Bulletins

Decision Information

Decision Content

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


                                                                                                    

SUPREME COURT OF CANADA

 

COUR SUPRÊME DU CANADA

 

 

 

 

 

BULLETIN OF

 PROCEEDINGS

 

BULLETIN DES

 PROCÉDURES

 

 

 

 

This Bulletin is published at the direction of the Registrar and is for general information only.  It is not to be used as evidence of its content, which, if required, should be proved by Certificate of the Registrar under the Seal of the Court.  While every effort is made to ensure accuracy, no responsibility is assumed for errors or omissions.

 

Ce Bulletin, publié sous l'autorité du registraire, ne vise qu'à fournir des renseignements d'ordre général.  Il ne peut servir de preuve de son contenu.  Celle-ci s'établit par un certificat du registraire donné sous le sceau de la Cour.  Rien n'est négligé pour assurer l'exactitude du contenu, mais la Cour décline toute responsabilité pour les erreurs ou omissions.

 

 

 

 

During Court sessions the Bulletin is usually issued weekly.

 

Le Bulletin paraît en principe toutes les semaines pendant les sessions de la Cour.

 

 

 

 

Where a judgment has been rendered, requests for copies should be made to the Registrar, with a remittance of $15 for each set of reasons.  All remittances should be made payable to the Receiver General for Canada.

 

Quand un arrêt est rendu, on peut se procurer les motifs de jugement en adressant sa demande au registraire, accompagnée de 15 $ par exemplaire.  Le paiement doit être fait à l'ordre du Receveur général du Canada.

 

 

 

 

Consult the Supreme Court of Canada website at www.scc-csc.ca for more information.

 

Pour de plus amples informations, consulter le site Web de la Cour suprême du Canada à l’adresse suivante : www.scc-csc.ca

 

 

 

June 20, 2014                                              1035 - 1045                                           Le 20 juin 2014

 

© Supreme Court of Canada (2014)                                                                                                © Cour suprême du Canada (2014)

ISSN 1918-8358 (Online)                                                                                                                          ISSN 1918-8358 (En ligne)

 

CONTENTS

 

 

TABLE DES MATIÈRES

 

Applications for leave to appeal

filed

 

Applications for leave submitted

to Court since last issue

 

Judgments on applications for

leave

 

Motions

 

Notices of appeal filed since last

issue

 

1035

 

 

1036

 

 

1037 - 1038

 

 

1039 - 1044

 

1045

 

Demandes d'autorisation d'appel

déposées

 

Demandes soumises à la Cour depuis la

dernière parution

 

Jugements rendus sur les demandes

d'autorisation

 

Requêtes

 

Avis d'appel déposés depuis la dernière

parution

 

 

 

 

 

 

NOTICE

 

Case summaries included in the Bulletin are prepared by the Office of the Registrar of the Supreme Court of Canada (Law Branch) for information purposes only.

 

 

AVIS

 

Les résumés de dossiers publiés dans le bulletin sont préparés par le Bureau du registraire (Direction générale du droit) uniquement à titre d’information.

 


APPLICATIONS FOR LEAVE TO APPEAL FILED

 

 

 

DEMANDES D’AUTORISATION D’APPEL DÉPOSÉES

 

Canadian Broadcasting Corporation / Société Radio-Canada

                Marek Nitoslawski

                Fasken Martineau DuMoulin LLP

 

                v. (35918)

 

Society for Reproduction Rights of Authors, Composers and Publishers In Canada (SODRAC) Inc. (F.C.)

                Colette Matteau

                Matteau Poirier Avocats inc.

 

FILING DATE: 30.05.2014


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mi Sook Kim

                Victor B. Olson

                Merchant Law Group

 

                v. (35926)

 

Dong Sun Kim et al. (Man.)

                Dong Sun Kim

 

FILING DATE: 05.06.2014


 

Aubrey Levin

                Nathan J. Whitling

                Beresh Aloneissi O’Neill Hurley O’Keefe                 Millsap

 

                v. (35930)

 

Her Majesty the Queen (Alta.)

