette appel de la dernière ordonnance.  Une autre audience d’examen de l’état du dossier est en cours.

 

31 août 2012

Cour supérieure de justice de l’Ontario

(Juge Lafrenière)

2012 ONSC 4908

 

 

Demande de la mère en vue d’obtenir un droit de visite ou de ravoir la garde des enfants et de n’accorder au père qu’un droit de visite sous surveillance rejetée.

 

13 février 2013

Cour d’appel de l’Ontario

(Juges Blair, MacFarland et Rouleau)

2013 ONCA 104

 

 

Appel rejeté

 

3 mai 2013

Cour suprême du Canada

 

 

Demande de prorogation du délai pour signifier et déposer une demande d’autorisation d’appel et demande d’autorisation d’appel déposées.

 


 

35359

 

Théodore Genest c. Sa Majesté la Reine (Qc) (Criminelle) (Autorisation)

 

Coram :

La juge en chef McLachlin et les juges Abella et Cromwell

 

La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel du Québec (Montréal), numéro 500-10-004827-109, 2013 QCCA 411, daté du 8 mars 2013, est rejetée sans dépens.

 

The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of Quebec (Montréal), Number 500-10-004827-109, 2013 QCCA 411, dated March 8, 2013, is dismissed without costs.

 

CASE SUMMARY

 

(Publication Ban in Case)

 

Criminal law — Reasonable verdict — Credibility of witnesses — Fair trial — Accused convicted of sexual offences but acquitted of obstruction and uttering threats — Whether Court of Appeal erred in finding it unnecessary to deal with grounds of appeal relating to charges for obstruction and threats — Whether Court of Appeal erred in finding no inconsistency between convictions and acquittals — Whether Court of Appeal erred in finding that trial judge could accept part of complainant’s testimony without necessarily accepting all of it — Whether Court of Appeal erred in finding that cross‑examination of accused not conducted in manner that affected fairness of trial.

 

In connection with incidents occurring between 1996 and 2005, Mr. Genest was charged with (i) sexual assault, (ii) sexual interference against a person under the age of 14 years, and (iii) invitation to sexual touching against a person under the age of 14 years while in a position of authority.  The young victim pressed charges against Mr. Genest.

 

Mr. Genest was also charged with obstructing justice, uttering threats to cause death or bodily harm and failure to comply with an undertaking to abstain from communicating with the victim.  Mr. Genest and two other individuals had allegedly forced the victim to sign a retraction letter to get her to withdraw the charges for the sexual offences.

 

December 7, 2010

Court of Québec

(Judge Bellehumeur)

2010 QCCQ 14432

 

Accused convicted of (i) sexual assault, (ii) sexual interference against person under age of 14 years, (iii) invitation to sexual touching against person under age of 14 years while in position of authority, and (iv) failure to comply with undertaking to abstain from communicating with victim; accused acquitted on counts of uttering threats and obstructing justice

 

March 8, 2013

Quebec Court of Appeal (Montréal)

(Vézina, Kasirer and St-Pierre JJ.A.)

2013 QCCA 411

 

 

Appeal dismissed

 

 

May 7, 2013

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

(Ordonnance de non-publication dans le dossier)

 

Droit criminel — Verdict raisonnable — Crédibilité de témoins — Procès équitable — Accusé reconnu coupable d’infractions de nature sexuelle, mais acquitté d’entrave et d’avoir proféré menaces — Cour d’appel a-t-elle erré en concluant qu’il n’était pas utile de traiter les moyens d’appels visant accusations d’entrave et menaces — Cour d’appel a-t-elle erré en concluant que verdicts de culpabilité et d’acquittement n’étaient pas incompatibles — Cour d’appel a-t-elle erré en concluant que juge du procès pouvait retenir une partie du témoignage du plaignant sans pour autant le retenir dans sont ensemble — Cour d’appel a-t-elle erré en concluant que façon dont s’est déroulé contre-interrogatoire de l’accusé n’avait pas affecté l’équité du procès

 

M. Genest fut accusé de (i) agression sexuelle, (ii) d’attouchements sexuels d’un enfant âgé de moins de quatorze ans, (iii) d’incitation à des attouchements sexuels d’un enfant âgé de moins de quatorze ans alors qu’il était en situation d’autorité, en lien avec des événements ayant eu lieu entre 1996 et 2005.  La jeune victime porta des accusations contre M. Genest.