                Maureen McGuire

                A.G. of Alberta

 

FILING DATE: 09.06.2014


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


APPLICATIONS FOR LEAVE SUBMITTED TO COURT SINCE LAST ISSUE

 

 

 

 

DEMANDES SOUMISES À LA COUR DEPUIS LA DERNIÈRE PARUTION

 

 

JUNE 16, 2014 / LE 16 JUIN 2014

 

CORAM:  Chief Justice McLachlin and Cromwell and Wagner JJ.

La juge en chef McLachlin et les juges Cromwell et Wagner

 

1.                   Jason Kyle Severight v. Her Majesty the Queen (Alta.) (Crim.) (By Leave) (35859)

 

2.                   William Charles Schock v. Her Majesty the Queen (B.C.) (Civil) (By Leave) (35810)

 

3.                   Rose Henry et al. v. Attorney General of Canada et al. (B.C.) (Civil) (By Leave) (35806)

 

4.                   Lombard General Insurance Company of Canada v. Eckhart Schmitz et al. (Ont.) (Civil) (By Leave) (35816)

 

5.                   CNH Canada Ltd. v. Claude Joyal Inc. et al. (Que.) (Civil) (By Leave) (35867)

 

6.                   Rhiannon Elizabeth Paskall v. Gabriel Joseph Scheithauer (B.C.) (Civil) (By Leave) (35798)

 

 

CORAM: LeBel, Karakatsanis and Gascon JJ.

Les juges LeBel, Karakatsanis et Gascon

 

7.                   Julien Labrie c. Sa Majesté la Reine (Qc) (Crim.) (Autorisation) (35846)

 

8.                   Pierre Boutet et autre c. Sa Majesté la Reine et autre (Alb.) (Civile) (Autorisation) (35842)

 

9.                   Jean-François Benoit c. B. Proformen Inc. et autres (Qc) (Civile) (Autorisation) (35852)

 

10.                Francis Mazhero v. CBC/Radio-Canada et al. (Que.) (Civil) (By Leave) (35847)

 

 

CORAM: Abella, Rothstein and Moldaver JJ.

Les juges Abella, Rothstein et Moldaver

 

11.                Roland Lovas v. Her Majesty the Queen (Ont.) (Crim.) (By Leave) (35878)

 

12.                Jasvir Kaur Sahota v. Canada Border Services Agency et al. (F.C.) (Civil) (By Leave) (35768)

 

13.                Gillian Leigh et al. v. Belfast Mini-Mills, et al. (N.S.) (Civil) (By Leave) (35879)

 

14.                Tomecek Roney Little & Associates Ltd. et al. v. Philip Swift et al. (Alta.) (Civil) (By Leave) (35815)

 

15.                Miklos Zibotics v. Attorney General of Ontario (Ont.) (Civil) (By Leave) (35788)

 

 

MOTION FOR CONSIDERATION / DEMANDE DE RÉEXAMEN

 

CORAM: Abella, Rothstein and Moldaver JJ.

Les juges Abella, Rothstein et Moldaver

 

16.                B010 v. Minister of Citizenship and Immigration (F.C.) (Civil) (By Leave) (35388)

 


 


JUDGMENTS ON APPLICATIONS

FOR LEAVE

 

 

 

JUGEMENTS RENDUS SUR LES DEMANDES D’AUTORISATION

 

JUNE 19, 2014 / LE 19 JUIN 2014

 

35794

 

Deverett Professional Corporation v. Canpages Inc. (Ont.) (Civil) (By Leave)

 

Coram :

Abella, Rothstein and Moldaver JJ.

 

The motion for an extension of time to serve and file the reply is granted. The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for Ontario, Number M-43135, dated January 31, 2014, is dismissed with costs.

 

La requête en prorogation du délai de signification et de dépôt de la réplique est accueillie. La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéro M-43135, daté du 31 janvier 2014, est rejetée avec dépens.

 

CASE SUMMARY

 

Civil procedure — Whether applying a contextual approach or a strict approach to interpret rules of civil procedure is a matter of public importance — Whether the contextual approach is consistent with Driedger’s modern approach of statutory interpretation.

 

Deverett Professional Corporation, a law firm, filed a Statement of Claim against Canpages Inc. alleging breach of contract and negligence in failing to publish its advertisements in local telephone directories, allegedly in retaliation for Deverett having acted for a former employee of Canpages.  The Statement of Claim was issued on December 22, 2009, and a Statement of Defence and Counterclaim was served on February 12, 2010.  On January 13, 2012, Deverett received a status note from the court.  On March 13, 2012, Deverett contacted Canpages’ counsel to request consent to a timetable for further steps in the action.  When Canpages’ counsel did not consent, Deverett requested a status hearing, which was scheduled and was then adjourned for a full hearing.

 

The Master dismissed the action on the grounds that Deverett had not provided an acceptable explanation for the delay or shown that there would be no prejudice to Canpages if the action proceeded.  MacKinnon J. dismissed Deverett’s appeal from that decision.  By endorsement, the Court of Appeal dismissed the application for leave to appeal.

 

November 12, 2013

Ontario Superior Court of Justice

(MacKinnon J.)

2013 ONSC 6954

 

 

Action dismissed

 

January 31, 2014

Court of Appeal for Ontario

(Laskin, van Rensburg, Hourigan JJ.A.)

 

 

Leave to appeal dismissed

 

March 28, 2014

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 



 

RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE

 

Procédure civile — La question de savoir s’il y a lieu d’appliquer une méthode contextuelle ou une méthode stricte dans l’interprétation des règles de procédure civile revêt-elle de l’importance pour le public? — La méthode contextuelle respecte-t-elle la méthode moderne d’interprétation législative énoncée par Driedger?

 

Deverett Professional Corporation, un cabinet d’avocats, a déposé une déclaration contre Canpages Inc., alléguant la violation de contrat et la négligence pour omission d’avoir publié ses annonces dans les annuaires téléphoniques locaux, censément en guise de représailles contre Deverett pour avoir agi pour le compte d’un ancien employé de Canpages.  La déclaration a été produite le 22 décembre 2009 et une défense et demande reconventionnelle ont été signifiées le 12 février 2010.  Le 13 janvier 2012, Deverett a reçu de la cour un avis d’état de l’instance.  Le 13 mars 2012, Deverett a communiqué avec l’avocat de Canpages pour demander son consentement à un échéancier des étapes subséquentes dans l’action.  L’avocat de Canpages n’ayant pas consenti, Deverett a demandé la tenue d’une audience sur l’état de l’instance, qui devait être entendue, puis a été ajournée pour la tenue d’une audience sur le fond.

 

Le protonotaire a rejeté l’action au motif que Deverett n’avait fourni aucune explication acceptable du retard ou montré que Canpages ne subirait aucun préjudice si l’action allait de l’avant.  Le juge MacKinnon a rejeté l’appel de cette décision interjeté par Deverett.  Par inscription, la Cour d’appel a rejeté la demande autorisation d’appel.

 

12 novembre 2013

Cour supérieure de justice de l’Ontario

(Juge MacKinnon)

2013 ONSC 6954

 

 

Action rejetée

 

31 janvier 2014

Cour d’appel de l’Ontario

(Juges Laskin, van Rensburg et Hourigan)

 

 

Autorisation d’appel refusée

 

28 mars 2014

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel, déposée

 

 


 

 

 

 

 


MOTIONS

 

 

REQUÊTES

 

09.06.2014

 

Before / Devant :   THE CHIEF JUSTICE / LA JUGE EN CHEF

 

Motion to state constitutional questions

 

 

 

Requête en formulation de questions constitutionnelles

Jesus Rodriguez Hernandez

 

                v. (35677)

 

Minister of Public Safety and Emergency Preparedness (F.C.)

 

 

 

GRANTED / ACCORDÉE

 

UPON APPLICATION by the appellant for an order stating constitutional questions in the above appeal;

 

AND THE MATERIAL FILED having been read;

 

IT IS HEREBY ORDERED THAT THE CONSTITUTIONAL QUESTIONS BE STATED AS FOLLOWS:

 

1.             Does s. 37(1) (b) of the Immigration and Refugee Protection Act , S.C. 2001, c. 27 , infringe s. 7  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms ?

 

2.             If so, is the infringement a reasonable limit prescribed by law as can be demonstrably justified in a free and democratic society under s. 1  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms ?

 

Any attorney general who intervenes pursuant to par. 61(4) of the Rules of the Supreme Court of Canada shall pay the appellant and respondent the costs of any additional disbursements they incur as a result of the intervention.