 

M. Genest fut également accusé d’entrave à la justice, d’avoir proféré des menaces de causer la mort ou des lésions corporelles ainsi que d’avoir omis de se conformer à une promesse de s’abstenir de communiquer avec la victime.  Il est allégué que M. Genest et deux autres individus auraient forcé la victime à signer une lettre de rétractation en vue d’amener celle-ci à retirer les accusations pour les infractions à caractère sexuel.

 

Le 7 décembre 2010

Cour du Québec

(Le juge Bellehumeur)

2010 QCCQ 14432

 

Accusé déclaré coupable (i) d’agression sexuelle, (ii) d’attouchements sexuels d’un enfant âgé de moins de quatorze ans, (iii) d’incitation à des attouchements sexuels d’un enfant âgé de moins de quatorze ans alors qu’il était en situation d’autorité, et (iv) d’avoir omis de se conformer à une promesse de s’abstenir de communiquer avec la victime; Accusé acquitté sur des chefs d’accusation d’avoir proféré des menaces et d’entrave à la justice

 

Le 8 mars 2013

Cour d’appel du Québec (Montréal)

(Les juges Vézina, Kasirer et St-Pierre)

2013 QCCA 411

 

 

Appel rejeté

 

 

Le 7 mai 2013

Cour suprême du Canada

 

Demande d'autorisation d'appel déposée

 


 

35382

 

Gilles Patenaude c. Ville de Longueuil et Procureur général du Québec (Qc) (Criminelle) (Autorisation)

 

Coram :

Les juges LeBel, Karakatsanis et Wagner

 

La requête du demandeur pour déposer une seule demande d’autorisation conjointe à l’égard de deux arrêts de la Cour d’appel du Québec est accueillie. La demande d’autorisation d’appel des arrêts de la Cour d’appel du Québec (Montréal), numéros 500-10-005348-139, 2013 QCCA 667 et 500-10-005372-139, 2013 QCCA 668, datés du 15 avril 2013, est rejetée sans dépens.

 

The applicant’s motion to file a single joint leave application from two judgments of the Court of Appeal of Quebec is granted. The application for leave to appeal from the judgments of the Court of Appeal of Quebec (Montréal), Numbers 500-10-005348-139, 2013 QCCA 667 and 500-10-005372-139,  2013 QCCA 668, dated April 15, 2013, is dismissed without costs.

 

CASE SUMMARY

 

Canadian Charter of Rights and Freedoms  – Municipal law – By‑laws – Applicant found guilty by Municipal Court of contravening municipal by‑laws – Applicant objecting to municipal by‑laws on constitutional grounds – Whether applicant raising issue of law – Whether issue is of public importance.

 

The respondent issued statements of offence to the applicant for contravening its municipal by‑laws.  The applicant contested the offences, inter alia on the ground that the by-laws in question were contrary to s. 15  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms .  The Municipal Court repeatedly found the applicant guilty, that is, on March 20 and May 29, 2012 and February 14, 2013.  On appeal from those judgments, the Superior Court allowed the respondent’s motions to dismiss the appeals.  The Court of Appeal denied the applicant leave to appeal the judgments of the Superior Court.

 

February 7, 2013

Quebec Superior Court

(Di Salvo J.)

500-36-001531-120 and 505-36-001552-126

 

 

Motion to dismiss appeal from two judgments of Municipal Court of Longueuil allowed

March 12, 2013

Quebec Superior Court

(Blanchard J.)

505-36-001619-131

 

 

Motion to dismiss appeal from judgment of Municipal Court of Longueuil allowed

 

April 15, 2013

Quebec Court of Appeal (Montréal)

(Gascon J.A.)

500-10-005372-139

2013 QCCA 667 and 2013 QCCA 668

 

 

Motions for leave to appeal dismissed

 

April 26, 2013

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 


 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Charte canadienne des droits et libertés  – Droit municipal – Règlements – Demandeur déclaré coupable par la cour municipale d’avoir contrevenu à des règlements municipaux – Demandeur invoque des objections d’ordre constitutionnel eu égard aux règlements municipaux – Le demandeur soulève-t-il une question juridique – Cette question est-elle d’importance pour le public?

 

L’intimée a émis des constats d’infractions à l’encontre du demandeur pour avoir contrevenu à sa réglementation municipale.  Le demandeur a contesté les infractions, notamment au motif que la réglementation en cause serait contraire à l’article 15  de la Charte canadienne des droits et libertés .  La Cour municipale a conclu à la culpabilité du demandeur à de nombreuses reprises, soit les 20 mars et 29 mai 2012 et le 14 février 2013.  En appel de ces jugements, la Cour supérieure accueille les requêtes en rejet d’appel soumises par l’intimée.  La Cour d’appel a refusé au demandeur les permissions d’appeler des jugements de la Cour supérieure. 

 

Le 7 février 2013

Cour supérieure du Québec

(La juge Di Salvo)

500-36-001531-120 et 505-36-001552-126

 

 

Requête en rejet d’appel de deux jugements de la Cour municipale de Longueuil accueillie.

Le 12 mars 2013

Cour supérieure du Québec

(Le juge Blanchard)

505-36-001619-131

 

 

Requête en rejet d’appel d’un jugement de la Cour municipale de Longueuil accueillie.

 

Le 15 avril 2013

Cour d’appel du Québec (Montréal)

(Le juge Gascon)

500-10-005372-139

2013 QCCA 667 et 2013 QCCA 668

 

 

Requêtes pour permission d’appeler rejetées.

 

Le 26 avril 2013

Cour suprême du Canada

 

Demande d'autorisation d'appel déposée.

 


 

 

 


MOTIONS

 

 

REQUÊTES

 

 

28.06.2013

 

Before / Devant :   KARAKATSANIS J. / LA JUGE KARAKATSANIS

 

Motions for leave to intervene

 

 

Requêtes en autorisation d’intervenir

BY / PAR

Attorney General of Ontario;

 

 

 

Attorney General of Alberta;

 

 

 

Director of Public Prosecutions;

 

 

 

Criminal Lawyers’ Association of Ontario;

 

 

 

Canadian Civil Liberties Association;

 

 

 

Privacy Commissioner of Canada

 

 

 

 

 

 

IN / DANS :

Matthew David Spencer

 

                v. (34644)

 

Her Majesty the Queen (Crim.) (Sask.)

 

 

 

GRANTED / ACCORDÉES

 

UPON APPLICATIONS by the Attorney General of Ontario, the Attorney General of Alberta, the Director of Public Prosecutions, the Criminal Lawyers’ Association of Ontario, the Canadian Civil Liberties Association and the Privacy Commissioner of Canada for leave to intervene in the above appeal;

 

AND THE MATERIAL FILED having been read;

 

IT IS HEREBY ORDERED THAT:

 

The motion for leave to intervene of the Privacy Commissioner of Canada is granted and the said intervener shall be entitled to serve and file a factum not to exceed 10 pages in length on or before August 23, 2013.

 

The request to present oral argument is deferred to a date following receipt and consideration of the written arguments of the parties and the intervener.

 

The intervener is not entitled to raise new issues or to adduce further evidence or otherwise to supplement the record of the parties.

 

Pursuant to Rule 59(1)(a) of the Rules of the Supreme Court of Canada, the intervener shall pay to the appellant and respondent any additional disbursements occasioned to the appellant and respondent by its intervention.

 

IT IS HEREBY FURTHER ORDERED THAT:

 

  1. The motions for leave to intervene of the Attorney General of Ontario, the Attorney General of Alberta, the Director of Public Prosecutions, the Canadian Civil Liberties Association and the Criminal Lawyers’ Association of Ontario are deferred for fourteen days pending the serving and filing of further submissions from the moving parties addressing Rule 57(2)(b) of the Rules of the Supreme Court of Canada;

 

  1. Any responses to the above-referenced submissions must be served and filed on or before July 19, 2013;

 


 

  1. Any replies to the responses must be served and filed on or before July 23, 2013.

 

 

 

À LA SUITE DES REQUÊTES présentées par le procureur général de l’Ontario, le procureur général de l’Alberta, le directeur des poursuites pénales, la Criminal Lawyers’ Association (Ontario), l’Association canadienne des libertés civiles et le Commissaire à la protection de la vie privée du Canada en autorisation d’intervenir dans l’appel;

 

ET APRÈS EXAMEN des documents déposés;

 

IL EST ORDONNÉ CE QUI SUIT :

 

La requête en autorisation d’intervenir présentée par le Commissaire à la protection de la vie privée du Canada est accueillie, et l’intervenant pourra signifier et déposer un mémoire d’au plus dix pages au plus tard le 23 août 2013.

 

La décision sur la requête en vue de présenter une plaidoirie orale sera rendue après réception et examen des arguments écrits des parties et de l’intervenant.

 

L’intervenant n’a pas le droit de soulever de nouvelles questions, de produire d’autres éléments de preuve ni de compléter de quelque autre façon le dossier des parties.

 

Conformément à l’alinéa 59(1)a) des Règles de la Cour suprême du Canada, l’intervenant paiera à l’appelant et à l’intimée tous débours supplémentaires résultant de son intervention.