 

IT IS HEREBY FURTHER ORDERED THAT:

 

1.                   The appellant and respondent shall serve and file their responses, if any, to the motions for leave to intervene on or before October 7, 2014.

 

2.                   Replies to the responses, if any, to the motions for leave to intervene shall be served and filed on or before October 9, 2014.

 

3.                   Any attorney general wishing to intervene pursuant to par. 61(4) of the Rules of the Supreme Court of Canada shall serve and file their factum and book of authorities no later than November 25, 2014.

 

 

 

À LA SUITE DE LA DEMANDE de l’appelant visant à obtenir la formulation de questions constitutionnelles dans l’appel susmentionné;

 

ET APRÈS AVOIR LU la documentation déposée,

 

LES QUESTIONS CONSTITUTIONNELLES SUIVANTES SONT FORMULÉES :

 

1.             L’alinéa 37(1) b) de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés , L.C. 2001, ch. 27 , porte-t-il atteinte à un droit garanti par l’art. 7  de la Charte canadienne des droits et libertés ?

 

2.             Dans l’affirmative, s’agit-il d’une atteinte portée par une règle de droit dans des limites qui sont raisonnables et dont la justification peut se démontrer dans une société libre et démocratique suivant l’article premier de la Charte canadienne des droits et libertés ?

 

Tout procureur général qui interviendra en vertu du par. 61(4) des Règles de la Cour suprême du Canada sera tenu de payer à l’appelant et à l’intimé les dépens supplémentaires résultant de son intervention.

 

IL EST EN OUTRE ORDONNÉ CE QUI SUIT :

 

1.                   L’appelant et l’intimée signifieront et déposeront leurs réponses aux demandes d’autorisation d’intervenir, le cas échéant, au plus tard le 7 octobre 2014.

 

2.                   Les répliques, le cas échéant, aux réponses aux demandes d’autorisation d’intervenir seront signifiées et déposées au plus tard le 9 octobre 2014.

 

3.                   Tout procureur général qui interviendra en vertu du par. 61(4) des Règles de la Cour suprême du Canada devra signifier et déposer son mémoire et son recueil de sources au plus tard le 25 novembre 2014.

 


 

09.06.2014

 

Before / Devant :   THE CHIEF JUSTICE / LA JUGE EN CHEF

 

Motion to state constitutional questions

 

 

 

Requête en formulation de questions constitutionnelles

B306

 

                v. (35685)

 

Minister of Public Safety and Emergency Preparedness (F.C.)

 

 

 

GRANTED / ACCORDÉE

 

UPON APPLICATION by the appellant for an order stating constitutional questions in the above appeal;

 

AND THE MATERIAL FILED having been read;

 

IT IS HEREBY ORDERED THAT THE CONSTITUTIONAL QUESTIONS BE STATED AS FOLLOWS:

 

1.             Does s. 37(1) (b) of the Immigration and Refugee Protection Act , S.C. 2001, c. 27 , infringe s. 7  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms ?

 

2.             If so, is the infringement a reasonable limit prescribed by law as can be demonstrably justified in a free and democratic society under s. 1  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms ?

 

Any attorney general who intervenes pursuant to par. 61(4) of the Rules of the Supreme Court of Canada shall pay the appellant and respondent the costs of any additional disbursements they incur as a result of the intervention.

 

IT IS HEREBY FURTHER ORDERED THAT:

 

1.                   The appellant and respondent shall serve and file their responses, if any, to the motions for leave to intervene on or before October 7, 2014.

 

2.                   Replies to the responses, if any, to the motions for leave to intervene shall be served and filed on or before October 9, 2014.

 

3.                   Any attorney general wishing to intervene pursuant to par. 61(4) of the Rules of the Supreme Court of Canada shall serve and file their factum and book of authorities no later than November 25, 2014.

 

 

 

À LA SUITE DE LA DEMANDE de l’appelant visant à obtenir la formulation de questions constitutionnelles dans l’appel susmentionné;

 

ET APRÈS AVOIR LU la documentation déposée,

 

LES QUESTIONS CONSTITUTIONNELLES SUIVANTES SONT FORMULÉES :

 

1.             L’alinéa 37(1) b) de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés , L.C. 2001, ch. 27 , porte-t-il atteinte à un droit garanti par l’art. 7  de la Charte canadienne des droits et libertés ?