 

IL EST EN OUTRE ORDONNÉ CE QUI SUIT :

 

  1. L’examen en vue de trancher les requêtes en autorisation d’intervenir présentées par le procureur général de l’Ontario, le procureur général de l’Alberta, le directeur des poursuites pénales, la Criminal Lawyers’ Association (Ontario), l’Association canadienne des libertés civiles est reporté de 14 jours pour permettre la signification et le dépôt des observations supplémentaires des parties requérantes visant à satisfaire aux exigences de l’alinéa 57(2)b) des Règles de la Cour suprême du Canada

 

  1. Les réponses aux observations mentionnées précédemment seront signifiées et déposées au plus tard le 19 juillet 2013;

 

  1. Les répliques aux réponses seront signifiées et déposées au plus tard le 23 juillet 2013.

 


 

 

 


SUPREME COURT OF CANADA SCHEDULE / CALENDRIER DE LA COUR SUPREME

 

                                                                                                          - 2012 -                                                                                                 

OCTOBER - OCTOBRE

 

NOVEMBER - NOVEMBRE

 

DECEMBER - DÉCEMBRE

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

 

 

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

7

H

8

M

9

 

10

 

11

 

12

 

13

 

 

4

M

5

 

6

 

7

 

8

 

9

 

10

 

 

2

M

3

 

4

 

5

 

6

 

7

 

8

 

14

 

15

 

16

 

17

 

18

 

19

 

20

 

 

11

H

12

 

13

 

14

 

15

 

16

 

17

 

 

 

9

 

10

 

11

 

12

 

13

 

14

 

15

 

21

 

22

 

23

 

24

 

25

 

26

 

27

 

 

18

 

19

 

20

 

21

 

22

 

23

 

24

 

 

16

 

17

 

18

 

19

 

20

 

21

 

22

 

28

 

29

 

30

 

31

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

26

 

27

 

28

 

29

 

30

 

 

 

23

  30

24

  31

H

25

 

26

 

27

 

28

 

29

                                                                                                          - 2013 -

JANUARY - JANVIER

 

FEBRUARY - FÉVRIER

 

MARCH - MARS

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

 

 

 

H

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

6

 

7

 

8

 

9

 

10

 

11

 

12

 

 

3

 

4

 

5

 

6

 

7

 

8

 

9

 

 

 

3

 

4

 

5

 

6

 

7

 

8

 

9

 

13

M

14

 

15

 

16

 

17

 

18

 

19

 

 

10

M

11

 

12

 

13

 

14

 

15

 

16

 

 

10

 

11

 

12

 

13

 

14

 

15

 

16

 

20

 

21

 

22

 

23

 

24

 

25

 

26

 

 

17

 

18

 

19

 

20

 

21

 

22

 

23

 

 

17

M

18

 

19

 

20

 

21

 

22

 

23

 

27

 

28

 

29

 

30

 

31

 

 

 

 

24

 

25

 

26

 

27

 

28

 

 

 

 

24

  31

 

25

 

26

 

27

 

28

H

29

 

30

 

APRIL - AVRIL

 

MAY - MAI

 

JUNE - JUIN

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

v

s

s

 

 

H

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

3

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

7

 

8

 

9

 

10

 

11

 

12

 

13

 

 

5

 

6

 

7

 

8

 

9

 

10

 

11

 

 

2

 

3

 

4

 

5

 

6

 

7

 

8

 

14

M

15

 

16

 

17

 

18

 

19

 

20

 

 

12

M

13

 

14

 

15

 

16

 

17

 

18

 

 

9

M

10

 

11

 

12

 

13

 

14

 

15

 

21

 

22

 

23

 

24

 

25

 

26

 

27

 

 

19

H

20

 

21

 

22

 

23

 

24

 

25

 

 

16

 

17

 

18

 

19

 

20

 

21

 

22

 

28

 

29

 

30

 

 

 

 

 

 

26

 

27

 

28

 

29

 

30

 

31

 

 

 

23

  30

 

24

 

25

 

26

 

27

 

28

 

29

 

Sittings of the court:

Séances de la cour :

 

 

                18  sitting weeks/semaines séances de la cour

                87  sitting days/journées séances de la cour

                9    motion and conference days/ journées des requêtes et des conférences

                3    holidays during sitting days/ jours fériés durant les sessions

 

Motions:

Requêtes :

M

Holidays:

Jours fériés :

  H

 

 

 You are being directed to the most recent version of the statute which may not be the version considered at the time of the judgment.