 

2.             Dans l’affirmative, s’agit-il d’une atteinte portée par une règle de droit dans des limites qui sont raisonnables et dont la justification peut se démontrer dans une société libre et démocratique suivant l’article premier de la Charte canadienne des droits et libertés ?

 

Tout procureur général qui interviendra en vertu du par. 61(4) des Règles de la Cour suprême du Canada sera tenu de payer aux appelants et à l’intimé les dépens supplémentaires résultant de son intervention.

 

IL EST EN OUTRE ORDONNÉ CE QUI SUIT :

 

1.                   L’appelant et l’intimée signifieront et déposeront leurs réponses aux demandes d’autorisation d’intervenir, le cas échéant, au plus tard le 7 octobre 2014.

 

2.                   Les répliques, le cas échéant, aux réponses aux demandes d’autorisation d’intervenir seront signifiées et déposées au plus tard le 9 octobre 2014.

 

3.                   Tout procureur général qui interviendra en vertu du par. 61(4) des Règles de la Cour suprême du Canada devra signifier et déposer son mémoire et son recueil de sources au plus tard le 25 novembre 2014.

 


 

09.06.2014

 

Before / Devant :   THE CHIEF JUSTICE / LA JUGE EN CHEF

 

Motion to state constitutional questions

 

 

 

Requête en formulation de questions constitutionnelles

J.P. et al.

 

                v. (35688)

 

Minister of Public Safety and Emergency Preparedness (F.C.)

 

 

 

GRANTED / ACCORDÉE

 

UPON APPLICATION by the appellants for an order stating constitutional questions in the above appeal;

 

AND THE MATERIAL FILED having been read;

 

IT IS HEREBY ORDERED THAT THE CONSTITUTIONAL QUESTIONS BE STATED AS FOLLOWS:

 

1.             Does s. 37(1) (b) of the Immigration and Refugee Protection Act , S.C. 2001, c. 27 , infringe s. 7  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms ?

 

2.             If so, is the infringement a reasonable limit prescribed by law as can be demonstrably justified in a free and democratic society under s. 1  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms ?

 

Any attorney general who intervenes pursuant to par. 61(4) of the Rules of the Supreme Court of Canada shall pay the appellant and respondent the costs of any additional disbursements they incur as a result of the intervention.

 

IT IS HEREBY FURTHER ORDERED THAT:

 

1.                   The appellants and respondent shall serve and file their responses, if any, to the motions for leave to intervene on or before October 7, 2014.

 

2.                   Replies to the responses, if any, to the motions for leave to intervene shall be served and filed on or before October 9, 2014.

 

3.                   Any attorney general wishing to intervene pursuant to par. 61(4) of the Rules of the Supreme Court of Canada shall serve and file their factum and book of authorities no later than November 25, 2014.

 

 

 

À LA SUITE DE LA DEMANDE des appelants visant à obtenir la formulation de questions constitutionnelles dans l’appel susmentionné;

 

ET APRÈS AVOIR LU la documentation déposée,

 

LES QUESTIONS CONSTITUTIONNELLES SUIVANTES SONT FORMULÉES :

 

1.             L’alinéa 37(1) b) de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés , L.C. 2001, ch. 27 , porte-t-il atteinte à un droit garanti par l’art. 7  de la Charte canadienne des droits et libertés ?

 

2.             Dans l’affirmative, s’agit-il d’une atteinte portée par une règle de droit dans des limites qui sont raisonnables et dont la justification peut se démontrer dans une société libre et démocratique suivant l’article premier de la Charte canadienne des droits et libertés ?

 

Tout procureur général qui interviendra en vertu du par. 61(4) des Règles de la Cour suprême du Canada sera tenu de payer aux appelants et à l’intimé les dépens supplémentaires résultant de son intervention.

 

IL EST EN OUTRE ORDONNÉ CE QUI SUIT :

 

1.                   Les appelants et l’intimée signifieront et déposeront leurs réponses aux demandes d’autorisation d’intervenir, le cas échéant, au plus tard le 7 octobre 2014.

 

2.                   Les répliques, le cas échéant, aux réponses aux demandes d’autorisation d’intervenir seront signifiées et déposées au plus tard le 9 octobre 2014.

 

3.                   Tout procureur général qui interviendra en vertu du par. 61(4) des Règles de la Cour suprême du Canada devra signifier et déposer son mémoire et son recueil de sources au plus tard le 25 novembre 2014.

 


 

09.06.2014

 

Before / Devant :   THE CHIEF JUSTICE / LA JUGE EN CHEF

 

Motion to state constitutional questions

 

 

 

Requête en formulation de questions constitutionnelles

Ivan William Mervin Henry

 

                v. (35745)

 

Her Majesty the Queen in Right of the Province of British Columbia as Represented by the Attorney General of British Columbia et al. (B.C.)

 

 

 

GRANTED / ACCORDÉE

 

UPON APPLICATION by the appellant for an order stating a constitutional question in the above appeal;

 

AND THE MATERIAL FILED having been read;

 

IT IS HEREBY ORDERED THAT THE CONSTITUTIONAL QUESTION BE STATED AS FOLLOWS:

 

1.                   Does s. 24(1)  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms  authorize a court of competent jurisdiction to award damages against the Crown for prosecutorial misconduct absent proof of malice?

 

Any attorney general who intervenes pursuant to par. 61(4) of the Rules of the Supreme Court of Canada shall pay the appellant and respondents the costs of any additional disbursements they incur as a result of the intervention.

 

IT IS HEREBY FURTHER ORDERED THAT:

 

1.             The appellant’s record, factum and book of authorities shall be served and filed on or before August 19, 2014.

 

2.             Any person wishing to intervene in this appeal under Rule 55 of the Rules of the Supreme Court of Canada shall serve and file a motion for leave to intervene on or before September 9, 2014.

 

3.             The appellant and respondents shall serve and file their responses, if any, to the motions for leave to intervene on or before September 15, 2014.

 

4.             Replies to the responses, if any, to the motions for leave to intervene shall be served and filed on or before September 17, 2014.

 

5.             The respondents’ records, factums and books of authorities shall be served and filed no later than eight (8) weeks after the service of the appellant’s materials.

 

6.             Any attorney general wishing to intervene pursuant to par. 61(4) of the Rules of the Supreme Court of Canada shall serve and file their factum and book of authorities on or before October 30, 2014.

 

 

 

À LA SUITE DE LA DEMANDE de l’appelant visant à obtenir la formulation d’une question constitutionnelle dans l’appel susmentionné;

 

ET APRÈS AVOIR LU la documentation déposée,

 

LA QUESTION CONSTITUTIONNELLE SUIVANTE EST FORMULÉE :

 

1.                   Le paragraphe 24(1)  de la Charte canadienne des droits et libertés  autorise-t-il un tribunal compétent à condamner le ministère public au paiement de dommages-intérêts pour la conduite répréhensible du poursuivant lorsque nulle malveillance n’a été prouvée?

 

Tout procureur général qui interviendra en vertu du par. 61(4) des Règles de la Cour suprême du Canada sera tenu de payer à l’appelant et aux intimés les dépens supplémentaires résultant de son intervention.

 

IL EST EN OUTRE ORDONNÉ CE QUI SUIT :

 

1.                   Les dossiers, mémoire et recueil de sources de l’appelant seront signifiés et déposés au plus tard le 19 août 2014.

 

2.             Toute personne qui souhaite intervenir dans le présent appel en vertu de la règle 55 des Règles de la Cour suprême du Canada signifiera et déposera une requête en autorisation d’intervenir au plus tard le 9 septembre 2014.

 

3.             L’appelant et les intimées signifieront et déposeront leurs réponses aux demandes d’autorisation d’intervenir, le cas échéant, au plus tard le 15 septembre 2014.

 

4.             Les répliques, le cas échéant, aux réponses aux demandes d’autorisation d’intervenir seront signifiées et déposées au plus tard le 17 septembre 2014.

 

5.             Les dossiers, mémoire et recueil de sources des intimées seront signifiés et déposés au plus tard huit (8) semaines suivant la signification des matériaux de l’appelant.

 

6.             Tout procureur général qui interviendra en vertu du par. 61(4) des Règles de la Cour suprême du Canada devra signifier et déposer son mémoire et son recueil de sources au plus tard le 30 octobre 2014.

 


 

 

 

 

 


NOTICES OF APPEAL FILED SINCE LAST ISSUE

 

 

 

AVIS D’APPEL DÉPOSÉS DEPUIS LA DERNIÈRE PARUTION

 

09.06.2014

 

Procureur général du Canada

 

                c. (35548)

 

Anthony Barnaby (Qc)

 

(Autorisation)

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


SUPREME COURT OF CANADA SCHEDULE / CALENDRIER DE LA COUR SUPRÊME

 

                                                                                                          - 2013 -                                                                                                 

OCTOBER - OCTOBRE

 

NOVEMBER - NOVEMBRE

 

DECEMBER - DÉCEMBRE

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

 

 

 

 

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

 

1

M

2

 

3

 

4

 

5

 

6

 

7

 

6

M

7

 

8

 

9

 

10

 

11

 

12

 

 

3

M

4

 

5

 

6

 

7

 

8

 

9

 

 

8

 

9

 

10

 

11

 

12

 

13

 

14

 

13

H

14

 

15

 

16

 

17

 

18

 

19

 

 

10

H

11

 

12

 

13

 

14

 

15

 

16

 

 

15

 

16

 

17

 

18

 

19

 

20

 

21

 

20

 

21

 

22

 

23

 

24

 

25

 

26

 

 

17

 

18

 

19

 

20

 

21

 

22

 

23

 

 

22

 

23

 

24

H

25

H

26

 

27

 

28

 

27

 

28

 

29

 

30

 

31

 

 

 

 

 

 

24

 

25

 

26

 

27

 

28

 

29

 

30

 

 

29

 

30

 

31

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                                          - 2014 -

JANUARY - JANVIER

 

FEBRUARY - FÉVRIER

 

MARCH - MARS

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

 

 

 

 

 

H

1

 

2

 

3

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

5

 

6

 

7

 

8

 

9

 

10

 

11

 

 

2

 

3

 

4

 

5

 

6

 

7

 

8

 

 

2

 

3

 

4

 

5

 

6

 

7

 

8

 

12

M

13

 

14

 

15

 

16

 

17

 

18

 

 

9

M

10

 

11

 

12

 

13

 

14

 

15

 

 

9

 

10

 

11

 

12

 

13

 

14

 

15

 

19

 

20

 

21

 

22

 

23

 

24

 

25

 

 

16

 

17

 

18

 

19

 

20

 

21

 

22

 

 

16

M

17

 

18

 

19

 

20

 

21

 

22

 

26

 

27

 

28

 

29

 

30

 

31

 

 

 

23

 

24

 

25

 

26

 

27

 

28

 

 

23

  30

24

  31

 

25

 

26

 

27

 

28

 

29

 

APRIL - AVRIL

 

MAY - MAI

 

JUNE - JUIN

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

S

D

M

L

T

M

W

M

T

J

F

V

S

S

 

 

 

 

 

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

3

 

 

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

6

 

7

 

6

 

7

 

8

 

9

 

10

 

11

 

12

 

 

4

 

5

 

6

 

7

 

8

 

9

 

10

 

 

8

 

9

 

10

 

11

 

12

 

13

 

14

 

13

M

14

 

15

 

16

 

17

H

18

 

19

 

 

11

M

12

 

13

 

14

 

15

 

16

 

17

 

 

15

M

16

 

17

 

18

 

19

 

20

 

21

 

20

H

21

 

22

 

23

 

24

 

25

 

26

 

 

18

H

19

 

20

 

21

 

22

 

23

 

24

 

 

22

 

23

 

24

 

25

 

26

 

27

 

28

 

27

 

28

 

29

 

30

 

 

 

 

 

25

 

26

 

27

 

28

 

29

 

30

 

31

 

 

29

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sittings of the court:

Séances de la cour :

 

 

                18  sitting weeks / semaines séances de la cour

                87  sitting days / journées séances de la cour

                9    motion and conference days / journées des requêtes et des conférences

                5    holidays during sitting days / jours fériés durant les sessions

 

Motions:

Requêtes :

M

Holidays:

Jours fériés :

H

 

 

 You are being directed to the most recent version of the statute which may not be the version considered at the time of the judgment.